Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 10:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:26

TUHAN semesta alam akan mencambuk u  mereka dengan cemeti, seperti Ia menghajar Midian v  di gunung batu Oreb, dan mengayunkan tongkat-Nya w  ke atas laut Teberau x  dan mengangkatnya seperti di Mesir dahulu.

AYT (2018)

Lalu, TUHAN semesta alam akan mencambuk Asyur dengan cemeti, sama seperti Dia memukul Midian di Batu Oreb; dan mengayunkan rotan-Nya ke atas laut, Dia akan mengangkatnya seperti yang dilakukannya di Mesir.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 10:26

Karena dibangkitkan Tuhan, yaitu Tuhan serwa sekalian alam, kelak suatu cemeti baginya, seperti bantaian orang Midian dahulu pada bukit batu Oreb, dan seperti diangkat-Nya tongkat-Nya atas laut pada jalan dari Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 10:26

Aku TUHAN Yang Mahakuasa, akan mencambuk mereka dengan cemeti, seperti Kuhajar orang Midian di gunung batu Oreb. Asyur akan Kuhukum, seperti Aku menghukum Mesir.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635 akan menggerak-gerakkan cambuk atasnya seperti hantaman kepada Midian di bukit batu Oreb, dan tongkat-Nya ada di atas laut, dan Dia membawanya dalam perjalanan dari Mesir.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH, Tuhan semesta alam, akan mendatangkan atas mereka suatu cemeti, seperti pada waktu orang Midian dihajar di Gunung Batu Oreb. Tongkat-Nya akan diangkat ke atas laut seperti di Mesir dahulu.

AVB (2015)

TUHAN alam semesta, akan mendatangkan cemeti terhadap mereka, seperti pada waktu orang Midian ditumbangkan di batuan Oreb. Tongkat-Nya akan diangkat ke atas laut seperti di Mesir dahulu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 10:26

TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
akan mencambuk
<05782>
mereka dengan cemeti
<07752>
, seperti Ia menghajar
<04347>
Midian
<04080>
di gunung batu
<06697>
Oreb
<06159>
, dan mengayunkan tongkat-Nya
<04294>
ke atas
<05921>
laut
<03220>
Teberau dan mengangkatnya
<05375>
seperti di Mesir
<04714>
dahulu.

[<05921> <01870>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 10:26

Karena dibangkitkan
<05782>
Tuhan, yaitu Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, kelak suatu cemeti
<07752>
baginya, seperti bantaian
<04347>
orang Midian
<04080>
dahulu pada bukit batu
<06697>
Oreb
<06159>
, dan seperti diangkat-Nya
<05375>
tongkat-Nya
<04294>
atas
<05921>
laut
<03220>
pada jalan
<01870>
dari Mesir
<04714>
.
HEBREW
Myrum
<04714>
Krdb
<01870>
wavnw
<05375>
Myh
<03220>
le
<05921>
whjmw
<04294>
brwe
<06159>
rwub
<06697>
Nydm
<04080>
tkmk
<04347>
jws
<07752>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
wyle
<05921>
rrwew (10:26)
<05782>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:26

TUHAN semesta alam akan mencambuk u  mereka dengan cemeti, seperti Ia menghajar Midian v  di gunung batu Oreb, dan mengayunkan tongkat-Nya w  ke atas laut Teberau x  dan mengangkatnya seperti di Mesir dahulu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 10:26

TUHAN semesta alam akan mencambuk 1  mereka dengan cemeti, seperti Ia menghajar 2  Midian di gunung batu Oreb, dan mengayunkan tongkat-Nya 3  ke atas laut Teberau dan mengangkatnya seperti di Mesir dahulu.

Catatan Full Life

Yes 9:8--11:3 1

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA