Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 31:12

Konteks
NETBible

Gather the people – men, women, and children, as well as the resident foreigners in your villages – so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law.

NASB ©

biblegateway Deu 31:12

"Assemble the people, the men and the women and children and the alien who is in your town, so that they may hear and learn and fear the LORD your God, and be careful to observe all the words of this law.

HCSB

Gather the people--men, women, children, and foreigners living within your gates--so that they may listen and learn to fear the LORD your God and be careful to follow all the words of this law.

LEB

Assemble the men, women, and children, as well as the foreigners who live in your cities. Have them listen and learn to fear the LORD your God and faithfully obey every word of these teachings.

NIV ©

biblegateway Deu 31:12

Assemble the people—men, women and children, and the aliens living in your towns—so that they can listen and learn to fear the LORD your God and follow carefully all the words of this law.

ESV

Assemble the people, men, women, and little ones, and the sojourner within your towns, that they may hear and learn to fear the LORD your God, and be careful to do all the words of this law,

NRSV ©

bibleoremus Deu 31:12

Assemble the people—men, women, and children, as well as the aliens residing in your towns—so that they may hear and learn to fear the LORD your God and to observe diligently all the words of this law,

REB

Assemble the people, men, women, and dependants, together with the aliens residing in your settlements, so that they may listen, and learn to fear the LORD your God and observe all these laws with care.

NKJV ©

biblegateway Deu 31:12

"Gather the people together, men and women and little ones, and the stranger who is within your gates, that they may hear and that they may learn to fear the LORD your God and carefully observe all the words of this law,

KJV

Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that [is] within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Gather
<06950> (0)
the people
<05971>
together
<06950> (8685)_,
men
<0582>_,
and women
<0802>_,
and children
<02945>_,
and thy stranger
<01616>
that [is] within thy gates
<08179>_,
that they may hear
<08085> (8799)_,
and that they may learn
<03925> (8799)_,
and fear
<03372> (8804)
the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
and observe
<08104> (8804)
to do
<06213> (8800)
all the words
<01697>
of this law
<08451>_:
NASB ©

biblegateway Deu 31:12

"Assemble
<06950>
the people
<05971>
, the men
<0376>
and the women
<0802>
and children
<02945>
and the alien
<01616>
who
<0834>
is in your town
<08179>
, so
<04616>
that they may hear
<08085>
and learn
<03925>
and fear
<03372>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
, and be careful
<08104>
to observe
<06213>
all
<03605>
the words
<01697>
of this
<02088>
law
<08451>
.
LXXM
ekklhsiasav {V-AAPNS} ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
touv
<3588
T-APM
andrav
<435
N-APM
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
gunaikav
<1135
N-APF
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
ekgona {A-APN} kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
proshluton
<4339
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
polesin
<4172
N-DPF
umwn
<4771
P-GP
ina
<2443
CONJ
akouswsin
<191
V-AAS-3P
kai
<2532
CONJ
ina
<2443
CONJ
maywsin
<3129
V-AAS-3P
fobeisyai
<5399
V-PMN
kurion
<2962
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
akousontai
<191
V-FMI-3P
poiein
<4160
V-PAN
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
NET [draft] ITL
Gather
<06950>
the people
<05971>
– men
<0376>
, women
<0802>
, and children
<02945>
, as well as the resident foreigners
<01616>
in your villages
<08179>
– so
<04616>
they may hear
<08085>
and thus
<04616>
learn
<03925>
about and fear
<03372>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
and carefully obey
<06213>
all
<03605>
the words
<01697>
of this
<02063>
law
<08451>
.
HEBREW
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvel
<06213>
wrmsw
<08104>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
waryw
<03372>
wdmly
<03925>
Nemlw
<04616>
wemsy
<08085>
Neml
<04616>
Kyresb
<08179>
rsa
<0834>
Krgw
<01616>
Pjhw
<02945>
Mysnhw
<0802>
Mysnah
<0376>
Meh
<05971>
ta
<0853>
lhqh (31:12)
<06950>




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA