Joshua 1:8 
KonteksNETBible | This law scroll must not leave your lips! 1 You must memorize it 2 day and night so you can carefully obey 3 all that is written in it. Then you will prosper 4 and be successful. 5 |
NASB © biblegateway Jos 1:8 |
"This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success. |
HCSB | This book of instruction must not depart from your mouth; you are to recite it day and night, so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do. |
LEB | Never stop reciting these teachings. You must think about them night and day so that you will faithfully do everything written in them. Only then will you prosper and succeed. |
NIV © biblegateway Jos 1:8 |
Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. |
ESV | This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. |
NRSV © bibleoremus Jos 1:8 |
This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall be successful. |
REB | This book of the law must never be off your lips; you must keep it in mind day and night so that you may diligently observe everything that is written in it. Then you will prosper and be successful in everything you do. |
NKJV © biblegateway Jos 1:8 |
"This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. |
KJV | This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jos 1:8 |
"This <02088> book <05612> of the law <08451> shall not depart <04185> from your mouth <06310> , but you shall meditate <01897> on it day <03119> and night <03915> , so <04616> that you may be careful <08104> to do <06213> according to all <03605> that is written <03789> in it; for then <0227> you will make <06743> your way <01870> prosperous <06743> , and then <0227> you will have <07919> success <07919> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | This <02088> law <08451> scroll <05612> must not <03808> leave <04185> your lips <06310> ! You must memorize <01897> it day <03119> and night <03915> so <04616> you can carefully obey <06213> <08104> all <03605> that is written <03789> in it. Then <0227> you will prosper <06743> and be successful <07919> . |
HEBREW |
NETBible | This law scroll must not leave your lips! 1 You must memorize it 2 day and night so you can carefully obey 3 all that is written in it. Then you will prosper 4 and be successful. 5 |
NET Notes |
1 tn Heb “mouth.” 1 sn This law scroll must not leave your lips. The ancient practice of reading aloud to oneself as an aid to memorization is in view here. 2 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237). 3 tn Heb “be careful to do.” 4 tn Heb “you will make your way prosperous.” 5 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy. |