
Teks -- Galatia 4:1-4 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Gal 4:2
Full Life: Gal 4:2 - PENGAWASAN SAMPAI PADA SAAT YANG TELAH DITENTUKAN OLEH BAPANYA.
Nas : Gal 4:2
Pernyataan Paulus ini, sekalipun terutama dipakai untuk menjelaskan
keadaan orang percaya di bawah perjanjian yang lama, menunjukkan ...
Nas : Gal 4:2
Pernyataan Paulus ini, sekalipun terutama dipakai untuk menjelaskan keadaan orang percaya di bawah perjanjian yang lama, menunjukkan bahwa orang-tua rohani biasanya mengawasi pembinaan anak-anak mereka
(lihat cat. --> Ul 6:7).
[atau ref. Ul 6:7]
Pengawasan seperti itu dilaksanakan dengan pendidikan di rumah atau menyerahkan anak-anak kepada guru yang rohani. Alkitab dengan jelas mengajar bahwa orang-tua harus berusaha sebaik-baiknya supaya anak-anak mereka menerima pendidikan yang kudus dan sesuai dengan Kristus dan terlindung dari filsafat yang menyesatkan dan prinsip-prinsip yang non alkitabiah dari dunia
(lihat cat. --> Luk 1:17;
[atau ref. Luk 1:17]
lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK).
Jerusalem: Gal 4:1-4 - -- Perbandingan lain yang diambil dari tata hukum. Meskipun bangsa terpilih, namun orang Yahudi yang nanti menjadi ahli waris hanya budak saja selama tat...
Perbandingan lain yang diambil dari tata hukum. Meskipun bangsa terpilih, namun orang Yahudi yang nanti menjadi ahli waris hanya budak saja selama tata hukum Taurat berlaku, Gal 4:3. Kalau seorang Kristen mau menaklukkan diri kepada tata hukum itu maka ia kembali menempatkan diri dalam keadaan anak, bdk Gal 4:9.

Jerusalem: Gal 4:3 - roh-roh dunia Harafiah: unsur-unsur dunia. Ialah unsur-unsur dunia materiil. Tetapi dalam pikiran Paulus ungkapan itu, bdk Gal 4:9; Kol 2:8,20, menunjuk kepada huku...
Harafiah: unsur-unsur dunia. Ialah unsur-unsur dunia materiil. Tetapi dalam pikiran Paulus ungkapan itu, bdk Gal 4:9; Kol 2:8,20, menunjuk kepada hukum Taurat yang dengan teliti mengatur penggunaan barang materiil itu, Gal 4:10; Kol 2:16. Sekaligus ungkapan itu menunjuk kepada roh-roh atau kuasa-kuasa di angkasa, khususnya binatang-binatang yang menurut kepercayaan orang melalui hukum Taurat, Gal 3:19+; Kol 2:15+, memelihara dan melindungi dunia.

Jerusalem: Gal 4:4 - genap waktunya ungkapan "kegenapan waktu" berarti: zaman Mesias atau zaman terakhir sudah datang. Zaman itu memenuhi penantian yang berabad-abad lamanya, seolah-olah...
Ende -> Gal 4:3
Ende: Gal 4:3 - Anasir-anasir dunia Menilik Gal 4:9 dan Gal 4:10 sudah
terang, bahwa jang dimaksudkan disini, ialah peraturan-peraturan dan ketentuan-ketentuan
hukum dan adat-istiadat Ja...
Menilik Gal 4:9 dan Gal 4:10 sudah terang, bahwa jang dimaksudkan disini, ialah peraturan-peraturan dan ketentuan-ketentuan hukum dan adat-istiadat Jahudi, jang tak terhitung banjaknja, lagi diiringi antjaman-antjaman berat, sehingga benar-benar "memperhambakan" bawahan-bawahannja".
Menurut kepertjajaan orang "kafir" anasir-anasir dunia adalah roh-roh gaib jang memenuhi djagad raja dan menguasai nasib manusia. Paulus disini menjamakan sikap Jahudi terhadap kaum Jahudi dengan tahjul kekafiran itu. Dengan "kita" disini tentu sadja pertama-tama dimaksudkan orang Jahudi, tetapi Paulus agaknja ingat djuga akan orang Galatia jang bukan Jahudi, jang dahulu takluk kepada ketakutan tachjul orang "kafir". Paulus barangkali hendak memperingatkan mereka, bahwa menerima hukum Jahudi sama artinja dengan berbalik kepada tachjul kekafiran.
Ref. Silang FULL: Gal 4:3 - kita takluk // roh-roh dunia · kita takluk: Gal 4:8,9,24,25; Gal 2:4
· roh-roh dunia: Kol 2:8,20
· kita takluk: Gal 4:8,9,24,25; Gal 2:4
· roh-roh dunia: Kol 2:8,20

Ref. Silang FULL: Gal 4:4 - genap waktunya // mengutus Anak-Nya // seorang perempuan // hukum Taurat · genap waktunya: Mr 1:15; Rom 5:6; Ef 1:10
· mengutus Anak-Nya: Yoh 3:17; Yoh 3:17
· seorang perempuan: Yoh 1:14; Yoh 1:14
&midd...
Defender (ID): Gal 4:4 - kepadatan waktu Berbagai nubuat dan janji Mesias dalam Perjanjian Lama memang terfokus pada suatu waktu dalam sejarah ketika Juru Selamat akan datang ke dunia. Perhat...
Berbagai nubuat dan janji Mesias dalam Perjanjian Lama memang terfokus pada suatu waktu dalam sejarah ketika Juru Selamat akan datang ke dunia. Perhatikan khususnya nubuat tentang tujuh puluh minggu dalam Dan 9:24-26. Sebenarnya ada beberapa pria dan wanita Yahudi yang entah bagaimana menyadari bahwa waktunya sudah dekat dan yang dengan demikian, "menantikan penebusan di Yerusalem" (Luk 2:25, Luk 2:26, Luk 2:38).

Defender (ID): Gal 4:4 - dibuat dari seorang wanita Frasa ini, "dibuat dari seorang wanita," mungkin hanya berarti bahwa ketika Tuhan mengutus Dia, Sang Putra menjadi bagian dari keluarga manusia. Namun...
Frasa ini, "dibuat dari seorang wanita," mungkin hanya berarti bahwa ketika Tuhan mengutus Dia, Sang Putra menjadi bagian dari keluarga manusia. Namun, ada kemungkinan kuat bahwa ini mengacu pada konsepsi ajaib Kristus dan kelahiran perawannya. Kata "dibuat" (Yunani

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Gal 4:1 - Sekarang saya katakan // bahwa ahli waris, selama ia masih anak-anak // tidak berbeda dari seorang hamba // meskipun ia adalah Tuan atas segala sesuatu. Sekarang saya katakan,.... Untuk mengilustrasikan apa yang dia katakan tentang hukum yang menjadi guru bagi orang Yahudi sampai kedatangan Kristus, da...
Sekarang saya katakan,.... Untuk mengilustrasikan apa yang dia katakan tentang hukum yang menjadi guru bagi orang Yahudi sampai kedatangan Kristus, dan kemudian berhenti sebagai guru, dia mengusulkan kasus seorang ahli waris selama masa kecilnya, sampai dia tiba pada waktu yang tepat untuk menikmati harta miliknya.
bahwa ahli waris, selama ia masih anak-anak; siapa pun yang menjadi ahli waris dari harta ayahnya, atau milik orang lain, selama di bawah umur, dianggap sebagai anak, seperti halnya dari masa kecilnya hingga kedewasaannya,
tidak berbeda dari seorang hamba: ia bukan miliknya sendiri, atau dapat menguasai dirinya sendiri; ia tidak bisa melakukan sesuka hati; ia berada di bawah pembatasan; ia diharuskan untuk bersekolah atau bekerja, dan dapat dikenakan koreksi serta hukuman sesuai dengan perilakunya; ia juga tidak dapat memiliki penggunaan bebas atas harta ayahnya,
meskipun ia adalah Tuan atas segala sesuatu, atas semua hamba, menurut versi Arab; atau atas seluruh harta yang ditinggalkan ayahnya kepadanya, di mana ia adalah Tuan secara hak, tetapi bukan secara kepemilikan; ia adalah ahli waris yang sah, meskipun harta itu belum ada di tangannya, dan ia tidak dapat melakukan apa pun terhadap harta itu sesuka hatinya.

Gill (ID): Gal 4:2 - Tetapi berada di bawah pengawas dan penguasa Tetapi berada di bawah pengawas dan penguasa,.... Kata yang diterjemahkan sebagai "tutors", diadopsi oleh para Targum dan Rabbin Yahudi ke dalam bahas...
Tetapi berada di bawah pengawas dan penguasa,.... Kata yang diterjemahkan sebagai "tutors", diadopsi oleh para Targum dan Rabbin Yahudi ke dalam bahasa mereka; dan oleh yang pertama digunakan x untuk setiap penguasa dan kepala, baik sipil maupun domestik; dan oleh yang terakhir, untuk mereka yang adalah wali anak-anak, anak yatim, dan mereka yang di bawah umur, sebagaimana digunakan di sini; dan yang diangkat baik oleh kehendak almarhum, atau oleh sanhedrin, yang mereka katakan y,

Gill (ID): Gal 4:3 - Namun demikian kami // ketika kami masih kanak-kanak // berada dalam perbudakan di bawah unsur-unsur dunia. Namun demikian kami,.... orang Yahudi, karena tentang merekalah rasul hanya berbicara, dan kepada merekalah dia menerapkan kasus di atas tentang ahli ...
Namun demikian kami,.... orang Yahudi, karena tentang merekalah rasul hanya berbicara, dan kepada merekalah dia menerapkan kasus di atas tentang ahli waris yang masih kecil; yang dia maksud dengan hukum adalah, sebagai pengawal militer, penjara, dan pengajar bagi mereka; dan kemudian setelah berbicara kepada orang-orang non-Yahudi, sebagai anak-anak Tuhan, yang dibaptis ke dalam Kristus, satu dalam dia, yang berminat kepadanya, benih spiritual Abraham, dan ahli waris dari semua berkat anugerah dan kemuliaan; dia kembali kepada orang-orang Yahudi, dan menggambarkan keadaan dan kondisi mereka di bawah hukum dengan kiasan di atas, yang dia terapkan di sini:
saat kami masih kanak-kanak; bukan dalam usia, tetapi dalam pengetahuan tentang hal-hal ilahi, spiritual, dan injili; yang harus dipahami bukan dari setiap individu di antara mereka, karena ada beberapa pria dewasa, pria yang beriman besar, berpengetahuan, dan berpengalaman; tetapi dari mayoritas dan umum orang-orang Yahudi, dan itu juga dalam perbandingan dengan pemahaman yang jelas dari orang-orang kudus di bawah dispensasi Injil. Orang-orang Yahudi seperti anak-anak, manja, keras kepala, dan layanan, dan sering membutuhkan koreksi dan hukuman; dan sebagaimana anak-anak senang dengan gambar, pertunjukan, pemandangan, dan hiburan yang mencolok, mereka pun terpesona dengan bentuk ibadah yang megah secara eksternal, dan yang mereka miliki, dan cocok dengan keadaan mereka yang masih bayi; dan keadaan bayi dari gereja Yahudi dimulai dari waktu mereka keluar dari Mesir, dan bertahan hingga zaman Mesias; lihat Hos 11:1.
Berada dalam perbudakan di bawah unsur-unsur dunia; yang dimaksudkan di sini, bukanlah empat unsur api, air, tanah, dan udara; atau malaikat, yang oleh beberapa orang dianggap mengawasi mereka; atau matahari dan bulan, menurut perputarannya perayaan orang Yahudi diatur; tetapi berbagai institusi ekonomi Mosaik, yang bagi orang Yahudi adalah seperti A B C, atau huruf-huruf alfabet, bagi seseorang yang baru mulai belajar; atau apa yang menjadi tatabahasa bagi mereka yang sedang belajar suatu bahasa, dan yang mengandung dasar-dasarnya; seperti unsur-unsur fisik adalah prinsip pertama dari alam, dan aturan umum berbicara serta bahasa adalah dasar-dasar tersebut, jadi institusi Mosaik adalah unsur-unsur, dasar-dasar, atau prinsip pertama dari agama Yahudi, yang diajarkan kepada mereka oleh hukum, sebagai pengajar mereka, dan yang oleh itu mereka digunakan sebagai anak-anak: semua ini disebut "unsur-unsur", dengan perbandingan kepada prinsip-prinsip pertama dari alam dan pembelajaran; dan unsur-unsur "dari dunia", karena mereka terletak dalam hal-hal duniawi dan jasmani, seperti makanan, minuman, pencucian yang berbeda, dan sebagainya. dan karena dengan cara ini Tuhan mengajari dunia, setidaknya sebagian darinya, dunia orang Yahudi: atau seperti kata

Gill (ID): Gal 4:4 - Tetapi ketika genaplah waktunya // Tuhan mengutus putra-Nya // dibuat dari seorang wanita // diperbuat di bawah hukum Tetapi ketika genaplah waktunya,.... Waktu yang disepakati dan ditetapkan antara Tuhan dan putra-Nya dari seluruh kekekalan, dalam dewan dan perjanjia...
Tetapi ketika genaplah waktunya,.... Waktu yang disepakati dan ditetapkan antara Tuhan dan putra-Nya dari seluruh kekekalan, dalam dewan dan perjanjian damai, ketika Putra Tuhan seharusnya mengambil sifat manusia; waktu ini telah dicari dengan seksama oleh para nabi, diungkapkan kepada mereka, dan diprediksi oleh mereka; lebih umum bahwa itu akan berlangsung sebelum pemerintahan sipil berhenti dari Yehuda, dan sebelum penghancuran bait suci yang kedua; dan lebih khusus oleh Daniel dalam nubuatnya tentang "minggu-minggu yang ketujuh puluh", menuju dan sekitar penutupnya terdapat harapan umum di antara orang Yahudi akan kedatangan Mesias; dan adalah genapnya waktu yang dirujuk di sini, dan yang kadang-kadang disebut sebagai dispensasi genapnya waktu, akhir dari dispensasi Musa dan keadaan gereja Yahudi, hari-hari terakhir dari keadaan itu, dan akhir dunia Yahudi, terkait dengan politik gerejawi dan sipil mereka. Orang Yahudi sendiri mengakui bahwa waktu kedatangan Mesias sudah ditetapkan, dan bahwa pada saat itu dia akan datang, apakah mereka layak atau tidak, karena demikian yang dikatakan dalam Talmud mereka d;
"katanya R. Jochanan, putra David tidak datang, kecuali dalam sebuah zaman yang seluruhnya layak, atau seluruhnya jahat; dalam sebuah generasi yang seluruhnya layak, seperti yang tertulis, Yes 60:21 dalam sebuah generasi yang seluruhnya jahat, seperti yang tertulis, Yes 66:5 dan tertulis, "demi nama-Ku akan Kulakukan"; kata R. Alexander, R. Joshua ben Levi menolak apa yang tertulis, Yes 60:22 "pada waktunya"; dan tertulis, "Aku akan mempercepatnya"; jika mereka layak Aku akan mempercepatnya, jika mereka tidak layak itu akan
Dan sesuai dengan itu seorang penulis modern di antara mereka mengatakan e,
"penebusan kita di segala hal akan terjadi,
harus diakui mereka tidak selalu mengatakan demikian: frasa ini, "genapnya waktu", adalah sebuah Hebrais, dan sama dengan
Tuhan mengutus putra-Nya; Tuhan tidak dipahami secara mutlak dan esensial, tetapi secara pribadi dan relatif, yaitu, Tuhan Bapa, seperti yang terlihat dari hubungan yang dimiliki orang yang diutus dengan-Nya, "putra-Nya"; bukan melalui penciptaan, seperti malaikat, Adam, dan semua manusia adalah anak-anak Tuhan; bukan melalui adopsi, seperti orang-orang kudus; atau melalui jabatan, seperti aparat negara; atau karena inkarnasi atau kebangkitan-Nya dari kematian, karena dia adalah Putra Tuhan sebelum kedua hal itu; tetapi melalui peran ilahi, menjadi satu-satunya yang terlahir dari Bapa, dari sifat dan esensi ilahi-Nya, setara dengan-Nya, dan satu dengan-Nya: dan yang "diutus" oleh-Nya, bukan karena ketidak hormatan kepada-Nya, tetapi cinta kepada kita; juga tidak tanpa persetujuan-Nya atau bertentangan dengan kehendak-Nya, Ia setuju dan dengan rela melakukannya; juga tidak berarti adanya gerakan lokal atau perubahan tempat, tetapi hanya mencangkup pengambilan sifat manusia; dan tidak mengasumsikan adanya superioritas dan inferioritas, sebab meskipun Kristus, sebagai manusia, dan dalam kapasitas jabatannya, sebagai Mediator, inferior kepada Bapa, tetapi tidak dalam sifat ilahi-Nya, atau sebagai Putra Tuhan; tetapi itu menunjukkan, bahwa Dia ada sebelum Dia diutus, dan bahwa sebagai pribadi, dan sebagai pribadi yang berbeda dari Bapa, jika tidak maka tidak dengan tepat dapat dikatakan bahwa Dia diutus oleh-Nya; dan juga bahwa terdapat keharmonisan dan kesepakatan sepenuhnya antara mereka dalam hal ini, Bapa setuju untuk mengutus putra-Nya, dan putra-Nya setuju untuk diutus; dan itu terkait dengan pengambilan jabatan Mediator-Nya, dan pengambilan sifat manusia demi memperoleh penebusan kekal: semua ini bukan dari dirinya sendiri, tetapi dilakukan bersama dengan Bapa-Nya, dari siapa sebagai Mediator ia mendapat misi dan komisinya;
dibuat dari seorang wanita; "dibuat", bukan diciptakan seperti Adam; dan tidak dilahirkan oleh pria, seperti manusia umumnya; juga tidak dikatakan lahir, meskipun dia benar-benar lahir, tetapi "dibuat"; kata ini dipilih oleh Roh Kudus, untuk mengekspresikan kuasa besar Tuhan, dalam inkarnasi-Nya yang misterius, pembuahan yang ajaib, dan kelahiran; meskipun beberapa salinan membaca, "lahir dari seorang wanita"; dan begitu juga versi Arab dan Etiopia: "dari seorang wanita"; yang disebutkan sebagai benih-Nya dari awal; dari seorang wanita, tanpa seorang pria; dari seorang wanita, seorang perawan, seperti yang telah dinubuatkan; dan tidak hanya dibuat dan dibentuk di dalamnya, tetapi dari padanya, dari daging dan darahnya, yang diambilnya; dan ini menunjukkan keadaan rendah dan besar kehinaan Kristus, dan menunjukkan bahwa sebagaimana dosa masuk ke dunia melalui wanita, Juruselamat dari dosa juga datang dengan cara yang sama:
diperbuat di bawah hukum; di bawah hukum sipil dan yudisial sebagai seorang Yahudi, yang sesuai dengan hukum tersebut, membayar pajak kepada pemungut pajak; dan yang diperlukan; agar dapat terlihat bahwa Dia berasal dari bangsa itu, kepada siapa Dia dijanjikan; dan bahwa Dia datang sebelum pemerintahan sipil bangsa itu berakhir; dan untuk mengajarkan kita tentang ketaatan kepada aparat sipil: dan sebagai seorang anak Abraham, Dia diperbuat di bawah hukum seremonial, disunat pada hari kedelapan, merayakan berbagai pesta perayaan pondok, Paskah, dan sebagainya, yang sesuai, karena Dia adalah tujuan utama dari hukum, di mana semua itu berpusat, dan demi siapa semua itu dibuat; dan agar Dia dapat memenuhi seluruhnya dengan sempurna, dan dengan demikian mengakhiri hukum tersebut: dan Dia juga dibuat di bawah hukum moral, baik sebagai manusia maupun sebagai penjamin bagi umat-Nya, dan tunduk pada semua perintah hukum tersebut, dan menanggung hukuman, yaitu, kematian, sebagai pengganti mereka, dan dengan demikian memenuhi hukum tersebut, dan membebaskan mereka dari kutuk dan penghukumannya. Sehingga Targumist f, mengaitkan inkarnasi Mesias dan ketundukannya pada hukum bersama-sama, seperti yang dilakukan apostol di sini;
"nabi berkata kepada rumah David, karena seorang anak dilahirkan bagi kita, dan seorang putra diberikan kepada kita,

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Gal 4:1-7
Matthew Henry: Gal 4:1-7 - Penebusan oleh Kristus
Rasul Paulus, dalam pasal ini, masih terus melanjutkan tujuan yang sama de...
SH: Gal 3:26--4:7 - Engkau saudaraku (Minggu, 12 Juni 2005) Engkau saudaraku
Engkau saudaraku
Dalam masyarakat Romawi, seorang anak yang beranjak dewasa (akil
...

SH: Gal 4:1-11 - Menyia-nyiakan anugerah (Sabtu, 27 Agustus 2011) Menyia-nyiakan anugerah
Judul: Menyia-nyiakan anugerah
Masih banyak orang Kristen di Indonesia yang me...

SH: Gal 4:1-11 - Mental Budak? (Sabtu, 14 September 2019) Mental Budak?
Ada dua orang ahli bangunan. Mereka diminta untuk membuat kamar mandi. Orang pertama meminta petunj...
Utley -> Gal 4:1-7
Galilah -> Gal 4:1-7
Galilah: Gal 4:1-7 - Ahli Waris dan Anak Galatia 4:1-7 Sub Tema: Ahli Waris dan Anak
Begini: Selama...
Topik Teologia: Gal 4:1 - -- Gereja
Kiasan dan Nama untuk Umat Allah, Gereja
Kiasan dan Nama dalam Perjanjian Baru
Anak-anak Allah
...

TFTWMS -> Gal 4:1-7
TFTWMS: Gal 4:1-7 - Dari Perbudakan Menuju Kedudukan Anak DARI PERBUDAKAN MENUJU KEDUDUKAN ANAK (Galatia 4:1-7)
1 Yang dimaksud...
Constable (ID): Gal 3:1--5:1 - --III. PENEGASAN TEOLOGIS TENTANG KESELAMATAN MELALUI IMAN 3:1--4:31
Di ...


