TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 1:1-21

TSK Full Life Study Bible

1:1

1:1

Judul : Latihan Daniel di Babel

Perikop : Dan 1:1-21


pemerintahan Yoyakim,

Yer 46:2; [Lihat FULL. Yer 46:2]

datanglah Nebukadnezar,

2Raj 24:1; [Lihat FULL. 2Raj 24:1]; Yer 28:14; [Lihat FULL. Yer 28:14] [Semua]

raja Babel,

Yer 50:1

lalu mengepung

2Raj 24:1; 2Taw 36:6; [Lihat FULL. 2Taw 36:6]; Yer 35:11 [Semua]



1:2

Tuhan(TB/TL) <0136> [Cir A.M. 3398. B.C. 606. the Lord.]

sebagian(TB)/separuh(TL) <07117> [with part.]

Sinear(TB/TL) <08152> [Shinar.]

dibawanya ........... dibawanya(TB)/dibawanya ............. masuk ..... ke(TL) <0935> [and he.]

1:2

itu dibawanya

2Raj 24:13; [Lihat FULL. 2Raj 24:13]

perbendaharaan dewanya.

2Taw 36:7; [Lihat FULL. 2Taw 36:7]; Yer 27:19-20; Za 5:5-11 [Semua]



1:3

[Foretold.]

1:3

kaum bangsawan,

2Raj 20:18; [Lihat FULL. 2Raj 20:18]; 2Raj 24:15; [Lihat FULL. 2Raj 24:15]; Yes 39:7 [Semua]



1:4

orang-orang muda(TB)/orang muda-muda(TL) <03206> [Children.]

The word {yeladim,} rendered children, is frequently used for lads, or young men. (see Ge 21:8, 14-16,) [neaniskous,] as the LXX. render; and Daniel must have been at this time at least seventeen or eighteen years of age.

cela(TB)/celanya(TL) <03971> [in whom.]

memahami(TB)/beradab(TL) <07919> [and skilful.]

Rather, as Houbigant renders, "apt to understand wisdom, to acquire knowledge, and to attain science;" for it was not a knowledge of the sciences, but merely a capacity to learn them, that was required.

cakap(TB)/pekerjaan(TL) <03581> [ability.]

1:4

yang berperawakan

Kej 39:6; [Lihat FULL. Kej 39:6]

berbagai-bagai hikmat,

Dan 1:17

dan bahasa

Ezr 4:7; [Lihat FULL. Ezr 4:7]


Catatan Frasa: YANG CAKAP UNTUK BEKERJA DALAM ISTANA RAJA.


1:5

setiap hari(TB)/tiap-tiap hari(TL) <03117> [a daily.]

Athen‘us says the kings of Persia were accustomed to order for their courtiers the food left at their tables.

diminumnya(TB)/santapan(TL) <04960> [which he drank. Heb of his drink. stand.]

1:5

dari santapan

Est 2:9; [Lihat FULL. Est 2:9]

dari anggur

Dan 1:8,10 [Semua]

tiga tahun,

Dan 1:18

harus bekerja

Dan 1:19; Est 2:5-6; [Lihat FULL. Est 2:5]; [Lihat FULL. Est 2:6] [Semua]



1:6

Daniel(TB/TL) <01840> [Daniel.]

1:6

yakni Daniel,

Yeh 14:14; [Lihat FULL. Yeh 14:14]

dan Azarya.

Dan 2:17,25 [Semua]



1:7

Pemimpin(TB)/penghulu(TL) <08269> [the prince.]

nama ... namanya .... dinamainya ........... dinamainya(TB)/Maka ....... ditukarlah namanya(TL) <07760 08034> [gave names.]

Hananya(TB/TL) <02608> [Hananiah.]

1:7

dinamainya Beltsazar

Dan 2:26; 4:8; 5:12; 10:1 [Semua]

dinamainya Abednego.

Yes 39:7; [Lihat FULL. Yes 39:7]; Dan 2:49; 3:12 [Semua]


Catatan Frasa: MEMBERI NAMA LAIN KEPADA MEREKA.


1:8

berketetapan(TB)/berniat(TL) <07760> [purposed.]

menajiskan ....................... menajiskan(TB)/mau menajiskan dirinya dengan ........................ dinajiskan(TL) <01351> [defile.]

Heathen nations not only ate unclean beasts, which were forbidden by Jewish law, but even the clean animals that were eaten were first offered as victims to their gods, and part of the wine was poured out as a libation on their altars. Hence Athen‘us calls the beasts served up at the tables of the Persian kings, [hieria,] victims. Daniel was therefore resolved not to defile himself with their viands; yet he did not rudely refuse what was intended as a kindness, but mildly and modestly requested the proper officers to indulge him in this respect.

1:8

tidak menajiskan

Yeh 4:13-14; [Lihat FULL. Yeh 4:13]; [Lihat FULL. Yeh 4:14] [Semua]


Catatan Frasa: DANIEL BERKETETAPAN UNTUK TIDAK MENAJISKAN DIRINYA.


1:9

1:9

Daniel kasih

Kej 39:21; [Lihat FULL. Kej 39:21]; Ams 16:7; [Lihat FULL. Ams 16:7] [Semua]

dan sayang

1Raj 8:50; [Lihat FULL. 1Raj 8:50]



1:10

takut(TB)/Takutlah(TL) <03373> [I fear.]

kurang sehat(TB)/kurang dari(TL) <02196> [worse liking. Heb. sadder.]

sebaya(TB/TL) <01524> [sort. or, term, or continuance.]

1:10

dan minumanmu,

Dan 1:5



1:11

penjenang(TB)/santapan(TL) <04453> [Melzar. or, the steward.]


1:12

sayur ... dimakan .... hasil(TB)/buah-buahan hasil(TL) <0398 02235> [pulse to eat. Heb. of pulse that we may eat, etc.]

Pulse, {zer”im,} denotes all leguminous plants, which are not reaped but pulled or plucked; which, however wholesome, was not naturally calculated to render them fatter in flesh than the others.

1:12

Adakanlah percobaan

Wahy 2:10


Catatan Frasa: ADAKANLAH PERCOBAAN DENGAN HAMBA-HAMBAMU ... SEPULUH HARI.


1:13

dengan pendapatmu.

Dan 1:16



1:14

diadakanlah percobaan

Wahy 2:10



1:15

perawakan(TB)/rupanya(TL) <04758> [their.]

1:15

santapan raja.

Kel 23:25



1:16

memberikan sayur

Dan 1:12-13 [Semua]



1:17

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

kepandaian(TB)/pengetahuan(TL) <04093> [knowledge.]

Daniel .... pengertian ... akal(TB)/Daniel ... akal(TL) <0995 01840> [Daniel had understanding. or, he made Daniel understand.]

1:17

dan kepandaian

Ayub 12:13; [Lihat FULL. Ayub 12:13]

dan hikmat,

Dan 2:23; Kol 1:9; Yak 1:5 [Semua]

dan mimpi.

Dan 2:19,30; 5:11; 7:1; 8:1 [Semua]


Catatan Frasa: ALLAH MEMBERIKAN PENGETAHUAN DAN KEPANDAIAN.


1:18

lewat waktu

Dan 1:5



1:19

maka bekerjalah(TB)/maka menghadaplah(TL) <05975> [A.M. 3401. B.C. 603. therefore.]

1:19

maka bekerjalah

Kej 41:46; [Lihat FULL. Kej 41:46]



1:20

hal yang memerlukan ............................ kerajaannya(TB)/hal ................................ kerajaannya(TL) <01697 04438> [in all.]

kebijaksanaan ... pengetahuan(TB)/ilmu ... pengetahuan(TL) <0998 02451> [wisdom and understanding. Heb. wisdom of understanding. ten.]

orang berilmu(TB)/sastrawan(TL) <02748> [the magicians.]

1:20

orang berilmu

Kej 41:8; [Lihat FULL. Kej 41:8]

seluruh kerajaannya.

1Raj 4:30; [Lihat FULL. 1Raj 4:30]; Est 2:15; Yeh 28:3; [Lihat FULL. Yeh 28:3]; Dan 2:13,28; 4:18; 6:4 [Semua]


Catatan Frasa: DALAM TIAP-TIAP HAL ... KEBIJAKSAAN ... SEPULUH KALI LEBIH CERDAS.


1:21

"He lived to see that glorious time of the return of his people from the Babylonia captivity, though he did not die then. So till is used Ps 110:1, 112:8."

1:21

Koresh.

2Taw 36:22; [Lihat FULL. 2Taw 36:22]; Dan 6:29; 10:1 [Semua]


Catatan Frasa: TAHUN PERTAMA PEMERINTAHAN KORESY.

Hakim-hakim 7:1-25

TSK Full Life Study Bible

7:1

Yerubaal(TB)/Yerub-Baal(TL) <03378> [Jerubbaal.]

It appears that Jerubbaal had now become the surname of Gideon. He is mentioned by Sanchoniathon, quoted by Eusebius, who lived in the reign of Ithobal, king of Tyre, and consequently a little after the time of Gideon, by the name of Jerombalus, a priest of Jeuo or Jao.

pagi-pagi(TB)/bangunlah(TL) <07925> [rose up.]

More(TB/TL) <04176> [Moreh.]

7:1

Judul : Gideon mengalahkan orang Midian

Perikop : Hak 7:1-25


Adapun Yerubaal

Hak 6:32; [Lihat FULL. Hak 6:32]

itulah Gideon

Hak 6:11; [Lihat FULL. Hak 6:11]

air Harod;

2Sam 23:25

orang Midian

Kej 25:2; [Lihat FULL. Kej 25:2]

bukit More,

Kej 12:6; [Lihat FULL. Kej 12:6]



7:2

banyak(TB)/terlalu(TL) <07227> [too many.]

Israel(TB/TL) <03478> [Israel.]

tangan ............ Tanganku(TB)/tanganmu ............. tangan(TL) <03027> [Mine own.]

7:2

berkata: Tanganku

Ul 8:17; [Lihat FULL. Ul 8:17]; 2Kor 4:7 [Semua]


Catatan Frasa: TERLALU BANYAK RAKYAT.


7:3

takut(TB/TL) <03373> [Whosoever.]

pegunungan Gilead ....... Gilead(TB)/pegunungan Gilead(TL) <01568 02022> [mount Gilead.]

Gideon was certainly not at mount Gilead, east of Jordan at this time; but rather near mount Gilboa, west of Jordan. Calmet thinks there must either have been two Gileads, which does not appear from Scripture to have been the case, or that the Hebrew text is corrupt, and that for Gilead we should read Gilboa. This reading, though adopted by Houbigant, is not confirmed by an MS. or version. Dr. Hales endeavours to reconcile the whole, by the supposition that in Gideon's army there were many eastern Manassites from mount Gilead, near the Midianites; and therefore proposes to read, "Whosoever from mount Gilead is fearful and afraid, let him return (home) and depart early."

dua puluh(TB/TL) <06242> [twenty.]

7:3

pegunungan Gilead.

Ul 20:8; Yos 12:2; [Lihat FULL. Yos 12:2] [Semua]



7:4

rakyat(TB)/orang(TL) <05971> [people.]

menyaring(TB)/mencobai(TL) <06884> [I will.]

7:4

terlalu banyak

1Sam 14:6



7:5

menghirup ....... menjilat(TB)/menjilat ........... menjilat(TL) <03952> [lappeth.]

The original word {yalok,} is precisely the sound which the dog makes in lapping. It appears that it is not unusual for the Arabs to drink water out of the palms of their hands; and, from this account, we learn that the Israelites did so occasionally. Dr. A. Clarke, in his edition of Harmer, has presented us with the following curious MS. note from Dr. Russell. "When they take water with the palms of their hands, they naturally place themselves on their hams, to be nearer the water; but when they drink from a pitcher or gourd, fresh filled, they do not sit down on purpose to drink, but drink standing, and very often put the sleeve of their shirt over the mouth of the vessel, by way of strainer, lest small leeches might have been taken up with the water. For the same reason they often prefer taking the water with the palm of the hand to lapping it from the surface." From the letters of Busbequius we learn, that the Eastern people are not in the habit of drinking standing. The 300 men, who satisfied their thirst in the most expeditious manner, by this sufficiently indicated their spirit, and alacrity to follow Gideon in his dangerous enterprise; while the rest shewed their love of ease, self-indulgence, effeminacy, and want of courage.

5


7:6

ratus orang,

Kej 14:14



7:7

7:7

dalam tanganmu;

Yos 8:7; [Lihat FULL. Yos 8:7]

tempat kediamannya.

1Sam 14:6



7:8

sangkakala(TB)/nafirinya(TL) <07782> [trumpets.]

lembah(TB/TL) <06010> [in the valley.]


7:9

malam(TB/TL) <03915> [the same.]

Bangunlah(TB/TL) <06965> [Arise.]

Kuserahkan(TB)/menyerahkan(TL) <05414> [I have delivered.]

7:9

dalam tanganmu.

Hak 7:13-15; Yos 2:24; [Lihat FULL. Yos 2:24]; Hak 1:2; [Lihat FULL. Hak 1:2] [Semua]



7:10


7:11

kaudengarlah(TB)/mendengar(TL) <08085> [thou shalt.]

tanganmu(TL) <03027> [thine hands.]

laskar(TB)/bersenjata(TL) <02571> [armed men. or, ranks by five.]

Ex 13:18 *marg:

7:11

Catatan Frasa: ENGKAU AKAN MENDAPAT KEBERANIAN.


7:12

Midian(TB/TL) <04080> [the Midianites.]

belalang(TB/TL) <0697> [grasshoppers.]

7:12

orang Amalek

Bil 13:29

seperti belalang

Ul 28:42; [Lihat FULL. Ul 28:42]; Yer 46:23 [Semua]

dan unta

Yer 49:29

tepi laut

Yos 11:4; [Lihat FULL. Yos 11:4]



7:13

sekeping(TB)/sebuah(TL) <06742> [lo, a cake.]


7:14

temannya(TB)/kawannya(TL) <07453> [his fellow.]

tangannya(TB/TL) <03027> [into his hand.]

7:14

bin Yoas,

Hak 6:11; [Lihat FULL. Hak 6:11]



7:15

maknanya .... mengucap syukurlah(TB)/tabirnya(TL) <07667 07812> [interpretation thereof. Heb. breaking thereof.]

menyembah(TB)/mengucap syukurlah(TL) <07812> [worshipped.]

Bangunlah(TB/TL) <06965> [Arise.]

7:15

ia menyembah.

1Sam 15:31

dalam tanganmu.

Hak 7:9; [Lihat FULL. Hak 7:9]



7:16

ketiga ...... pasukan pasukan(TB)/ketiga ...... tiga pasukan(TL) <07218 07969> [three companies.]

This small number of men, thus divided, would be able to encompass the whole camp of the Midianites. Concealing the lamps in the pitchers, they would pass unobserved to their appointed stations; then, in the dead of the night, when most of the enemy were fast asleep, all at once breaking their pitchers one against another, with as much noise as they could, and blowing the trumpets and shouting; they would occasion an exceedingly great alarm. The obedience of faith alone could have induced such an expedient, which no doubt God directed Gideon to employ.--Scott.

sangkakala(TB)/nafiri(TL) <07782> [a trumpet. Heb. trumpets in the hand of all of them. empty.]

suluh(TB)/damar(TL) <03940> [lamps. or, fire-brands, or torches.]

7:16

ratus orang

Kej 14:15

tiga pasukan

Hak 9:43; 1Sam 11:11; 2Sam 18:2 [Semua]

diberikannya sangkakala

Im 25:9; [Lihat FULL. Im 25:9]

dan buyung

Hak 7:19; Kej 24:14 [Semua]

dengan suluh

Kej 15:17; [Lihat FULL. Kej 15:17]



7:17


7:18

Apabila .... nafiri ....... meniup sangkakala ...... nafiri sangkakala(TB)/meniupkan ............. meniupkan(TL) <08628 07782> [blow ye.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the sword.]

The word {cherev,} "sword," necessarily implied, and rightly supplied by our venerable translators from ver. 20, is found in this place, in the Chaldee, Syriac, and Arabic, and in eight MSS.; and evidently appears to be genuine.

7:18

meniup sangkakala,

Hak 3:27; [Lihat FULL. Hak 3:27]



7:19

permulaan(TB)/mulai(TL) <07218> [in the beginning.]

meniup(TB)/ditiupkannyalah(TL) <08628> [they blew.]

8

memecahkan(TB)/dipecahkannyalah(TL) <05310> [brake.]

7:19

memecahkan buyung

Hak 7:16; [Lihat FULL. Hak 7:16]



7:20

Demikianlah ...... meniup .................. ditiup(TB)/Demikianpun ..... meniupkan ................... meniup(TL) <08628> [blew.]

How astonishing and overwhelming must the effect be, in a dark night, of the sudden glare of 300 torches, darting their splendour in the same instant on the half-awakened eyes of the terrified Midianites; accompanied with the clangor of 300 trumpets, alternately mingled with the thundering shout of {cherav yehovah oolegidon,} "The sword of Jehovah and of Gideon!"

memecahkan(TB/TL) <07665> [brake.]

7:20

memegang obor

Kej 15:17; [Lihat FULL. Kej 15:17]

Pedang

Ul 32:41; [Lihat FULL. Ul 32:41]



7:21

berdiri(TB)/berdirilah(TL) <05975> [stood.]

perkemahan ..... tentara(TB)/balatentara ........ balatentara(TL) <04264> [all the host.]

7:21

melarikan diri.

2Raj 7:7



7:22

meniup(TB)/meniupkan(TL) <08628> [blew.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

Zerera(TB)/Tseredat(TL) <06888> [in. or, toward. Zererath.]

Probably the same as Zartanah.

pinggir(TB)/perhinggaan(TL) <08193> [border. Heb. lip. Abelmeholah.]

Situated, according to Eusebius 16 miles south from Scythopolis, or Bethshan.

Tabat(TB/TL) <02888> [Tabbath.]

Probably the town of [O‚b‚d,] mentioned by Eusebius, 13 miles from Neapolis, or Shechem, towards Scythopolis.

7:22

itu meniup

Yos 6:20; [Lihat FULL. Yos 6:20]

membuat pedang

Hab 3:14

yang lain,

1Sam 14:20; 2Taw 20:23; Yes 9:21; 19:2; Yeh 38:21; Hag 2:23; Za 14:13 [Semua]

pinggir Abel-Mehola

1Sam 18:19; 1Raj 4:12; 19:16 [Semua]



7:23

7:23

Kemudian dikerahkanlah

Hak 6:35

suku Asyer

Yos 17:7; [Lihat FULL. Yos 17:7]

orang Midian

Mazm 83:10



7:24

disuruhkan(TL) <07971> [sent.]

dudukilah .... air .... pangkalan tambang .......... lalu ..... batang air pangkalan tambang(TB)/sakatkanlah ................... disakatkanlah(TL) <03920 04325> [take before.]

Bet-Bara ................... Bet-Bara(TB)/Bait-Bara ................. Bait-Bara(TL) <01012> [Beth-barah.]

Probably the same as Betha-bara, beyond Jordan, and at the ford where the Hebrews passed under the direction of Joshua.

7:24

sungai Yordan.

Yos 2:7; [Lihat FULL. Yos 2:7]



7:25

dua raja(TB)/dua ... raja(TL) <08147 08269> [two princes.]

batu(TB)/batu bukit(TL) <06697> [rock.]

Oreb .... Oreb ...... Oreb ................... Oreb(TB)/Orib ....... Orib ...... Orib .................... Orib(TL) <06159> [Oreb.]

Eusebius and Jerome speak of a small place called Araba, three miles west from Scythopolis, which is supposed by some to have had its name from Oreb.

lalu ... membawa(TB) <0935> [and brought.]

Among ancient nations, the head of the conquered chief was usually brought to the conqueror. Thus Pompey's head was brought to C‘sar, Cicero's head to Mark Anthony, and the heads of Ahab's children to Jehu. These barbarities are seldom practised now, except among the Mahommedans, or the savages of Africa and America; and for the credit of human nature, it is to be wished that such atrocities had never been committed.

seberang(TB/TL) <05676> [on the other side.]

The words {maiaiver lyyarden,} may denote at the passage of Jordan, or from beyond Jordan. Gideon does not appear to have yet passed the Jordan.

7:25

dan Zeeb.

Hak 8:3; Mazm 83:12 [Semua]

batu Oreb

Yes 10:26

orang Midian

Yes 9:4

sungai Yordan.

Hak 8:4; Mazm 106:43 [Semua]




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA