
Teks -- Lukas 2:49-52 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Luk 2:52
Full Life: Luk 2:52 - YESUS ... BERTAMBAH HIKMAT-NYA.
Nas : Luk 2:52
Di antara Luk 2:52 dan Luk 3:1, kira-kira 18 tahun dari
kehidupan Yesus berlangsung tanpa keterangan apapun. Seperti apakah
kehidupa...
Nas : Luk 2:52
Di antara Luk 2:52 dan Luk 3:1, kira-kira 18 tahun dari kehidupan Yesus berlangsung tanpa keterangan apapun. Seperti apakah kehidupan-Nya selama tahun-tahun itu? Dari Mat 13:55 dan Mr 6:3, kita tahu bahwa Ia dibesarkan dalam suatu keluarga besar, bahwa ayah-Nya seorang tukang kayu dan bahwa Yesus belajar keterampilan seorang tukang kayu. Karena Yusuf tidak pernah disebut lagi di dalam kitab-kitab Injil, mungkin sekali Yusuf telah mati sebelum Yesus memulai pelayanan umum-Nya dan Yesus harus menghidupi ibu dan adik-adik laki-laki dan perempuan-Nya. Usaha tukang kayu meliputi hal memperbaiki rumah, membuat perabot rumah tangga dan alat-alat pertanian, seperti bajak dan kuk. Selama tahun-tahun ini Ia bertambah besar dan berkembang, baik secara fisik maupun secara rohani sesuai dengan kehendak Allah, serta menyadari sepenuhnya bahwa Allah adalah Bapa-Nya (ayat Luk 2:49).
Jerusalem -> Luk 1:5--2:52; Luk 2:49
Jerusalem: Luk 1:5--2:52 - -- Mulai Luk 1:5 ini sampai bab 3 Lukas (yang barang kali menggunakan di sini sumber-sumber khusus) meniru bahasa Yunani dari Septuaginta yang berbau bah...
Mulai Luk 1:5 ini sampai bab 3 Lukas (yang barang kali menggunakan di sini sumber-sumber khusus) meniru bahasa Yunani dari Septuaginta yang berbau bahasa Semit (Ibrani). Banyak ayat dalam bagian ini mengingatkan Perjanjian Lama yang kerap disinggung. Keseluruhannya memberi kesan ketuaan. Lukas menghidupkan kembali suasana kalangan "orang miskin", bdk Mat 5:3+, di mana tokoh-tokoh yang berperan dalam kisahnya ini hidup. Dari kalangan itupun Lukas mendapat informasinya.

Jerusalem: Luk 2:49 - di dalam rumah bapaKu Ungkapan Yunani kurang jelas artinya. Dapat diterjemahkan juga: di dalam apa yang menjadi milik (atau: urusan) BapaKu. Bagaimanapun juga duduknya perk...
Ungkapan Yunani kurang jelas artinya. Dapat diterjemahkan juga: di dalam apa yang menjadi milik (atau: urusan) BapaKu. Bagaimanapun juga duduknya perkara, di hadapan Yusuf, Luk 2:48, Yesus menyatakan bahwa BapaNya ialah Allah, bdk Luk 10:22; Luk 22:29; Yoh 20:17. Ia mengatakan mempunyai hubungan khusus dengan Allah dan hubungan itu perlu diutamakan dari hubungan keluarga, bdk Yoh 2:4. Untuk pertama kalinya Yesus menyatakan kesadaran diri sebagai "Anak", bdk Mat 4:3+.
Ende -> Luk 2:49
Ende: Luk 2:49 - Didalam rumah BapaKu Ada jang menterdjemahkan: "bahwa Aku harus
memperhatikan kepentingan-kepentingan BapaKu." Bagaimanapun djuga, Jesus tentu
hendak menginsjafkan ibu dan...
Ada jang menterdjemahkan: "bahwa Aku harus memperhatikan kepentingan-kepentingan BapaKu." Bagaimanapun djuga, Jesus tentu hendak menginsjafkan ibu dan bapakNja Josep, bahwa bapakNja jang benar ialah Allah, dan Ia pertama-tama harus melaksanakan kehendak atau kepentingan-kepentingan Allah.


Ref. Silang FULL: Luk 2:51 - ke Nazaret // dalam hatinya · ke Nazaret: Luk 2:39; Mat 2:23; Mat 2:23
· dalam hatinya: Luk 2:19
Defender (ID): Luk 2:49 - urusan Bapa-Ku Sewaktu masih kecil, Yesus sudah menjadi seorang pelajar yang mendalam tentang Kitab Suci, lebih dari mampu untuk berdiskusi dengan para "doktor" (Rab...
Sewaktu masih kecil, Yesus sudah menjadi seorang pelajar yang mendalam tentang Kitab Suci, lebih dari mampu untuk berdiskusi dengan para "doktor" (Rabi) yang terpelajar. Orang tua-Nya, yang mengetahui minat-Nya serta misi ilahi-Nya, seharusnya tahu di mana Dia berada - sehingga pertanyaan lembut-Nya. Rujukan kepada "urusan Bapa-Nya" menunjukkan bahwa, bahkan dalam kemanusiaan-Nya, pada usia dua belas tahun yang krusial, Dia sudah mulai menyadari identitas dan tujuan-Nya.

Defender (ID): Luk 2:52 - bertambah dalam hikmat Yesus adalah Tuhan (Yoh 1:1) dan Tuhan adalah Maha Tahu, jadi bagaimana mungkin Dia "bertambah dalam hikmat?" Pertanyaan ini menunjukkan misteri dari ...
Yesus adalah Tuhan (Yoh 1:1) dan Tuhan adalah Maha Tahu, jadi bagaimana mungkin Dia "bertambah dalam hikmat?" Pertanyaan ini menunjukkan misteri dari sifat ilahi/manusia-Nya. Dia sepenuhnya Tuhan, namun sepenuhnya manusia (terpisah dari dosa), dan misteri ini sungguh di luar pemahaman manusia. Kita diberitahu bahwa Kristus "mengosongkan Diri-Nya" (inti dari istilah Yunani yang diterjemahkan "menganggap diri-Nya tidak berarti" dalam Fil 2:6), yang dengan demikian menyiratkan penyingkiran sukarela dari atribut "omni" milik-Nya untuk mengambil "wujud seorang hamba." Dalam catatan kehidupan dan ajaran-Nya, terdapat bukti yang melimpah tentang keilahian-Nya, termasuk klaim-Nya sendiri (Yoh 8:12; Yoh 11:26). Pada saat yang sama, ada bukti yang melimpah mengenai kemanusiaan-Nya yang sejati, termasuk fakta bahwa Dia "bertambah dalam hikmat" seiring dengan pertumbuhan-Nya dalam segala hal. Setiap tindakan dan ajaran harus dipelajari dengan cermat dalam konteks untuk menguraikan ini di setiap kasus.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Luk 2:52
Ref. Silang TB -> Luk 2:52
Gill (ID): Luk 2:49 - Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu mencariku? Tidakkah kamu tahu bahwa aku harus berada dalam urusan Bapaku? Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu mencariku?.... Maksudnya, dengan begitu banyak ketidaknyamanan dan kegelisahan, tidak percaya pada kuasa d...
Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu mencariku?.... Maksudnya, dengan begitu banyak ketidaknyamanan dan kegelisahan, tidak percaya pada kuasa dan pemeliharaan Tuhan, untuk mengurusnya; dan di tempat-tempat lain, selain di kuil, di mana mereka telah mencari-cari dia:
tidakkah kamu tahu bahwa aku harus berada dalam urusan Bapaku? atau "di rumah Bapaku", seperti yang diterjemahkan oleh versi Siria dan Persia; di mana, begitu kamu merasa kehilangan aku, kamu seharusnya, pada saat itu, dapat menyimpulkan aku ada di sana, dan tidak seharusnya membuat diri kamu terlalu repot dan susah mencari aku. Kristus tampaknya menegur mereka karena ketidaktahuan, atau, setidaknya, kelupaan bahwa dia memiliki Bapa di surga, yang urusannya datang untuk dilakukannya di bumi; dan yang seharusnya mereka pikirkan dalam pikiran mereka sendiri bahwa dia sedang mengurusi hal itu, dan dengan demikian membuat diri mereka merasa tenang. Urusan yang dikerjakan Kristus adalah untuk memberitakan Injil, dan yang kemudian dia laksanakan dengan sangat jelas dan penuh, dengan banyak kekuatan, keagungan, dan otoritas, dengan ketekunan dan kerja keras yang besar, dengan banyak perhatian terhadap jiwa manusia, serta dengan sangat serius; dan di dalamnya dia menemukan kesenangan yang besar, meskipun dia melalui banyak bahaya dan risiko hidup; demikian juga untuk melakukan mujizat sebagai bukti keilahian dan Mesiasnya, dan untuk kebaikan tubuh manusia, dan di dalamnya dia sangat tekun, pergi ke mana-mana melakukan kebaikan dengan cara ini: tetapi bagian utama dan pokok dari urusannya adalah, untuk mengerjakan keselamatan bagi umatnya, dengan memenuhi hukum, membuat perdamaian dan penebusan untuk dosa-dosa mereka, dan memperoleh penebusan yang kekal: ini adalah suatu urusan yang tidak dapat dilakukan oleh malaikat maupun manusia; sangat melelahkan dan penuh kerja keras, dan yet he delighted in it; nor did he desist from it until it was accomplished: and this is called his Father's business, because he contrived and assigned it to him; he called him to it, and sent him to perform; he enjoined it to him as man and mediator, and the glory of his perfections was concerned in it, and secured by it: and it was a business that Christ must be about, be concerned in, and perform, because he engaged to do it from all eternity; and because it was the will of his Father, which must be done, and was necessary in order to show himself dutiful and obedient; and because it was foretold in prophecy again and again and promised that it should be done; and because it could not be done by another. Now our Lord's conversing with the doctors, and which was a branch of his prophetic office, and was, no doubt, with a view to the good of the souls of men, and nothing less than miraculous, was a show, a prelude of, and a sort of an entrance upon the business he came about.

Gill (ID): Luk 2:50 - Dan mereka tidak mengerti apa yang dia katakan kepada mereka. Dan mereka tidak mengerti apa yang dikatakan,.... Apa yang dia maksud dengan rumah Bapaknya, atau urusan Bapaknya, dan kebutuhan untuk berada di sana,...
Dan mereka tidak mengerti apa yang dikatakan,.... Apa yang dia maksud dengan rumah Bapaknya, atau urusan Bapaknya, dan kebutuhan untuk berada di sana, dan tentang itu:
yang dia katakan kepada mereka; pada saat itu, dan seperti yang telah diceritakan di atas.

Gill (ID): Luk 2:51 - Dan dia pergi bersama mereka // dan datang ke Nazaret // dan taat kepada mereka // tetapi ibunya menyimpan semua ucapan ini // di dalam hatinya. Dan dia pergi bersama mereka,.... Dari kuil, dan dari Yerusalem, yang berada di tanah tinggi: dan datang ke Nazaret; di mana dia, dan orangtuanya, tel...
Dan dia pergi bersama mereka,.... Dari kuil, dan dari Yerusalem, yang berada di tanah tinggi:
dan datang ke Nazaret; di mana dia, dan orangtuanya, telah tinggal sejak kembali dari Mesir:
dan taat kepada mereka; karena meskipun dia berpikir perlu untuk memberitahu mereka, atau setidaknya mengingatkan mereka, bahwa dia memiliki Bapa di surga, yang urusannya dia datang, dan harus lakukan, dan oleh karena itu tidak menganggap perlu untuk meminta izin mereka untuk tinggal di Yerusalem karena sebab itu; namun, sebagai manusia, dan ingin memberikan contoh kepatuhan anak kepada orangtua, dia pergi bersama mereka, dan menunjukkan segala hormat yang sewajarnya kepada mereka, dengan penuh kesediaan dan keceriaan untuk mematuhi perintah mereka, hidup bersama mereka, dan bekerja di bawah mereka, dan untuk mereka: dan begitu dia terus sampai dia berusia sekitar tiga puluh tahun:
tetapi ibunya menyimpan semua ucapan ini, atau hal-hal ini; karena ini terkait tidak hanya dengan kata-kata Kristus, tetapi juga dengan seluruh sejarah dia tertinggal dari mereka di Yerusalem, duduk di antara para dokter, mendengarkan mereka, dan mengajukan pertanyaan kepada mereka, sampai membuat semua orang terkagum-kagum. Hal-hal ini dia hargai, dan simpan,
di dalam hatinya; yaitu, dalam ingatannya; jadi kata tersebut digunakan dalam tulisan-tulisan Yahudi. Dilaporkan tentang R. Meir f, bahwa "dia pergi untuk menginterkalasi tahun di Asia, dan di sana tidak ada Megilla (buku Ester) di sana, dan dia menuliskannya,

Gill (ID): Luk 2:52 - Dan Yesus bertambah dalam hikmat // dan ukuran Dan Yesus bertambah dalam hikmat,.... Sebagai manusia; karena baik hikmat ilahinya, maupun harta karun hikmat dan pengetahuan yang ada padanya, sebaga...
Dan Yesus bertambah dalam hikmat,.... Sebagai manusia; karena baik hikmat ilahinya, maupun harta karun hikmat dan pengetahuan yang ada padanya, sebagai pengantara, tidak dapat mengalami peningkatan; tetapi ketika ia tumbuh secara fisik, kemampuan jiwanya terbuka, dan secara bertahap menerima ukuran besar hikmat dan pengetahuan, dalam hal-hal yang alami dan spiritual, melalui kehadiran kodrat ilahinya di dalam dirinya, dan Roh Kudus yang, tanpa batas, ada padanya:
dan ukuran: kata tersebut juga menunjukkan usia; dan demikian pula Vulgata Latin telah menerjemahkannya: tetapi itu bukanlah makna di sini, karena akan sepenuhnya tidak perlu untuk mengamati bahwa ia bertambah usia, yang pasti tidak terhindarkan: tetapi maknanya adalah, bahwa saat ia bertambah dalam hikmat dan pengetahuan jiwanya yang manusiawi, demikian pula ia bertambah dalam ukuran tubuhnya: dan dalam kasih karunia di hadapan Tuhan dan manusia: ia muncul melalui anugerah yang ada padanya, dan karunia yang diberikan kepadanya, seolah-olah tinggi dalam kasih dan perhatian Tuhan; dan memiliki bagian besar dalam penghargaan dan kasih semua orang baik, yang memiliki kehormatan dan kebahagiaan untuk mengenalnya, dan akrab dengannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 2:41-52
Matthew Henry: Luk 2:41-52 - Yesus Duduk Bersama Para Alim Ulama Yesus Duduk Bersama Para Alim Ulama (2:41-52)
D...
SH: Luk 2:39-52 - Bertumbuh dalam segala aspek (Kamis, 1 Januari 2004) Bertumbuh dalam segala aspek
Bertumbuh dalam segala aspek.
Tahun baru lagi! Usia dunia bertambah satu ...

SH: Luk 2:39-52 - Yesus: manusia dan Allah! (Senin, 1 Januari 2007) Yesus: manusia dan Allah!
Judul: Yesus: manusia dan Allah!
Yesus sama tetapi juga berbeda dari manusia lai...

SH: Luk 2:41-52 - Materi terbesar (Selasa, 28 Desember 1999) Materi terbesar
Materi terbesar.
Dalam perikop ini, Lukas memaparkan dengan cukup gamblang tentang
...

SH: Luk 2:41-52 - Sisi lain dari Inkarnasi Kristus (Sabtu, 28 Desember 2002) Sisi lain dari Inkarnasi Kristus
Sisi lain dari Inkarnasi Kristus.
Sekali lagi, Yusuf dan Maria m...

SH: Luk 2:41-52 - Bertumbuh secara sehat (Selasa, 28 Desember 2010) Bertumbuh secara sehat
Judul: Bertumbuh secara sehat
Beberapa hari lagi, usia kita akan bertambah satu...

SH: Luk 2:41-52 - Menjalani proses (Rabu, 31 Desember 2014) Menjalani proses
Judul: Menjalani proses
Pernahkah Anda membayangkan bagaimana rasanya menjadi orang t...

SH: Luk 2:41-52 - Anak Tuhan di Rumah Tuhan (Kamis, 27 Desember 2018) Anak Tuhan di Rumah Tuhan
Yesus berusia dua belas tahun. Penganut agama Yahudi menyebut anak seusia itu sebagai A...
Topik Teologia: Luk 2:49 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Kebapaan Allah
Allah sebagai Bapa Yesus Kristus
...

Topik Teologia: Luk 2:51 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Wanita Dalam Keluarga
Teladan-teladan Kasih Ibu
...

Constable (ID): Luk 1:5--3:1 - --II. Kelahiran dan Masa Kecil Yesus 1:5--2:52
Bagian ini berisi materi yang unik dalam Lukas. Pernyataan ya...


