Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 20:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 20:17

Dalam peperangan ini tidak usah kamu bertempur. Hai Yehuda dan Yerusalem, tinggallah berdiri di tempatmu, dan lihatlah x  bagaimana TUHAN memberikan kemenangan kepadamu. Janganlah kamu takut dan terkejut. Majulah besok menghadapi mereka, TUHAN akan menyertai kamu."

AYT (2018)

Kamu tidak perlu bertempur dalam peperangan ini. Berdirilah tegak dan lihatlah kemenangan dari TUHAN yang menyertaimu, hai Yehuda dan Yerusalem. Jangan takut dan jangan gentar. Majulah besok menghadapi mereka. TUHAN akan menyertaimu.’”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 20:17

Maka sekali ini tiada kamu akan berperang; berdirilah juga di sana dan lihatlah olehmu akan pertolongan dari pada Tuhan, yang dinyatakan-Nya kepadamu, hai orang Yehuda dan Yeruzalem! Janganlah kamu takut atau gentar; keluarlah kamu esok hari mendatangi mereka itu, karena Tuhan juga menyertai akan kamu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 20:17

Kalian tidak perlu bertempur dalam perang ini. Pergilah ke tempat yang telah ditentukan bagimu dan tunggu saja di situ. Kalian akan melihat TUHAN memberikan kemenangan kepada kalian. Hai penduduk Yehuda dan Yerusalem, janganlah cemas atau takut. Masukilah saja pertempuran itu, TUHAN akan menolong kalian!"

MILT (2008)

Engkau tidak akan berperang sendiri dalam hal ini, tempatkanlah dirimu, berdirilah dan lihatlah keselamatan TUHAN YAHWEH 03068 ada bersamamu. Ya Yehuda dan Yerusalem, janganlah kamu gentar maupun takut, besok keluarlah ke hadapan mereka, dan TUHAN YAHWEH 03068 ada bersamamu."

Shellabear 2011 (2011)

Kamu tidak usah berperang dalam pertempuran ini. Berdirilah tegak di tempatmu dan lihatlah kemenangan dari ALLAH yang menyertai kamu, hai orang Yuda dan Yerusalem. Jangan takut dan jangan kecut hati! Majulah besok dan hadapi mereka, ALLAH akan menyertai kamu."

AVB (2015)

Kamu tidak usah berperang dalam pertempuran ini. Berdirilah tegak di tempatmu dan lihatlah kemenangan daripada TUHAN yang menyertai kamu, wahai orang Yehuda dan Yerusalem. Jangan takut dan jangan kecut hati! Majulah esok dan hadapi mereka, TUHAN akan menyertai kamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 20:17

Dalam peperangan ini
<02063>
tidak usah
<03808>
kamu bertempur
<03898>
. Hai Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
, tinggallah
<03320>
berdiri
<05975>
di tempatmu, dan lihatlah
<07200>
bagaimana TUHAN
<03068>
memberikan kemenangan
<03444>
kepadamu
<05973>
. Janganlah
<0408>
kamu takut
<03372>
dan terkejut
<02865>
. Majulah
<03318>
besok
<04279>
menghadapi
<06440>
mereka, TUHAN
<03068>
akan menyertai
<05973>
kamu."

[<0408>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 20:17

Maka sekali ini
<02063>
tiada
<03808>
kamu akan berperang
<03898>
; berdirilah
<05975>
juga di sana dan lihatlah
<07200>
olehmu akan pertolongan
<03444>
dari pada Tuhan
<03068>
, yang dinyatakan-Nya kepadamu, hai orang Yehuda
<03063>
dan Yeruzalem
<03389>
! Janganlah
<0408>
kamu takut
<03372>
atau gentar
<02865>
; keluarlah
<03318>
kamu esok hari
<04279>
mendatangi
<06440>
mereka itu, karena Tuhan
<03068>
juga menyertai
<05973>
akan kamu kelak.
HEBREW
Mkme
<05973>
hwhyw
<03068>
Mhynpl
<06440>
wau
<03318>
rxm
<04279>
wtxt
<02865>
law
<0408>
waryt
<03372>
la
<0408>
Mlswryw
<03389>
hdwhy
<03063>
Mkme
<05973>
hwhy
<03068>
tewsy
<03444>
ta
<0853>
warw
<07200>
wdme
<05975>
wbuyth
<03320>
tazb
<02063>
Mxlhl
<03898>
Mkl
<0>
al (20:17)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 20:17

Dalam peperangan ini tidak usah kamu bertempur 1 . Hai Yehuda dan Yerusalem, tinggallah berdiri 2  di tempatmu, dan lihatlah 2  bagaimana TUHAN 3  memberikan kemenangan kepadamu. Janganlah kamu takut dan terkejut. Majulah besok menghadapi mereka, TUHAN 3  akan menyertai kamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA