kecilkan semua  

Teks -- Kisah Para Rasul 28:1-4 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Paulus di Malta
28:1 Setelah kami tiba dengan selamat di pantai, barulah kami tahu, bahwa daratan itu adalah pulau Malta. 28:2 Penduduk pulau itu sangat ramah terhadap kami. Mereka menyalakan api besar dan mengajak kami semua ke situ karena telah mulai hujan dan hawanya dingin. 28:3 Ketika Paulus memungut seberkas ranting-ranting dan meletakkannya di atas api, keluarlah seekor ular beludak karena panasnya api itu, lalu menggigit tangannya. 28:4 Ketika orang-orang itu melihat ular itu terpaut pada tangan Paulus, mereka berkata seorang kepada yang lain: "Orang ini sudah pasti seorang pembunuh, sebab, meskipun ia telah luput dari laut, ia tidak dibiarkan hidup oleh Dewi Keadilan."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Malta an island 50 miles southwest of Sicily


Topik/Tema Kamus: Paulus | Kapal | Bait Allah /Bait Suci | Malta | Api | Binatang Menjalar | Tumpang, Tumpangan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Kis 28:4 - Dewi keadilan Yunani: Dike, yang mewujudkan keadilan ilahi.

Yunani: Dike, yang mewujudkan keadilan ilahi.

Ref. Silang FULL: Kis 28:1 - barulah kami // adalah pulau · barulah kami: Kis 16:10; Kis 16:10 · adalah pulau: Kis 27:26,39

· barulah kami: Kis 16:10; [Lihat FULL. Kis 16:10]

· adalah pulau: Kis 27:26,39

Ref. Silang FULL: Kis 28:4 - pada tangan // dibiarkan hidup · pada tangan: Mr 16:18 · dibiarkan hidup: Luk 13:2,4

· pada tangan: Mr 16:18

· dibiarkan hidup: Luk 13:2,4

Defender (ID): Kis 28:1 - Melita Pulau Melita sekarang dikenal sebagai Malta, di selatan Sisilia.

Pulau Melita sekarang dikenal sebagai Malta, di selatan Sisilia.

Defender (ID): Kis 28:2 - orang-orang biadab Orang-orang tersebut mungkin adalah keturunan pelaut Fenisia yang pertama kali menggunakan pulau ini. Mereka dianggap "biadab" hanya karena mereka tid...

Orang-orang tersebut mungkin adalah keturunan pelaut Fenisia yang pertama kali menggunakan pulau ini. Mereka dianggap "biadab" hanya karena mereka tidak berbicara baik bahasa Latin maupun Yunani sebagai bahasa ibu mereka. Beberapa dari mereka setidaknya mampu berbicara dengan Paulus; tampaknya mereka telah mempelajari salah satu atau kedua bahasa tersebut.

Defender (ID): Kis 28:3 - seikat batang kayu Menarik bahwa, dari sekitar 300 orang yang pasti sedang menikmati api, Paullah yang mengambil inisiatif untuk mengumpulkan batang kayu agar api tetap ...

Menarik bahwa, dari sekitar 300 orang yang pasti sedang menikmati api, Paullah yang mengambil inisiatif untuk mengumpulkan batang kayu agar api tetap menyala. Namun, di antara batang kayu tersebut, terdapat seekor ular berbisa (spesies yang tepat masih diperdebatkan) yang telah berada dalam keadaan lemah akibat dingin, terlihat seperti batang kayu lainnya. Panas dari api menghangatkan ular tersebut, sehingga tiba-tiba menggigit Paul."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kis 28:1 - Dan ketika mereka selamat // maka mereka tahu bahwa pulau itu disebut Melita. Dan ketika mereka terhindar,.... Dari bahaya yang mereka hadapi akibat karamnya kapal, dan telah selamat sampai ke daratan; ini tidak disebutkan dalam...

Dan ketika mereka terhindar,.... Dari bahaya yang mereka hadapi akibat karamnya kapal, dan telah selamat sampai ke daratan; ini tidak disebutkan dalam versi Suriah:

maka mereka tahu bahwa pulau itu disebut Melita; sebuah pulau menuju pantai Afrika, di mana pulau ini disebutkan oleh Pliny g, dan Ptolomy h; di mana, penulis terakhir mengatakan, terdapat kota Melita: pulau ini terletak antara Sisilia dan Tripolis di Barbary, dan kini disebut Malta: pulau ini terkenal karena kesatria Rhodes, yang sekarang disebut kesatria Malta: namanya berasal dari מלט, "melarikan diri", karena dulunya merupakan tempat perlindungan bagi orang Fenisia, terutama saat cuaca buruk, dalam perjalanan panjang mereka dari Tirus ke Gades; dan memang merupakan tempat pelarian bagi Rasul Paulus, dan mereka yang bersamanya. Dan mungkin pulau ini dinamakan demikian karena menjadi tempat perlindungan bagi para perompak; karena Cicero i mengatakan, di sini para perompak biasa menghabiskan musim dingin hampir setiap tahun, namun tidak merusak kuil Juno, seperti yang dilakukan Verres: meskipun beberapa orang mengatakan bahwa pulau ini dinamakan demikian karena banyaknya madu yang ditemukan di dalamnya; karena pulau ini adalah pulau yang sangat menyenangkan dan subur, menghasilkan banyak gandum, rye, rami, jintan, kapas, buah ara, anggur, mawar, thyme, lavender, dan banyak herba manis dan menyenangkan lainnya, dari mana lebah mengumpulkan banyak madu. Menurut Pliny, pulau ini berjarak delapan puluh empat mil dari Camerina, dan seratus tiga belas dari Lilybaeum; dan dikatakan berjarak seratus mil dari tanjung Sisilia, meskipun yang lain mengatakan enam puluh; dan bahwa pulau ini berjarak seratus sembilan puluh mil dari Afrika, yang merupakan tempat berikutnya yang dikunjungi rasul dalam perjalanan ini. Di sisi timur, sedikit dari kota utamanya, yang sekarang disebut Malta, terdapat kuil Juno yang terkenal, dihancurkan oleh Verres, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan di sisi selatan ada satu lagi kuil Hercules, reruntuhan keduanya masih dapat dilihat. Lingkaran pulau ini sekitar enam puluh mil, panjang dua puluh, dan lebar dua belas, serta memiliki lima pelabuhan, dan sekitar enam puluh desa.

Gill (ID): Kis 28:2 - Dan orang-orang barbar menunjukkan kami tidak sedikit kebaikan // karena mereka menyalakan api // dan menerima kami masing-masing // karena hujan yang sedang turun, dan karena dingin. Dan orang-orang barbar menunjukkan kami tidak sedikit kebaikan,.... Penduduk pulau ini disebut barbar, tidak karena berasal dari negeri Barbary, yang ...

Dan orang-orang barbar menunjukkan kami tidak sedikit kebaikan,.... Penduduk pulau ini disebut barbar, tidak karena berasal dari negeri Barbary, yang dekat dengan tempat mereka berada; juga bukan semata-mata karena cara mereka, karena, meskipun mereka Kaum Animisme, mereka adalah orang-orang yang beradab dan berbudaya, yang, seperti yang terlihat dari nama pemimpin utama pulau ini, berada di bawah pemerintahan Romawi; tetapi karena bahasa mereka, lihat 1Ko 14:11, yang bukan Ibrani, Yunani, maupun Latin; karena penduduknya awalnya merupakan koloni dari orang Fenisia, mereka berbicara dalam bahasa mereka; dan sekarang meskipun pulau ini dihuni oleh orang-orang yang disebut Kristen, mereka berbicara dalam bahasa Saracen atau Arab, yang tidak jauh berbeda dari bahasa Punisia atau Fenisia yang lama: namun, meskipun penduduk tersebut tidak dapat memahami bahasa mereka, mereka memahami keadaan mereka, dan sangat sopan serta manusiawi kepada mereka, dan menunjukkan kebaikan yang luar biasa:

karena mereka menyalakan api; atau menyalakan tumpukan kayu yang besar; karena api yang besar pasti dibutuhkan untuk melayani begitu banyak orang, dalam kondisi seperti yang mereka alami:

dan menerima kami masing-masing: meskipun jumlah mereka dua ratus enam puluh enam;

karena hujan yang sedang turun, dan karena dingin; karena hujan deras turun pada mereka, seperti yang biasa terjadi saat badai, dan banyak membasahi mereka, sehingga api menjadi sangat diperlukan; dan karena sekarang adalah musim dingin atau mendekatinya, cuaca menjadi dingin; dan terutama karena mereka telah begitu lama dalam badai, dan sekarang mengalami karam; dan beberapa telah melemparkan diri mereka ke laut, dan berenang ke pulau; dan yang lain harus meletakkan diri mereka di atas papan dan balok, dan mencapai daratan, dan tidak diragukan lagi mereka basah dan kedinginan; sehingga tidak ada yang lebih dibutuhkan dan lebih menyenangkan bagi mereka selain api yang besar.

Gill (ID): Kis 28:3 - Dan ketika Paulus telah mengumpulkan sebundel kayu // dan meletakkannya di atas api // muncullah seekor ular berbisa dari panas // dan melilit di tangannya. Dan ketika Paulus telah mengumpulkan segenggam kayu,.... Mengambil beberapa kayu, dan menaruhnya dalam sebuah bundel yang cocok untuk api, sementara s...

Dan ketika Paulus telah mengumpulkan segenggam kayu,.... Mengambil beberapa kayu, dan menaruhnya dalam sebuah bundel yang cocok untuk api, sementara semua orang sibuk membantu dalam keadaan darurat ini; juga tidak berpikir bahwa tindakan semacam itu di bawah martabatnya, yang dalam segala hal adalah seorang yang sangat rendah hati dan sabar:

dan meletakkannya di atas api; untuk memperbesar api:

muncullah seekor ular berbisa dari panas api: seekor ular berbisa adalah sejenis ular, yang melahirkan anaknya hidup, jumlahnya dua puluh, satu dalam sehari, yang keluar terbungkus dalam kulit tipis, yang pecah pada hari ketiga, dan membebaskannya; sehingga dianggap sebagai hewan vivipar, dari mana sepertinya ular ini mendapatkan namanya, sementara ular lainnya bertelur dan mengeraminya. Dikatakan k, bahwa reptil yang luar biasa ini memiliki kepala terbesar dan paling datar dari semua jenis ular; panjang biasanya sekitar setengah hasta, dan ketebalannya satu inci; moncongnya tidak jauh berbeda dengan moncong babi; ia memiliki enam belas gigi kecil yang tidak bergerak di setiap rahang, selain dua gigi taring besar, tajam, bercabang, berlubang, dan transparan, yang terletak di setiap sisi rahang atas, yang merupakan yang menyebabkan bahaya: gigi-gigi ini fleksibel dalam artikulasinya, dan biasanya terletak datar di sepanjang rahang, hewan ini tidak pernah mengangkatnya kecuali saat ingin menggigit. Akar atau dasar gigi-gigi ini, atau taring, dikelilingi oleh sebuah vesikel atau kantong, yang mengandung jumlah sebesar satu tetes besar dari cairan liur kuning yang tidak berasa.--Ia hanya memiliki satu baris gigi, sedangkan semua ular lainnya memiliki dua; tubuhnya sama sekali tidak berbau, sedangkan bagian dalam tubuh ular lainnya tidak tertahankan.--Ia merayap sangat lambat, dan tidak pernah melompat seperti ular lainnya, meskipun cukup gesit untuk menggigit saat diprovokasi.--Tubuhnya memiliki dua warna, abu-abu atau kuning, dan permukaan yang dipenuhi dengan bintik-bintik coklat yang memanjang; sisik di bawah perutnya berwarna seperti baja yang dipoles dengan baik. Gigitan ini sangat berbisa, dan racunnya adalah yang paling berbahaya. Sekarang ketika ular berbisa ini dikatakan muncul dari panas, maksudnya adalah, bahwa ia keluar dari kayu-kayu, yang diletakkan di atas api, terpaksa keluar dari situ karena panas api: dan demikian versi Siria menerjemahkannya, "muncul dari mereka" (kayu-kayu) "sebuah ular, karena panas api"; ia terletak tenang di antara kayu-kayu, di antara yang demikian, makhluk ini sering berbaring; tetapi ketika api mulai memanaskannya, ia melompat keluar:

dan melilit di tangannya; atau melilit di sekeliling tangannya: versi Siria dan Arab menerjemahkannya, "menggigit tangannya"; tetapi itu tampaknya kurang mungkin, karena ia tidak merasakan bahaya dari gigitan itu; versi Etiopia, "menggantung di tangannya"; yang sejalan dengan apa yang berikutnya; dan tidak bertentangan dengan melilit di sekeliling tangannya, yang merupakan makna yang lebih tepat dari kata yang digunakan.

Gill (ID): Kis 28:4 - Dan ketika para barbar melihat binatang berbisa // tergantung di tangannya // mereka berkata di antara mereka sendiri, tidak diragukan lagi orang ini adalah seorang pembunuh // yang meskipun dia telah selamat dari laut // namun balas dendam tidak membiarkan hidup. Dan ketika para barbar melihat binatang berbisa,.... Ular baik disebut "Therion", suatu binatang, termasuk dalam jenis vivipar; dan dari situ lahir "T...

Dan ketika para barbar melihat binatang berbisa,.... Ular baik disebut "Therion", suatu binatang, termasuk dalam jenis vivipar; dan dari situ lahir "Theriaca", atau "treacle Venesia", yang dasar komposisinya adalah daging ular; dan itu disebut berbisa, karena ia adalah yang paling berbisa di antara semua ular: ini ketika dilihat oleh penduduk pedesaan

tergantung di tangannya, melilitkan diri di sekelilingnya,

mereka berkata di antara mereka sendiri, tidak diragukan lagi orang ini adalah seorang pembunuh: mereka mungkin melihat dia seorang tahanan dari rantainya, atau mungkin mengetahui dari beberapa anggota rombongan, dan karena itu menganggap dia telah bersalah atas suatu kejahatan; dan dengan ular yang melilitnya, mereka menyimpulkan bahwa dia bersalah atas pembunuhan; karena pemikiran yang sama mungkin berlaku di antara mereka, seperti di antara orang-orang Yahudi, bahwa seorang pembunuh yang tidak dapat dijatuhi hukuman secara hukum, kadang-kadang dihukum dengan cara ini.

"Kata R. Simeon ben Shetach l, semoga aku tidak pernah melihat penghiburan, jika aku tidak melihat seseorang berlari mengejar temannya ke tempat yang tandus; dan aku berlari mengejarnya, dan aku melihat pedang di tangannya, dan darah yang menetes, dan dia yang terbunuh terengah-engah; dan aku berkata kepadanya, Hai orang jahat, siapa yang telah membunuh ini? entah aku atau kau; tetapi apa yang harus aku lakukan? karena darahmu tidak diberikan ke tanganku; "karena hukum mengatakan, melalui mulut dua atau tiga saksi dia pasti akan mati" (#De 17:6): semoga dia yang tahu pikiran membalas dendam pada orang yang membunuh temannya; mereka mengatakan, mereka tidak berpindah dari sana, עד שבא נחש, "sampai muncul seekor ular", dan menggigitnya, dan dia mati.''

Jadi orang Yahudi mengamati, bahwa ketika pelaksanaan hukuman mati diambil dari mereka, yet orang-orang yang seharusnya dihukum tetap dihukum oleh Tuhan dengan cara yang setara: jadi misalnya, jika seorang pria melakukan kejahatan, yang mengharuskannya dibakar, entah dia jatuh ke dalam api, atau נחש נושכו, "seeking ular menggigitnya" m; atau jika dia berhak dihukum gantung, entah dia tenggelam di sungai, atau mati karena sakit tenggorokan. Ada sejenis asp yang disebut oleh orang Mesir "Thermuthis", yang mereka anggap suci, dan disembah: ini mereka katakan tidak akan melukai orang baik, tetapi menghancurkan yang jahat; dan jika demikian, kata sejarawan, maka δικη, "balas dendam", atau keadilan telah menghormati makhluk ini, agar memiliki penglihatan yang tajam untuk membedakan yang baik dari yang buruk; dan mereka mengatakan, Isis mengirimnya kepada yang paling jahat n. Sejalan dengan itu, orang-orang ini berpendapat,

yang meskipun dia telah selamat dari laut: tidak tenggelam di sana, ketika kapal karam,

namun balas dendam tidak membiarkan hidup. Kata Yunani "Dice" yang diterjemahkan "balas dendam", adalah nama dewi di antara kaum kafir, dikatakan sebagai putri Jupiter dan Themis o. Dia digambarkan duduk di samping ayahnya Jupiter; dan ketika seseorang melakukan kezhaliman kepada orang lain, memberitahunya tentang hal itu p. Dia digambarkan dengan wajah sedih, dan dahi yang berkerut, dengan ekspresi serius, dan tampang kasar, untuk menakut-nakuti orang-orang yang tidak adil, dan memberi kepercayaan kepada orang-orang yang benar q, sejalan dengan namanya, yang berarti "keadilan". Dewa ini dipersepsikan oleh para barbar mengejar Paulus; dan meskipun dia membiarkannya selamat dari laut, dia tidak akan membiarkannya hidup lebih lama lagi; karena mereka menganggap peperangan ular yang melilitnya, dianggap sebagai pengutusannya, sehingga menjadi kematian yang segera baginya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 28:1-10 - Paulus Mengibaskan Ular; Paulus Menyembuhkan Ayah Publius Patut bagi kita untuk memperhatikan dan memanfaatkan apa yang telah dicatat...

SH: Kis 28:1-10 - Kepedulian Allah kepada kesehatan (Selasa, 22 Agustus 2000) Kepedulian Allah kepada kesehatan Kepedulian Allah kepada kesehatan. Allah tidak hanya mampu menyembuh...

SH: Kis 28:1-10 - Berkaryalah bagi Dia (Sabtu, 16 Agustus 2014) Berkaryalah bagi Dia Judul: Berkaryalah bagi Dia Yesus pernah berkata, "Tanda-tanda ini akan menyertai...

SH: Kis 28:1-10 - Mengenal Allah Secara Nyata (Rabu, 13 Maret 2019) Mengenal Allah Secara Nyata Allah sungguh kreatif ketika memperkenalkan diri-Nya kepada manusia. Ia menggunakan m...

SH: Kis 28:1-16 - Kedaulatan Tuhan (Kamis, 20 September 2007) Kedaulatan Tuhan Judul: Allah berkarya juga di Malta Allah kembali menyatakan campur tangan-Nya. Paulus ya...

Utley: Kis 28:1-6 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 28:1-6...

Topik Teologia: Kis 28:2 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Mengekspresikan Moral Kasih Sayang Mere...

TFTWMS: Kis 27:44--28:2 - Merasakan Kedamaian MERASAKAN KEDAMAIAN (Kis 27:44-28:2) Jika kita mau berserah kep...

TFTWMS: Kis 28:1 - Bisa Semakin Buruk4 "BISA SEMAKIN BURUK"4(Kis 28:1) Di pantai itu Paulus te...

TFTWMS: Kis 28:1-31 - Bersambung 2 "BERSAMBUNG" Seorang teman saya yang tersayang, Helen Bauer, sedang menulis sejarah jemaat Judsonia, Arkansas, ...

TFTWMS: Kis 28:2 - Lihatlah Ke Sisi Yang Terang "LIHATLAH KE SISI YANG TERANG" (Kis 28:2) Selagi kami melihat ke s...

TFTWMS: Kis 28:3 - Manfaatkan Sebaik-baiknya "MANFAATKAN SEBAIK-BAIKNYA" (Kis 28:3) Selagi saya memikirkan nasi...

TFTWMS: Kis 28:3-6 - Tetaplah Tenang20 "TETAPLAH TENANG"20(Kis 28:3-6) Percakapan kami...

Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...

Constable (ID): Kis 19:21--Rm 1:1 - --D. Perluasan gereja ke Roma 19:21-28:31 "Panel i...

Constable (ID): Kis 27:1--28:16 - --4. Pelayanan dalam Perjalanan ke Roma 27:1-28:15 ...

Constable (ID): Kis 28:1-6 - --Pelestarian Paulus di Malta 28:1-6 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Penyebaran Injil yang Penuh Keberhasilan Melalui ...

Full Life: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Kis 1:1-11) ...

Matthew Henry: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH PARA RASUL PENGANTAR Injil ketiga dan Kisah para Rasul aslinya merup...

Ende: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL KATA PENGANTAR Tentang isi dan maksud karangan ini umumnja Mula-mula sebagai landjutan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) SELAMAT DARI BADAI(27:21-28:2) Pelayaran Paulus ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 27:21-28:2) Jika saat ini Anda sedang berjuang ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 John Pollock, The Apostle: A Life of Paul (Wheaton, Ill.: Scripture Press Publications,...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KETIKA ANDA BERADA DI TEMPAT YANG TAK DIINGINKAN (28:1-11) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 28:1-11) Cepat atau lambat, Anda akan berada di tem...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) CATATAN KHOTBAH (KIS 28) Beberapa penginjil dan guru pernah menyajikan p...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat peta di halaman 230. 2 Sedikit nasihat yang diberikan dalam p...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Eusebius Ecclesiastical History 2.22 2 "Surat-Surat Pen...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul "...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar I. Saksi di Yerusalem 1:1-6:7 ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul Tindakan Bibliografi Albright, Willia...

Gill (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE DALAM KISAH KISAH Buku ini, dalam beberapa salinan, disebut "Kisah Para Rasul yang Suci". Buku ini berisi sejarah pelaya...

BIS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL PENGANTAR Kisah Rasul-rasul adalah lanjutan buku Kabar Baik yang disampaikan oleh Lukas. Tuj...

Ajaran: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bagaimana Tuhan Yesus mendirikan Gereja-Nya di dunia, dan betapa besar Kas...

Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Kisah tentang gereja yang bersaksi SIAPAKAH YANG MENULIS KITAB INI?Kitab ini ditulis oleh tabib Lukas. Kitab ini boleh ju...

Garis Besar Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR Kis 1:1-26 Masa empat puluh hari dan sesudahnya:...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA