
Teks -- Ester 9:27-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Est 9:27 - sekalian orang yang akan bergabung dengan mereka Meskipun kitab Ester dijiwai semangat nasionalis yang menyala-nyala, namun ayat ini menyatakan suatu keterbukaan terhadap bangsa-bangsa lain yang juga...
Meskipun kitab Ester dijiwai semangat nasionalis yang menyala-nyala, namun ayat ini menyatakan suatu keterbukaan terhadap bangsa-bangsa lain yang juga dapat masuk umat Allah dengan menjadi "penganut agama Yahudi" (proselit). Bdk Kis 2:11+.

Jerusalem: Est 9:29 - bersama-sama dengan Mordekhai, orang Yahudi itu Ini kiranya sebuah sisipan, sebab kurang sesuai dengan Est 9:31 dan dalam Est 9:32 hanya Ester disebut.

Jerusalem: Est 9:31 - mengenai hal berpuasa dan meratap-ratap Penetapan-penetapan itu tentu saja di sini tidak tersangka-sangka. Penetapan-penetapan itu menyinggung Est 4:16; puasa itu memperoleh keselamatan. Mul...
Ende -> Est 9:27; Est 9:29-32
Ende: Est 9:27 - mereka jang akan masuk pada mereka ialah orang kafir, jang sedikit banjak
menganut agama Jahudi. Kemudian disebut "prosylit" atau "jang takut akan Allah".
Meskipun kitab Ester pada umum...
ialah orang kafir, jang sedikit banjak menganut agama Jahudi. Kemudian disebut "prosylit" atau "jang takut akan Allah". Meskipun kitab Ester pada umumnja sangat nasional dan eksklusip, tetapi disini (dan djuga Est 8:12,16) pintu toh terbuka untuk orang2 kafir djuga.

Ende: Est 9:29-32 - -- Disini (mulai aj. 20)(Est 9:20) rupa2nja dua berita mengenai asalnja
pesta Purim ditjampurbaurkan. Mengenai jang satu pesta itu berasal dari Ester,
me...

Defender (ID) -> Est 9:32
Defender (ID): Est 9:32 - Purim Perayaan tahunan Purim dari orang Yahudi ditetapkan oleh Esther dan Mordekai sebagai dua hari "perayaan dan sukacita, serta saling memberikan bagian s...
Perayaan tahunan Purim dari orang Yahudi ditetapkan oleh Esther dan Mordekai sebagai dua hari "perayaan dan sukacita, serta saling memberikan bagian satu sama lain, dan hadiah kepada orang miskin" (Est 9:22), untuk memperingati pembebasan mereka yang luar biasa dari ancaman pemusnahan yang mengintai sebagai suatu bangsa dan umat. Nama Purim, yang berarti "undi", tampak sebagai nama yang aneh untuk sebuah hari raya, namun hal ini didasarkan pada tipu daya jahat Haman untuk "melempar Pur, yaitu undi untuk memusnahkan mereka, dan untuk menghancurkan mereka" (Est 3:7; Est 9:24) ketika bulan Adar tiba (Februari-Maret). Keputusan berdasarkan undi-undi ini (kemungkinan batu yang ditandai secara khusus), bukan membantu Haman, ternyata telah diatur oleh Tuhan sehingga diperlukan waktu tunggu hampir setahun penuh. Dengan demikian, waktu yang cukup diberikan untuk semua peristiwa diatur agar akhirnya membawa kembali rencana jahat Haman ke atas kepalanya sendiri."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Est 9:27 - Orang Yahudi menetapkan, dan mengambil atas diri mereka, dan atas keturunan mereka, dan atas semua orang yang bergabung dengan mereka // sehingga tidak gagal // bahwa mereka harus menjaga dua hari ini // menurut tulisan mereka // dan menurut waktu yang telah ditentukan setiap tahun. Orang Yahudi mengatur, dan mengambil atas diri mereka, dan atas keturunan mereka, dan atas semua orang yang bergabung dengan mereka,.... Siapa yang me...
Orang Yahudi mengatur, dan mengambil atas diri mereka, dan atas keturunan mereka, dan atas semua orang yang bergabung dengan mereka,.... Siapa yang menjadi proselyte agama mereka; yaitu, mereka menetapkan dua hari di atas sebagai hari perayaan, dan berkomitmen untuk diri mereka sendiri, untuk anak-anak mereka, dan semua proselyte, untuk mengamati hari-hari tersebut; dan salah satu kanon mereka s berbunyi demikian, "semua wajib membaca Megillah (buku Esther, yang selalu mereka baca pada hari-hari tersebut), para imam, orang Lewi, Nethinim, orang Israel, pria, wanita, dan proselyte, serta hamba yang dibebaskan, dan mereka mengajarkan kepada anak-anak kecil untuk membacanya:"
sehingga tidak gagal; dalam pengamatannya, sehingga tidak ada orang yang melanggarnya, atau melewatkannya:
bahwa mereka harus menjaga dua hari ini; yang keempat belas dan kelima belas bulan Adar atau Februari:
menurut tulisan mereka; dalam buku ini, buku Esther, yang harus dibaca, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra; ditulis dalam karakter Ibrani, seperti Targum; yaitu, dalam karakter Asyur, seperti yang dijelaskan oleh Jarchi; karakter kotak, seperti yang mereka sebut:
dan menurut waktu yang telah ditentukan setiap tahun; baik sederhana maupun kabisat, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra: dalam tahun kabisat, orang Yahudi memiliki dua Adar, dan, meskipun mereka merayakan hari perayaan Purim pada hari keempat belas Adar pertama, namun tidak dengan sukacita yang begitu banyak, dan mereka menyebutnya Purim yang lebih kecil; tetapi pada Adar kedua, mereka merayakannya dengan semua seremoninya t; jadi, dalam kanon mereka, mereka tidak merayakan Purim kecuali pada Adar yang berdekatan dengan Nisan atau Maret, agar penebusan mungkin dekat dengan penebusan; penebusan Mordecai dekat dengan penebusan Musa u.

Gill (ID): Est 9:28 - Dan agar hari-hari ini diingat, dan dipelihara sepanjang setiap generasi, setiap keluarga, setiap provinsi, dan setiap kota // dan agar hari-hari Purim ini tidak hilang di antara orang Yahudi // maupun peringatan mereka tidak sirna dari keturunan mereka. Dan agar hari-hari ini diingat, dan dipelihara sepanjang setiap generasi, setiap keluarga, setiap provinsi, dan setiap kota,.... Dan sesuai dengan itu...
Dan agar hari-hari ini diingat, dan dipelihara sepanjang setiap generasi, setiap keluarga, setiap provinsi, dan setiap kota,.... Dan sesuai dengan itu, hari-hari ini sekarang diperingati oleh mereka, dan oleh semua keluarga mereka, dan semua di dalam keluarga mereka yang mampu; dan kata-kata ini, "setiap provinsi", dan "setiap kota", digunakan, seperti yang diamati Aben Ezra, agar tidak ada orang yang berpikir bahwa ia tidak terikat untuk merayakan perayaan ini di mana pun tidak ada orang Yahudi; karena, di mana pun dia berada, ia wajib untuk merayakannya:
dan agar hari-hari Purim ini tidak hilang di antara orang Yahudi; atau pelaksanaannya diabaikan dan berhenti:
juga agar peringatan mereka tidak lenyap dari keturunan mereka; baik peringatan mereka, maupun alasan memperingatinya; oleh karena itu pada hari-hari itu mereka membaca seluruh kitab Ester, yang ditulis dengan bagus di atas gulungan perkamen, dan mereka berhati-hati agar tidak seorang pun yang meninggalkan pembacaannya; sebaliknya, mereka mengatakan w, membaca dan mempelajari hukum harus diabaikan, dan semua perintah serta ibadah, daripada membaca buku ini, agar semua bisa mengenal pembebasan yang luar biasa ini, dan mengingatnya.

Gill (ID): Est 9:29 - Kemudian ratu Ester, putri Abihail, dan Mordekai, orang Yahudi, menulis dengan segala kuasa // untuk mengonfirmasi surat kedua Purim ini. Kemudian ratu Ester, putri Abihail, dan Mordekai, orang Yahudi, menulis dengan segala kuasa,.... Menekankan dengan kuat pelaksanaan festival ini; sebe...
Kemudian ratu Ester, putri Abihail, dan Mordekai, orang Yahudi, menulis dengan segala kuasa,.... Menekankan dengan kuat pelaksanaan festival ini; sebelumnya, Mordekai hanya merekomendasikannya, tetapi sekarang ratu memberikan izin dan mewajibkan orang-orang Yahudi untuk mengamalkannya; mungkin beberapa orang Yahudi merasa enggan atau mengabaikannya, dan oleh karena itu Ester dan Mordekai bergabung dalam sebuah surat kepada mereka, untuk mendesak mereka melakukannya; para kronolog Yahudi x mengatakan, ini ditulis tahun berikutnya; Targum sebelumnya menyatakan, mereka menulis seluruh volume ini, dan menonjolkan kekuatan mukjizat, atau menyajikan pengantian yang ajaib dengan cara yang paling jelas, dengan tujuan ini:
untuk mengonfirmasi surat kedua Purim ini; agar surat tersebut dapat memiliki bobot dan pengaruh terhadap mereka, untuk mendorong mereka agar merayakannya, sebagaimana Targum terakhir menambahkan; bahwa ketika itu adalah tahun kabisat, mereka tidak boleh membaca Megillah (atau kitab Ester) di Adar pertama, tetapi di Adar kedua.

Gill (ID): Est 9:30 - Dan dia mengirim surat-surat kepada semua orang Yahudi // ke seratus dua puluh tujuh provinsi kerajaan Ahasuerus // dengan kata-kata damai dan kebenaran. Dan dia mengirimkan surat-surat kepada semua orang Yahudi,.... Maksudnya, Mordekai yang melakukannya, ditandatangani atas nama ratu dan namanya sendir...
Dan dia mengirimkan surat-surat kepada semua orang Yahudi,.... Maksudnya, Mordekai yang melakukannya, ditandatangani atas nama ratu dan namanya sendiri:
ke seratus dua puluh tujuh provinsi kerajaan Ahasuerus; di antaranya adalah Yudea, yang telah menjadi sebuah provinsi, pertama dari Chaldean, sekarang dari imperium Persia, lihat Ezr 5:8 kepada siapa juga surat-surat ini dikirim, mengarahkan dan memerintahkan orang-orang Yahudi di sana untuk mengamati hari-hari ini, yang juga terlibat dalam pembebasan yang terjadi:
dengan kata-kata damai dan kebenaran mendorong mereka untuk hidup damai satu sama lain, dan dengan tetangga mereka, dan untuk tetap teguh dalam agama yang benar; atau mengharapkan mereka semua damai dan sejahtera dengan cara yang paling penuh kasih dan tulus.

Gill (ID): Est 9:31 - Untuk mengonfirmasi hari-hari Purim ini pada waktu yang telah ditentukan // sesuai dengan apa yang diperintahkan Mordekhai orang Yahudi dan Esther sang ratu // dan sebagaimana mereka telah memutuskan untuk diri mereka sendiri dan keturunan mereka // masalah puasa mereka dan jeritan mereka. Untuk mengonfirmasi hari-hari Purim ini pada waktu yang telah ditentukan,.... empat belas dan lima belas Adar: sesuai dengan apa yang diperintahkan Mo...
Untuk mengonfirmasi hari-hari Purim ini pada waktu yang telah ditentukan,.... empat belas dan lima belas Adar:
sesuai dengan apa yang diperintahkan Mordekhai orang Yahudi dan Esther sang ratu; dalam surat-surat yang ditulis dan ditandatangani oleh keduanya:
dan sebagaimana mereka telah memutuskan untuk diri mereka sendiri dan keturunan mereka; lihat Est 9:27,
masalah puasa mereka dan jeritan mereka; sebagai peringatan atas pembebasan mereka dari kesulitan dan malapetaka yang menyebabkan puasa dan doa selama masa itu; dan di sini adalah maksud Targum yang sebelumnya; meskipun adalah kenyataan bahwa orang Yahudi memperingati hari ketiga belas, sehari sebelum dua hari, sebagai puasa, yang mereka sebut puasa Esther y, dan mereka memiliki doa pada hari-hari festival yang khusus bagi mereka; namun, maksud yang diberikan Aben Ezra tampaknya yang terbaik, bahwa sebagaimana orang Yahudi telah memutuskan untuk menjalankan puasa, yang disebutkan dalam Zek 7:5, maka sekarang mereka memutuskan untuk bersenang-senang pada hari-hari Purim.

Gill (ID): Est 9:32 - Dan dekret Esther mengonfirmasi hal-hal ini tentang Purim // dan itu ditulis dalam buku. Dan dekret Esther mengonfirmasi hal-hal ini tentang Purim, .... Sebagai festival yang akan dirayakan oleh orang Yahudi di generasi-generasi mendatang:...
Dan dekret Esther mengonfirmasi hal-hal ini tentang Purim, .... Sebagai festival yang akan dirayakan oleh orang Yahudi di generasi-generasi mendatang:
dan itu ditulis dalam buku; baik dalam buku Esther ini; atau dalam tindakan publik dan kisah-kisah raja-raja Persia; atau dalam sebuah buku sendiri, yang sekarang hilang, seperti yang dipikirkan Aben Ezra, sebagaimana banyak yang kita baca dalam Kitab Suci, seperti buku-buku kronik raja-raja Israel dan Yehuda, dll.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Est 9:20-32
SH: Est 9:17--10:3 - Kasih setia Tuhan (Senin, 24 Desember 2007) Kasih setia Tuhan
Judul : Kasih setia Tuhan
Salah satu tujuan kitab Ester ditulis adalah untuk menjelaskan...

SH: Est 9:20--10:3 - Tuhan di balik apa yang terlihat (Sabtu, 30 Juni 2001) Tuhan di balik apa yang terlihat
Tuhan di balik apa yang terlihat.
Seberapa jauhkah kita menyadari kehadi...

SH: Est 9:20-32 - Kenapa Mengingat yang Menyakitkan? (Sabtu, 14 Oktober 2017) Kenapa Mengingat yang Menyakitkan?
Dalam pertumbuhan tanaman dikenal efek Heliotropik. Efek dari proses ini adala...
