1 Korintus 6:12 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 6:12 |
Segala sesuatu halal bagiku 1 , tetapi bukan semuanya berguna. x Segala sesuatu halal bagiku, tetapi aku tidak membiarkan diriku diperhamba oleh suatu apapun. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 6:12 |
Maka "Segala sesuatu halal bagiku," tetapi bukan semuanya itu berfaedah. "Segala sesuatu halal bagiku," tetapi aku ini tiada mau takluk ke bawah kuasa barang sesuatu pun. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 6:12 |
Ada yang berkata bahwa setiap orang boleh melakukan segala sesuatu. Tetapi bagi saya tidak semuanya berguna. Jadi meskipun saya boleh melakukan apa saja, tetapi saya tidak mau membiarkan diri saya dikuasai oleh apa pun. |
TSI (2014) | |
MILT (2008) | Segala sesuatu halal bagiku, tetapi tidak semuanya berguna. Segala sesuatu halal bagiku, tetapi aku tidak mau dikuasai oleh apa pun. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 6:12 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 6:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Kor 6:12 |
Segala sesuatu halal bagiku 1 , tetapi bukan semuanya berguna. x Segala sesuatu halal bagiku, tetapi aku tidak membiarkan diriku diperhamba oleh suatu apapun. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 6:12 |
Segala 1 sesuatu halal 1 bagiku, tetapi 3 bukan 2 semuanya berguna 2 . Segala sesuatu halal 1 bagiku, tetapi 3 aku tidak 2 membiarkan diriku diperhamba oleh suatu apapun. |
Catatan Full Life |
1Kor 6:12 1 Nas : 1Kor 6:12 Jelas sekali bahwa pernyataan ini merupakan sebuah kutipan dari pandangan teologis para penentang Paulus. Mereka menyangka bahwa mereka berhak untuk melakukan apa saja yang mereka inginkan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |