2 Samuel 19:28 
KonteksNETBible | After all, there was no one in the entire house of my grandfather 1 who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 2 What further claim do I have to ask 3 the king for anything?” |
NASB © biblegateway 2Sa 19:28 |
"For all my father’s household was nothing but dead men before my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your own table. What right do I have yet that I should complain anymore to the king?" |
HCSB | For my grandfather's entire family deserves death from my lord the king, but you set your servant among those who eat at your table. So what further right do I have to keep on making appeals to the king?" |
LEB | You could have killed anyone in my entire family, Your Majesty. Instead, you’ve seated me with those who eat at your table. So I no longer have the right to complain to the king." |
NIV © biblegateway 2Sa 19:28 |
All my grandfather’s descendants deserved nothing but death from my lord the king, but you gave your servant a place among those who eat at your table. So what right do I have to make any more appeals to the king?" |
ESV | For all my father's house were but men doomed to death before my lord the king, but you set your servant among those who eat at your table. What further right have I, then, to cry to the king?" |
NRSV © bibleoremus 2Sa 19:28 |
For all my father’s house were doomed to death before my lord the king; but you set your servant among those who eat at your table. What further right have I, then, to appeal to the king?" |
REB | My father's whole family, one and all, deserved to die at your majesty's hands, but you gave me, your servant, my place at your table. What further favour can I expect of the king?” |
NKJV © biblegateway 2Sa 19:28 |
"For all my father’s house were but dead men before my lord the king. Yet you set your servant among those who eat at your own table. Therefore what right have I still to cry out anymore to the king?" |
KJV | For all [of] my father’s house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 19:28 |
"For all <03605> my father's <01> household <01004> was nothing <03808> but dead <04194> men <0376> before my lord <0113> the king <04428> ; yet you set <07896> your servant <05650> among those who ate <0398> at your own table <07979> . What <04100> right <06666> do I have <03426> yet <05750> that I should complain <02199> anymore <05750> to the king <04428> ?" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | After all, there was <01961> no one <03808> in the entire <03605> house <01004> of my grandfather <01> who did not deserve death <04194> from my lord <0113> the king <04428> . But instead you allowed <07896> me to eat <0398> at your own table <07979> ! What <04100> further <05750> claim <06666> do I have <03426> to <0413> ask <02199> the king <04428> for anything <05750> ?” |
HEBREW |
NETBible | After all, there was no one in the entire house of my grandfather 1 who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 2 What further claim do I have to ask 3 the king for anything?” |
NET Notes |
1 tn Heb “father.” 2 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.” 3 tn Heb “to cry out to.” |