
Teks -- 1 Samuel 17:1-5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 1Sam 17:4
BIS: 1Sam 17:4 - kira-kira tiga meter Ibrani: kira-kira tiga meter; sebuah naskah Ibrani kuno, dan sebuah terjemahan kuno: kira-kira dua meter.
Ibrani: kira-kira tiga meter; sebuah naskah Ibrani kuno, dan sebuah terjemahan kuno: kira-kira dua meter.
Jerusalem -> 1Sam 17:4
Jerusalem: 1Sam 17:4 - Goliat Menurut 2Sa 21:19 Goliat ditewaskan oleh seorang pahlawan Daud dan tradisi itulah yang rupanya tradisi paling tua. Tradisi asli yang melatar-belakangi...
Ende -> 1Sam 17:1--18:2; 1Sam 17:5
Ende: 1Sam 17:1--18:2 - -- Dalam bagian ini dua tradisi muntjul mengenai tjara Dawud datang dalam istana
Sjaul. Menurut 1Sa 17:1-11, jang meneruskan 1Sa 16:14-23,
Dawud dipanggi...
Dalam bagian ini dua tradisi muntjul mengenai tjara Dawud datang dalam istana Sjaul. Menurut 1Sa 17:1-11, jang meneruskan 1Sa 16:14-23, Dawud dipanggil sebagai biduan, jang lalu menjertakan Sjaul dalam pertempuran dan mengalahkan Goljat (1Sa 17:32-53). Menurut 1Sa 17:12-30 Dawud adalah seorang gembala muda, jang membawa bekal kepada kakak2nja dimedan perang. lalu muntjul raksasa Felesjet dan tradisi ini menjusul tradisi jang pertama (1Sa 17:32-53). Lalu baru ia dipanggil kedalam istana (1Sa 17:55-18:2).
Ref. Silang FULL: 1Sam 17:1 - Filistin mengumpulkan // antara Sokho // dan Azeka · Filistin mengumpulkan: 1Sam 13:5
· antara Sokho: Yos 15:35; 2Taw 28:18
· dan Azeka: Yos 10:10,11; Yos 10:10; Yos 10:11
· Filistin mengumpulkan: 1Sam 13:5
· antara Sokho: Yos 15:35; 2Taw 28:18
· dan Azeka: Yos 10:10,11; [Lihat FULL. Yos 10:10]; [Lihat FULL. Yos 10:11]
Defender (ID) -> 1Sam 17:4
Defender (ID): 1Sam 17:4 - tinggi Goliath memiliki tinggi lebih dari sembilan kaki, salah satu yang terakhir dari ras raksasa Anakim yang masih tinggal di Gath (Jos 11:22).
Goliath memiliki tinggi lebih dari sembilan kaki, salah satu yang terakhir dari ras raksasa Anakim yang masih tinggal di Gath (Jos 11:22).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 1Sam 17:1 - Sekarang orang Filistin mengumpulkan tentara mereka untuk berperang // dan berkumpul di Shochoh // dan berkemah antara Shochoh dan Azekah // di Ephesdammim Sekarang orang Filistin mengumpulkan tentara mereka untuk berperang,.... Josephus s mengatakan ini tidak lama setelah peristiwa yang diceritakan di ba...
Sekarang orang Filistin mengumpulkan tentara mereka untuk berperang,.... Josephus s mengatakan ini tidak lama setelah peristiwa yang diceritakan di bab sebelumnya dilaksanakan; dan sangat mungkin mereka telah mendengar tentang kesedihan dan kegelisahan Saul, dan menganggapnya sebagai kesempatan yang tepat untuk membalas dendam kepada Israel atas pembantaian terakhir mereka, dan untuk tujuan itu mengumpulkan pasukan mereka yang terpisah:
dan berkumpul di Shochoh, yang termasuk wilayah Yehuda; sebuah kota dari suku Yehuda, Yos 15:35, yang menunjukkan bahwa, meskipun mengalami kekalahan terakhir, mereka masih memiliki pijakan yang kuat di tanah Israel, atau setidaknya telah menembus jauh ke dalamnya dalam perjalanan mereka ini:
dan berkemah antara Shochoh dan Azekah; yang keduanya berada di suku yang sama, dan berdekatan satu sama lain, yang dapat dilihat pada keterangan Gill di Yos 10:10; lihat juga keterangan Gill di Yos 15:35.
di Ephesdammim; yang, dengan penghilangan huruf pertama, disebut Pasdammim, 1Taw 11:13 yang menurut orang Yahudi t menyebutnya demikian karena di sana darah berhenti.

Gill (ID): 1Sam 17:2 - Dan Saul serta orang-orang Israel berkumpul bersama // dan berkemah di lembah Elah // dan menyusun pertempuran melawan orang Filistin. Dan Saul serta orang-orang Israel berkumpul bersama,.... Dia yang telah sembuh, setidaknya merasa lebih baik dari gangguannya, melalui musik Daud, dan...
Dan Saul serta orang-orang Israel berkumpul bersama,.... Dia yang telah sembuh, setidaknya merasa lebih baik dari gangguannya, melalui musik Daud, dan terkejut serta terbangun oleh invasi orang Filistin, yang mungkin dapat membantu menghilangkan sisa-sisa gangguan itu, atau mencegah kembalinya, mengumpulkan pasukannya:
dan berkemah di lembah Elah; yang menurut Jerom u mengatakan bahwa Aquila dan Theodotion menerjemahkan "lembah pohon ek"; tetapi versi Latin Vulgata, lembah Terebinth; yang, menurut rekan senegara kita Sandys w, berada empat mil dari Ramaosophim, tempat Samuel tinggal; karena dia mengatakan, "setelah berkendara sejauh empat mil, kami turun ke lembah Terebinth, terkenal, meskipun kecil, untuk pembunuhan Goliat;" dan dalam Targum lembah ini disebut lembah Butma, yang dalam bahasa Arab berarti "pohon terebinth", atau pohon turpentine; meskipun beberapa menerjemahkannya sebagai "pohon ek"; dan, menurut beberapa pelancong modern x, hingga hari ini masih memiliki nama yang mirip; karena mereka mengatakan sekarang disebut "lembah Bitumen, sangat terkenal di seluruh daerah itu untuk kemenangan David atas Goliat:"
dan menyusun pertempuran melawan orang Filistin; siap untuk memberikan pertempuran kepada mereka.

Gill (ID): 1Sam 17:3 - Dan orang Filistin berdiri di sebuah gunung di satu sisi, dan Israel berdiri di sebuah gunung di sisi lainnya // dan ada sebuah lembah di antara mereka. Dan orang Filistin berdiri di sebuah gunung di satu sisi, dan Israel berdiri di sebuah gunung di sisi lainnya, Sebelum orang Israel dikatakan berkemah...
Dan orang Filistin berdiri di sebuah gunung di satu sisi, dan Israel berdiri di sebuah gunung di sisi lainnya, Sebelum orang Israel dikatakan berkemah di atau dekat lembah; tetapi di sini mereka dikatakan mengambil posisi yang lebih tinggi dan menghadapi orang Filistin, yang berada di sebuah gunung atau bukit di sisi lainnya berlawanan dengan mereka, yang dijelaskan oleh Kimchi demikian; keseluruhan atau pasukan besar berkemah di lembah, dan mereka yang siap berbaris, atau barisan pertama, batalion pertama, naik ke gunung untuk menghadapi orang Filistin. Vatablus menganggap ini adalah gunung yang sama, di mana di satu bagiannya orang Filistin membentuk batalion pertama mereka, dan sisa pasukan berada di lembah; dan di bagian lain dari gunung itu orang Israel mendirikan perkemahan mereka:
dan ada sebuah lembah di antara mereka; sama seperti di ayat sebelumnya.

Gill (ID): 1Sam 17:4 - Dan keluarlah seorang juara dari perkemahan bangsa Filistin // yang bernama Goliath dari Gath // yang tingginya enam hasta dan sepalang. Dan keluarlah seorang juara dari perkemahan bangsa Filistin,.... Atau seorang "penghubung", atau seorang pria "di antara dua" y; yang berarti baik seo...
Dan keluarlah seorang juara dari perkemahan bangsa Filistin,.... Atau seorang "penghubung", atau seorang pria "di antara dua" y; yang berarti baik seorang yang pergi dan berdiri di antara kedua angkatan Israel dan Filistin, seperti yang umumnya diinterpretasikan oleh para penulis Yahudi: atau seorang "petarung" z, sebagaimana yang lain, yang mana versi kita sependapat; seseorang yang mengusulkan untuk bertarung dalam duel, dan menyelesaikan perang oleh dua orang, di mana dia akan menjadi salah satunya:
yang bernama Goliath dari Gath; yang merupakan salah satu tempat di mana Anakims atau raksasa diusir dan ditinggalkan, pada masa Yosua, dan dari siapa pria ini turunan, Yos 11:22.
yang tingginya enam hasta dan sepalang; dan mengambil satu hasta menurut perhitungan Uskup Cumberland a adalah dua puluh satu inci, dan lebih, dan sepalang dianggap setengah hasta, tinggi pria ini adalah sebelas kaki empat inci, dan sedikit lebih; yang tidak perlu dianggap tidak mungkin, karena peti mati Orestea, putra Agamemnon, dikatakan b sepanjang tujuh hasta; dan Eleazar, seorang Yahudi, yang karena ukurannya disebut raksasa, dan dipersembahkan oleh Artabanus, raja Parthia, kepada Tiberius Caesar, dikatakan oleh Josephus c tingginya tujuh hasta; dan satu Gabbara dari Arab, pada masa Kaisar Klaudius, diukur sembilan kaki sembilan inci, seperti yang dilaporkan Pliny d, dan yang di tempat lain e berbicara tentang suatu bangsa di Ethiopia, yang disebut Syrbotae, yang tingginya delapan hasta; versi Septuaginta membuat Goliath hanya setinggi empat hasta dan sepalang, dan demikian juga Josephus f; yaitu, sekitar delapan kaki.

Gill (ID): 1Sam 17:5 - Dan dia mengenakan helm tembaga di kepalanya // dan dia bersenjata dengan baju zirah // dan berat baju zirah itu adalah lima ribu shekel tembaga Dan dia mengenakan helm tembaga di kepalanya,.... Ini adalah sepotong armor, yang menutup kepala di hari pertempuran; biasanya dibuat dari kulit binat...
Dan dia mengenakan helm tembaga di kepalanya,.... Ini adalah sepotong armor, yang menutup kepala di hari pertempuran; biasanya dibuat dari kulit binatang, dari kulit, dan dilapisi dengan pelat besi, atau tembaga; dan terkadang terbuat dari seluruhnya besi, atau tembaga g; seperti yang tampaknya telah terjadi:
dan dia bersenjata dengan baju zirah; yang menjangkau dari leher hingga tengah, dan terdiri dari berbagai pelat tembaga yang ditumpuk satu sama lain, seperti sisik ikan h, begitu rapat sehingga tidak ada dart atau panah yang dapat menembus di antaranya:
dan berat baju zirah itu adalah lima ribu shekel tembaga: yang setara dengan seratus lima puluh enam pon dan seperempat berat zygostatik atau avoirdupois; dan oleh karena itu dia pasti adalah orang yang sangat kuat untuk membawa berat seperti itu. Jadi armor orang Romawi kuno semuanya terbuat dari tembaga, seperti pria ini; helm, perisai, pelindung kaki, baju zirah, semuanya terbuat dari tembaga, seperti yang dikatakan Livy i; dan begitu juga di zaman pahlawan Yunani j.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 17:1-11
Matthew Henry: 1Sam 17:1-11 - Tantangan Goliat kepada Israel
Daud adalah orang yang Allah bersuka untuk memberikan kehormatan kepadanya, ...
SH: 1Sam 17:1-11 - Tekanan terhadap Saul. (Jumat, 12 Desember 1997) Tekanan terhadap Saul.
Tekanan terhadap Saul. Setelah Allah memilih Daud menjadi calon pengganti Saul,...

SH: 1Sam 17:1-27 - Ketika Daud vs. Goliat masih Daud vs. Goliat (Selasa, 5 Agustus 2003) Ketika Daud vs. Goliat masih Daud vs. Goliat
Ketika Daud vs. Goliat masih Daud vs. Goliat.
Maksudnya,...

SH: 1Sam 17:1-27 - Hadapi realita dengan Iman (Senin, 30 Juni 2008) Hadapi realita dengan Iman
Judul: Hadapi realita dengan Iman
Dulu, saat Israel dalam perjalanan keluar...

SH: 1Sam 17:1-58 - Judul: Baca Gali Alkitab 3 (Senin, 19 Mei 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 3
Apa saja yang Anda baca?
1. Apa yang menyebabkan pasukan Israel, termasuk rajanya,...

SH: 1Sam 17:1-39 - Kacamata iman (Senin, 19 Mei 2014) Kacamata iman
Judul: Kacamata iman
Entah berapa waktu berlalu, sejak Roh Tuhan undur dari Saul untuk h...

SH: 1Sam 17:1-39 - Penyertaan Tuhan (Rabu, 21 Agustus 2019) Penyertaan Tuhan
Ketika badai kehidupan datang menerpa, kita bisa menjadi putus asa. Jalan terasa buntu. Lorong k...
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...

Constable (ID): 1Sam 16:1--18:6 - --A. Kebangkitan David sebagai Yang Diurapi yang Baru 16:1-18:5 ...

