
Teks -- Yosua 10:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Yos 10:1
Yerusalem: Pada waktu itu, kota ini adalah kota orang Yebus.
Jerusalem -> Yos 10:1--11:23
Jerusalem: Yos 10:1--11:23 - -- Gaya sastera bab 10-11 berbeda sekali dengan gaya sastera bab Yos 1-9. Ada dua penyerbuan melawan raja-raja negeri Kanaan yang bersekutu, dan masing-m...
Gaya sastera bab 10-11 berbeda sekali dengan gaya sastera bab Yos 1-9. Ada dua penyerbuan melawan raja-raja negeri Kanaan yang bersekutu, dan masing-masing penyerbuan berhasil merebut seluruh bagian selatan dan seluruh bagian utara negeri, bab 10 dan bab 11. Semuanya dipimpin oleh Yosua. Ini tidak sesuai dengan Yos 13:1-6; 14:6-13; 15:13-19; 17:12,16 dan Hak 1. Bagian-bagian Yosua dan Hakim ini memperlihatkan bahwa negeri Kanaan berangsur-angsur di rebut dan tidak pernah seluruhnya diduduki Israel. Pandangan ini lebih dekat dengan kenyataan daripada pandangan kitab Yosua, yang menghubungkan dengan Yosua berbagai kejadian yang di dalamnya ia tidak terlibat dan yang terjadi jauh kemudian dari zaman Yosua. hanya dengan jalan itu kitab Yosua berhasil menyajikan suatu pemandangan menyeluruh mengenai perebutan negeri Kanaan.
Ende -> Yos 10:1
Ende: Yos 10:1 - -- Fasal 10 terdiri atas tiga bagian: 1) Persekutuan lima radja lawan
Gibe'on.(Yos 10:1-27 bertjorak tambahan); 2) Perebutan enam kota
disebelah selatan ...
Fasal 10 terdiri atas tiga bagian: 1) Persekutuan lima radja lawan Gibe'on.(Yos 10:1-27 bertjorak tambahan); 2) Perebutan enam kota disebelah selatan Kena'an (Yos 10:28-39), jang meringkaskan banjak peristiwa jang untuk sebagian baru terdjadi kemudian dan jang oleh sipenjusun digabung dengan diri Josjua' sebagai pemimpin perebutan pada permulaannja; 3) Penutup karangan si penjusun, jang meringkaskan seluruh perebutan Kena'an selatan (Yos 10:40-42).
Ref. Silang FULL: Yos 10:1 - oleh Adoni-Zedek // raja Yerusalem // merebut Ai // telah menumpasnya // kota Gibeon // ikatan persahabatan · oleh Adoni-Zedek: Yos 10:3
· raja Yerusalem: Yos 12:10; 15:8,63; 18:28; Hak 1:7
· merebut Ai: Yos 8:1; Yos 8:1
· telah m...

Ref. Silang FULL: Yos 10:3 - raja Hebron // raja Yarmut // raja Lakhis // kepada Debir // raja Eglon · raja Hebron: Kej 13:18; Kej 13:18
· raja Yarmut: Yos 10:5; Yos 12:11; 15:35; 21:29; Neh 11:29
· raja Lakhis: Yos 10:5,31; Yos 1...
· raja Hebron: Kej 13:18; [Lihat FULL. Kej 13:18]
· raja Yarmut: Yos 10:5; Yos 12:11; 15:35; 21:29; Neh 11:29
· raja Lakhis: Yos 10:5,31; Yos 12:11; 15:39; 2Raj 14:19; 2Taw 11:9; 25:27; 32:9; Neh 11:30; Yes 36:2; 37:8; Yer 34:7; Mi 1:13
· kepada Debir: Yos 10:38; Yos 11:21; 12:13; 13:26; 15:7,49; 21:15; Hak 1:11; 1Taw 6:58
· raja Eglon: Yos 10:23,34,36; Yos 12:12; 15:39

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yos 10:1 - Sekarang terjadilah, ketika Adonizedek raja Yerusalem // telah mendengar bagaimana Yosua telah mengambil Ai, dan telah menghancurkannya sepenuhnya // seperti yang telah ia lakukan kepada Yerikho dan rajanya, demikian juga ia lakukan kepada Ai dan rajanya // dan bagaimana penduduk Gibeon telah berdamai dengan Israel, dan berada di antara mereka. Sekarang terjadilah, ketika Adonizedek raja Yerusalem,.... Begitu disebut, mungkin karena antisipasi, Yerusalem, karena tampaknya nama ini diberikan o...
Sekarang terjadilah, ketika Adonizedek raja Yerusalem,.... Begitu disebut, mungkin karena antisipasi, Yerusalem, karena tampaknya nama ini diberikan oleh orang Israel ketika mereka menguasainya: dan Yerusalem berarti "kepemilikan Salem" w, dan sebagai kenangan akan nama kuno ini, orang Yahudi mengatakan x, mereka tidak menempatkan "jod" dalam Yerusalem antara "lamed" dan "mem"; meskipun beberapa menyebutkan maknanya, "mereka akan melihat kedamaian" y; dan yang lain, lebih mendekati nama tuanya, dan berkaitan dengannya, "takut Salem", hai kamu para musuh. Sekarang raja tempat ini
telah mendengar bagaimana Yosua telah mengambil Ai, dan telah menghancurkannya sepenuhnya; yang, karena lebih dekat dengannya daripada Yerikho, membuatnya lebih cemas:
seperti yang telah dilakukannya kepada Yerikho dan rajanya, demikian juga ia lakukan kepada Ai dan rajanya; membakar yang satu, dan membunuh yang lain; dan ini membuatnya ketakutan, agar dia dan kotanya tidak mengalami nasib yang sama:
dan bagaimana penduduk Gibeon telah berdamai dengan Israel, dan berada di antara mereka; yang, karena melemahkan kepentingan raja-raja Kanaan, bisa menjadi contoh bagi tempat lain untuk melakukan hal yang sama. Abarbinel menyarankan, bahwa orang Gibeon yang berdamai dengan Israel secara diam-diam, tanpa sepengetahuan rajanya, seperti yang diasumsikannya, membuat Adonizedek merasa takut, lestari subjeknya juga melakukan hal yang sama; para pencatat sejarah Yahudi mengatakan z, bahwa ketiga tindakan ini berkaitan dengan Yerikho, Ai, dan Gibeon, semuanya selesai dalam waktu tiga bulan.

Gill (ID): Yos 10:2 - Bahwa mereka sangat takut // karena Gibeon adalah sebuah kota besar // sebagai salah satu kota kerajaan // karena itu lebih besar dari Ai // dan semua orangnya adalah tangguh Bahwa mereka sangat takut,.... Raja Yerusalem dan rakyatnya, lestari mereka jatuh ke tangan orang Israel, dan digunakan seperti Yeriko dan Ai, dan raj...
Bahwa mereka sangat takut,.... Raja Yerusalem dan rakyatnya, lestari mereka jatuh ke tangan orang Israel, dan digunakan seperti Yeriko dan Ai, dan raja serta penduduknya, dan bahwa mereka akan menjadi yang selanjutnya yang menjadi korban bagi mereka; karena Gibeon berjarak lima puluh furlong dari Yerusalem, seperti yang dikatakan oleh Josephus a; dan di tempat lain dia mengatakan b tetapi empat puluh, yang hanya lima mil; dan jika lima puluh, hanya sedikit lebih dari enam mil; menurut Bunting c, itu hanya empat mil: dan apa yang menambah teror mereka adalah:
karena Gibeon adalah sebuah kota besar; menjadi kota metropolitan, dan memiliki kota-kota lain yang tunduk padanya; oleh karena itu penyerahan kota itu kepada orang Israel bisa menakut-nakuti kota-kota lain, dan menuntun mereka untuk meniru, dan demikian menghasilkan konsekuensi buruk:
sebagai salah satu kota kerajaan; versi Vulgata Latin menghilangkan catatan kesamaan, dan membaca, "dan salah satu kota kerajaan"; dan terkadang "caph" atau "seperti" bukan merupakan catatan kesamaan, melainkan kenyataan; namun karena kita tidak pernah membaca tentang seorang raja Gibeon, makna tersebut bisa jadi, meskipun itu bukan pusat kerajaan, itu setara dengan yang ada, dan seperti satu, sebagai kota metropolitan: dan
karena itu lebih besar dari Ai: memiliki lebih banyak penduduk di dalamnya, dan mungkin lebih baik dipertahankan:
dan semua orangnya adalah tangguh; pria-pria yang kuat, berani, dan gagah berani, pria-pria perang, dan oleh karena itu untuk kota seperti itu menyerah dengan mudah, dan dengan cara yang rendah, biasa, dan pengecut, adalah memberikan contoh yang sangat buruk.

Gill (ID): Yos 10:3 - Oleh karena itu Adonizedek raja Yerusalem mengirim kepada Hoham raja Hebron // dan kepada Piram raja Jarmuth // dan kepada Japhia raja Lachish // dan kepada Debir raja Eglon // berkata Karena itu Adonizedek raja Yerusalem mengirim kepada Hoham raja Hebron,.... Yang, menurut Jerom d berjarak dua puluh dua mil dari Yerusalem; itu adala...
Karena itu Adonizedek raja Yerusalem mengirim kepada Hoham raja Hebron,.... Yang, menurut Jerom d berjarak dua puluh dua mil dari Yerusalem; itu adalah kota kuno yang dibangun tujuh tahun sebelum Zoan di Mesir; Lihat Gill pada Kej 13:18 dan Lihat Gill pada Bil 13:22,
dan kepada Piram raja Jarmuth; sebuah kota yang menjadi bagian dari Yehuda, seperti halnya Hebron, Yos 15:35; menurut Jerom e, itu berjarak empat mil dari Eleutheropolis; menurut Procopius f empat belas, sekitar desa Eshtaol, dekat tempat di mana Simson dimakamkan, Hak 16:31; tetapi Jerom g menyebutkan sebuah kota bernama Jermus, di suku Yehuda, yang sepertinya sama dengan ini; dan yang ia katakan pada masanya adalah sebuah desa, yang disebut Jermucha, sepuluh mil dari Eleutheropolis, saat menuju Aelia atau Yerusalem; dan karena Eleutheropolis terletak dua puluh mil dari Yerusalem, tempat ini pasti sepuluh mil darinya, terletak di antara keduanya:
dan kepada Japhia raja Lachish; yang penulis di atas mengatakan h adalah sebuah kota di suku Yehuda, dan pada masanya sebuah desa, tujuh mil dari Eleutheropolis, saat menuju Daroma, atau selatan; dan, menurut Bunting i, itu terletak antara Eleutheropolis dan Hebron, dan berjarak dua puluh mil dari Yerusalem ke arah barat daya:
dan kepada Debir raja Eglon; yang versi Septuaginta menyebutnya Odollam atau Adullam; dan Jerom, mengikuti versi ini, menganggap Eglon sama dengan Adullam, padahal jelas mereka adalah tempat yang berbeda, dan memiliki raja yang berbeda pula, Yos 12:12; dan yang ia katakan k pada masanya adalah sebuah desa yang sangat besar, dua belas mil dari Eleutheropolis ke timur; dan, menurut Bunting l itu berjarak dua belas mil dari Yerusalem ke selatan. Kepada keempat raja ini raja Yerusalem mengirim:
mengatakan; sebagai berikut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yos 10:1-6
Matthew Henry: Yos 10:1-6 - Gabungan untuk Melawan Gibeon
Di sini kita membaca sebuah kisah tentang penaklukan raja-raja dan kerajaan ...
SH: Yos 10:1-43 - Tuhan berperang bersama kita! (Senin, 24 Juli 2006) Tuhan berperang bersama kita!
Judul: Tuhan berperang bersama kita!
Dulu karena tidak beriman, uma...

SH: Yos 10:1-43 - Allahku Luar Biasa! (Rabu, 30 Januari 2019) Allahku Luar Biasa!
Catatan panjang sejarah manusia merekam banyak peristiwa. Selain tragedi, sejarah juga menyug...

SH: Yos 10:1-15 - Kemenangan di tangan Tuhan (Senin, 1 Agustus 2011) Kemenangan di tangan Tuhan
Judul: Kemenangan di tangan Tuhan
Meski telah menerima janji dari Tuhan seb...
Constable (ID) -> Yos 5:13--13:1; Yos 10:1-27
