Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 1:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 1:5

Tetapi apabila di antara kamu ada yang kekurangan hikmat 1 , hendaklah ia memintakannya kepada Allah, j  --yang memberikan kepada semua orang dengan murah hati dan dengan tidak membangkit-bangkit--,maka hal itu akan diberikan kepadanya. k 

AYT (2018)

Akan tetapi, jika di antara kamu ada yang kekurangan hikmat, hendaklah dia memintanya kepada Allah, yang dengan murah hati memberi kepada semua orang tanpa mencela, dan itu akan diberikan kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 1:5

Jikalau ada orang di antara kamu yang kurang bijak, hendaklah ia memohonkan kepada Allah, yang mengaruniakan dengan murahnya kepada tiap-tiap orang dengan tiada membangkit-bangkitkan, niscaya dikaruniakan-Nya kelak kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 1:5

Kalau ada seorang di antaramu yang kurang bijaksana, hendaklah ia memintanya dari Allah, maka Allah akan memberikan kebijaksanaan kepadanya; sebab kepada setiap orang, Allah memberi dengan murah hati dan dengan perasaan belas kasihan.

TSI (2014)

Namun, kalau kamu merasa kekurangan hikmat saat mengalami ujian, mintalah kepada Allah. Dia sangat murah hati kepada semua orang dan tidak pernah marah kalau kita meminta hikmat kepada-Nya. Karena itu mintalah, maka hikmat yang kamu perlukan akan diberikan kepadamu,

MILT (2008)

Dan apabila di antara kamu ada yang kekurangan hikmat, biarlah dia meminta dari Allah Elohim 2316, yang memberikan kepada semua orang dengan bebas dan dengan tidak mencela, maka hal itu akan diberikan kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika di antara kamu ada yang kekurangan hikmah, hendaklah ia memintanya kepada Allah -- yang memberi dengan murahnya kepada semua orang tanpa memperhitungkan kesalahan mereka -- maka Ia akan memberikan hal itu kepadanya.

AVB (2015)

Sekiranya seseorang di antaramu kurang bijaksana, dia haruslah berdoa kepada Allah supaya mengurniakan kebijaksanaan kepadanya, kerana Allah memberi dengan murah hati kepada semua orang tanpa memandang kesalahan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 1:5

Tetapi
<1161>
apabila
<1487>
di antara kamu
<5216>
ada yang
<5100>
kekurangan
<3007>
hikmat
<4678>
, hendaklah ia memintakannya
<154>
kepada
<3844>
Allah
<2316>
, -- yang memberikan
<1325>
kepada semua orang
<3956>
dengan murah hati
<574>
dan
<2532>
dengan tidak
<3361>
membangkit-bangkit
<3679>
--, maka
<2532>
hal itu akan diberikan
<1325>
kepadanya
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yak 1:5

Jikalau
<1487>
ada
<5100>
orang di antara kamu
<5216>
yang kurang bijak
<4678>
, hendaklah ia memohonkan
<154>
kepada
<3844> <1325>
Allah
<2316>
, yang mengaruniakan
<1325>
dengan murahnya
<3007>
kepada tiap-tiap
<3956>
orang dengan tiada
<3361>
membangkit-bangkitkan
<574>
, niscaya dikaruniakan-Nya kelak
<1325>
kepadanya
<846>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, jika
<1487>
di antara kamu
<5216>
ada yang
<5100>
kekurangan
<3007>
hikmat
<4678>
, hendaklah ia memintanya
<154>
kepada
<3844>
Allah
<2316>
, yang dengan murah hati
<574>
memberi
<1325>
kepada semua orang
<3956>
tanpa
<3361>
mencela
<3679>
, dan
<2532>
itu akan diberikan
<1325>
kepadanya
<846>
.

[<2532>]
AVB ITL
Sekiranya
<1487>
seseorang
<5100>
di antaramu
<5216>
kurang
<3007>
bijaksana
<4678>
, dia haruslah berdoa
<154>
kepada Allah supaya mengurniakan kebijaksanaan kepadanya, kerana Allah
<2316>
memberi
<1325>
dengan
<3956>
murah hati
<574>
kepada semua orang
<2532>
tanpa
<3361>
memandang kesalahan
<3679>
mereka
<846>
.

[<1161> <3844> <2532> <1325>]
GREEK
ει
<1487>
COND
δε
<1161>
CONJ
τις
<5100>
X-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
λειπεται
<3007> <5743>
V-PPI-3S
σοφιας
<4678>
N-GSF
αιτειτω
<154> <5720>
V-PAM-3S
παρα
<3844>
PREP
του
<3588>
T-GSM
διδοντος
<1325> <5723>
V-PAP-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
πασιν
<3956>
A-DPM
απλως
<574>
ADV
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
ονειδιζοντος
<3679> <5723>
V-PAP-GSM
και
<2532>
CONJ
δοθησεται
<1325> <5701>
V-FPI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yak 1:5

Tetapi apabila di antara kamu ada yang kekurangan hikmat 1 , hendaklah ia memintakannya kepada Allah, j  --yang memberikan kepada semua orang dengan murah hati dan dengan tidak membangkit-bangkit--,maka hal itu akan diberikan kepadanya. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 1:5

1 Tetapi 3  apabila di antara kamu ada yang kekurangan hikmat, hendaklah ia memintakannya 2  kepada Allah, --yang memberikan kepada semua orang dengan murah hati dan 3  dengan tidak membangkit-bangkit--,maka hal itu akan diberikan kepadanya.

Catatan Full Life

Yak 1:5 1

Nas : Yak 1:5

Hikmat artinya kemampuan rohani untuk melihat dan menilai kehidupan dan kelakuan dari sudut pandangan Allah (Ams 1:2). Hal ini meliputi pengadaan pilihan yang tepat serta melakukan hal-hal yang benar menurut kehendak Allah yang dinyatakan dalam Firman-Nya dan pimpinan Roh (Rom 8:4-17). Kita dapat menerima hikmat ini dengan menghampiri Allah dan memohonnya dengan iman (ayat Yak 1:6-8; Ams 2:6; 1Kor 1:30).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA