Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 4:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 4:6

lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, c  jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, sebab ada tertulis 1 : Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu. d "

AYT (2018)

dan berkata kepada-Nya, “Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu ke bawah karena ada tertulis: ‘Mengenai Engkau, Allah akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mengangkat Engkau di atas tangan mereka supaya kaki-Mu jangan menyandung batu.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 4:6

serta berkata kepada-Nya, "Jikalau Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri Engkau ke bawah, karena telah tersurat: Bahwa Ia akan berfirman kepada segala malaekat-Nya dari hal-Mu, maka mereka itu akan menatang Engkau di tangannya, supaya jangan terantuk kaki-Mu pada batu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 4:6

Lalu Iblis berkata kepada-Nya, "Engkau Anak Allah, bukan? Kalau begitu, terjunlah ke bawah; sebab di dalam Alkitab ada tertulis begini, 'Allah akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya melindungi Engkau, mereka akan menyambut Engkau dengan tangan mereka, supaya kaki-Mu pun tidak tersentuh pada batu.'"

TSI (2014)

Kata iblis kepada-Nya, “Kalau kamu Anak Allah, lompatlah ke bawah! Karena dalam Kitab Suci tertulis,‘Allah akan menyuruh para malaikat untuk menjagamu, dan tangan mereka akan memegangmu, sehingga kakimu tidak sampai kena batu.’”

MILT (2008)

dan dia berkata kepada-Nya, "Jika Engkau Putra Allah Elohim 2316, jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, karena telah tertulis bahwa Dia akan memerintahkan kepada para malaikat-Nya berkenaan dengan Engkau, dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, agar jangan Engkau membenturkan kaki-Mu pada batu."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Iblis kepada-Nya, "Kalau Engkau adalah Sang Anak yang datang dari Allah, terjunlah! Karena telah tertulis, Allah akan menyuruh para malaikat-Nya untuk menjaga-Mu, dan mereka akan menatang Engkau dengan tangannya, sehingga kaki-Mu tidak terantuk batu."

AVB (2015)

berkata kepada-Nya, “Jika Engkau Anak Allah, terjunlah, kerana telah tersurat: ‘Tentang-Mu, Allah akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang-Mu supaya kaki-Mu tidak terhantuk batu.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 4:6

lalu
<2532>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
: "Jika
<1487>
Engkau
<1510>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
, jatuhkanlah
<906>
diri-Mu
<4572>
ke bawah
<2736>
, sebab
<1063>
ada tertulis
<1125>
: Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan
<1781>
malaikat-malaikat-Nya
<32> <846>
dan
<2532>
mereka akan menatang
<142>
Engkau
<4571>
di atas
<1909>
tangannya
<5495>
, supaya
<3379> <0>
kaki-Mu
<4228> <4675>
jangan
<0> <3379>
terantuk
<4350>
kepada
<4314>
batu
<3037>
."

[<3754> <4012> <4675>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 4:6

serta
<2532>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Jikalau
<1487>
Engkau Anak
<5207>
Allah
<2316>
, jatuhkanlah
<906>
diri Engkau
<4572>
ke bawah
<2736>
, karena
<1063>
telah tersurat
<1125>
: Bahwa
<3754>
Ia akan berfirman kepada segala malaekat-Nya
<32>
dari
<4012>
hal-Mu
<1781>
, maka
<2532>
mereka itu akan
<1909>
menatang
<142>
Engkau
<4675> <4571>
di
<1909>
tangannya
<5495>
, supaya jangan
<3379>
terantuk
<4350>
kaki-Mu
<4314> <4228> <4675>
pada batu
<3037>
."
AYT ITL
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Jika
<1487>
Engkau Anak
<5207>
Allah
<2316>
, jatuhkanlah
<906>
diri-Mu
<4572>
ke bawah
<2736>
karena
<1063>
ada tertulis
<1125>
: 'Mengenai Engkau
<4675>
, Allah akan memerintahkan
<1781>
malaikat-malaikat-Nya
<32> <846>
dan
<2532>
mengangkat
<142>
Engkau
<4571>
di atas
<1909>
tangan
<5495>
mereka supaya kaki-Mu
<4228> <4675>
jangan
<3379>
menyandung
<4350>
batu
<3037>
.'"

[<1510> <3754> <4012> <4314>]
AVB ITL
berkata
<3004>
kepada-Nya, “Jika
<1487>
Engkau
<846>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
, terjunlah
<906>
, kerana
<1063>
telah tersurat
<1125>
: ‘Tentang-Mu, Allah akan memerintahkan
<1781>
malaikat-malaikat-Nya
<32>
dan
<2532>
mereka akan menatang-Mu
<142>
supaya kaki-Mu
<4228>
tidak
<3379>
terhantuk
<4350>
batu
<3037>
.’”

[<2532> <1510> <4572> <2736> <3754> <846> <4012> <4675> <1909> <5495> <4571> <4314> <4675>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
ει
<1487>
COND
υιος
<5207>
N-NSM
ει
<1488> <5748>
V-PXI-2S
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
βαλε
<906> <5628>
V-2AAM-2S
σεαυτον
<4572>
F-2ASM
κατω
<2736>
PREP
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
τοις
<3588>
T-DPM
αγγελοις
<32>
N-DPM
αυτου
<846>
P-GSM
εντελειται
<1781> <5699>
V-FNI-3S
περι
<4012>
PREP
σου
<4675>
P-2GS
και
<2532>
CONJ
επι
<1909>
PREP
χειρων
<5495>
N-GPF
αρουσιν
<142> <5692>
V-FAI-3P
σε
<4571>
P-2AS
μηποτε
<3379>
ADV
προσκοψης
<4350> <5661>
V-AAS-2S
προς
<4314>
PREP
λιθον
<3037>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
ποδα
<4228>
N-ASM
σου
<4675>
P-2GS
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
λεγει
λέγει
λέγω
<3004>
V-IPA3S
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
ει
“Εἰ
εἰ
<1487>
C
υιοσ
Υἱὸς
υἱός
<5207>
N-NMS
ει
εἶ
εἰμί
<1510>
V-IPA2S
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ,
θεός
<2316>
N-GMS
βαλε
βάλε
βάλλω
<906>
V-MAA2S
σεαυτον
σεαυτὸν
σεαυτοῦ
<4572>
R-2AMS
κατω
κάτω·
κάτω
<2736>
D
γεγραπται
γέγραπται
γράφω
<1125>
V-IEP3S
γαρ
γὰρ,
γάρ
<1063>
C
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
τοισ
‘Τοῖς

<3588>
E-DMP
αγγελοισ
ἀγγέλοις
ἄγγελος
<32>
N-DMP
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
εντελειται
ἐντελεῖται
ἐντέλλω
<1781>
V-IFM3S
περι
περὶ
περί
<4012>
P
σου
σοῦ’,
σύ
<4771>
R-2GS
και
καὶ,
καί
<2532>
C
επι
‘Ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
χειρων
χειρῶν
χείρ
<5495>
N-GFP
αρουσιν
ἀροῦσίν
αἴρω
<142>
V-IFA3P
σε
σε,
σύ
<4771>
R-2AS
μηποτε
μήποτε
μήποτε
<3379>
C
προσκοψησ
προσκόψῃς
προσκόπτω
<4350>
V-SAA2S
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
λιθον
λίθον
λίθος
<3037>
N-AMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ποδα
πόδα
πούς
<4228>
N-AMS
σου
σου.’”
σύ
<4771>
R-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 4:6

lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, c  jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, sebab ada tertulis 1 : Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu. d "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 4:6

3 lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, sebab 1  ada tertulis: Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan 2  malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu."

Catatan Full Life

Mat 4:1-11 1

Nas : Mat 4:1-11

Pencobaan Yesus oleh Iblis adalah usaha untuk membelokkan Yesus dari jalan ketaatan yang sempurna kepada kehendak Allah. Perhatikanlah bahwa dalam setiap pencobaan Yesus tunduk kepada kekuasaan Firman Allah dan bukan kepada keinginan Iblis (ayat Mat 4:4,7,10). Pelajaran apakah yang dapat kita tarik dari peristiwa ini?

  1. 1) Iblis merupakan musuh terbesar kita. Sebagai orang Kristen, kita harus sadar bahwa kita terlibat dalam peperangan rohani melawan kuasa-kuasa kejahatan yang tidak nampak namun sangat nyata

    (lihat cat. --> Ef 6:12).

    [atau ref. Ef 6:12]

  2. 2) Tanpa Roh Kudus dan Firman Allah yang digunakan secara tepat, orang Kristen tidak mungkin mengalahkan dosa dan pencobaan. Berikut ini diberikan beberapa anjuran mengenai cara mempergunakan Firman Allah untuk mengatasi pencobaan:
    1. (a) Sadarilah bahwa melalui Firman Allah saudara mempunyai kuasa untuk melawan setiap ajakan dari Iblis (Yoh 15:3,7).
    2. (b) Tulislah (yaitu, menghafal) Firman Allah di dalam hati dan pikiran saudara

      (lihat cat. --> Yak 1:21).

      [atau ref. Yak 1:21]

    3. (c) Renungkanlah siang dan malam ayat-ayat yang telah saudara hafalkan

      (lihat cat. --> Ul 6:6;

      lihat cat. --> Mazm 1:2;

      lihat cat. --> Mazm 119:47-48).

      [atau ref. Ul 6:6; Mazm 1:2; 119:47-48]

    4. (d) Ucapkanlah ayat-ayat yang saudara hafalkan itu di dalam hati dan kepada Allah pada saat dicobai (ayat Mat 4:4,7,10).
    5. (e) Sadari dan taati dorongan Roh Kudus untuk mematuhi Firman Allah (Rom 8:12-14; Gal 5:18).
    6. (f) Pagarilah semua langkah ini dengan doa (Ef 6:18). Kami berikan beberapa ayat untuk dihafalkan ketika menghadapi pencobaan: Umum (pasal Rom 6:1-23; 8:1-39); Khusus: mengenai percabulan (Rom 13:14), berdusta (Yoh 8:44; Kol 3:9), bergunjing (Yak 4:11), tidak patuh kepada orang-tua (Ibr 13:17), keputusasaan (Gal 6:9), takut akan masa depan (2Tim 1:7), nafsu (Mat 5:28; 2Tim 2:22), keinginan untuk balas dendam (Mat 6:15), mengabaikan Firman Allah (Mat 4:4), kuatir akan hal keuangan (Mat 6:24-34; Fili 4:6).


Mat 4:6 2

Nas : Mat 4:6

Iblis mempergunakan Firman Allah ketika mencobai Yesus untuk berbuat dosa. Adakalanya orang duniawi akan mempergunakan ayat Alkitab untuk mencoba membujuk orang percaya melakukan sesuatu yang mereka ketahui adalah salah atau tidak bijaksana. Beberapa ayat di Alkitab, apabila tidak ditafsirkan sesuai dengan konteksnya atau tidak dibandingkan dengan ayat yang lain dalam Firman Allah, mungkin tampaknya bersikap mengizinkan kelakuan yang berdosa (lih. mis. 1Kor 6:12). Orang percaya harus benar-benar memahami Firman Allah dan berwaspada terhadap mereka yang memutarbalikkan Alkitab untuk memenuhi keinginan tabiat berdosa manusia. Rasul Petrus berbicara tentang orang-orang yang memutarbalikkan Alkitab sehingga membinasakan dirinya sendiri (2Pet 3:16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA