TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:36

TSK Full Life Study Bible

4:36

penuai telah menerima mendapat .......... sehingga .... penuai(TB)/menuai ... mendapat .......... supaya ....... menuai(TL) <2325 2983 2443> [he that reapeth receiveth.]

dan ......... sehingga penabur dan menabur(TB)/dan ........ supaya(TL) <2443 2532 4687> [both he that.]

4:36

ia mengumpulkan

Rom 1:13

yang kekal,

Mat 25:46; [Lihat FULL. Mat 25:46]


Catatan Frasa: BUAH UNTUK HIDUP YANG KEKAL.

Yohanes 6:5

TSK Full Life Study Bible

6:5

melihat(TB)/memandang(TL) <2300> [saw.]

Di manakah(TB)/manakah(TL) <4159> [Whence.]

6:5

kepada Filipus:

Yoh 1:43; [Lihat FULL. Yoh 1:43]


Catatan Frasa: MEMBERI MAKAN LIMA RIBU ORANG.

Yohanes 6:14

TSK Full Life Study Bible

6:14

<3754> [This.]

6:14

melihat mujizat

Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11]

dalam dunia.

Ul 18:15,18; Mat 11:3; Mat 21:11; [Lihat FULL. Mat 21:11] [Semua]


Yohanes 14:11

TSK Full Life Study Bible

14:11

<1490> [or.]

14:11

itu sendiri.

Yoh 5:36; 10:38 [Semua]


Yohanes 16:20

TSK Full Life Study Bible

16:20

bahwa(TL) <3754> [That.]

tetapi dunia ... dunia ..... tetapi(TB)/tetapi ............ tetapi(TL) <1161 235 2889> [but the.]

dukacitamu(TB/TL) <5216> [your.]

16:20

dan meratap,

Mr 16:10; Luk 23:27 [Semua]

menjadi sukacita.

Yoh 20:20


Yohanes 20:1

TSK Full Life Study Bible

20:1

<3391> [first.]

pergilah(TB)/datanglah(TL) <2064> [cometh.]

Mary Magdalene, as well as Peter, was evidently at the sepulchre twice on that morning of the resurrection. The first time of her going was some short time before her companions, the other Mary and Salome (Mt 28:1); and observing that the stone had been removed, she returned to inform Peter and John. In the meantime, the other Mary and Salome came to the sepulchre, and saw the angel, as recorded by Matthew and Mark. While these women returned to the city, Peter and John went to the sepulchre, passing them at some distance, or going another way, followed by Mary Magdalene, who stayed after their return. This was her second journey; when she saw two angels, and then Jesus himself, as here related; and immediately after Jesus appeared to the other women, as they returned to the city. (Mt 28:9, 10.) In the meantime Joanna and her company arrived at the sepulchre, when two angels appeared to them, and addressed them as the one angel had done the other women, (Lu 24:1-10.) They immediately returned to the city, and by some means found the apostles before the others arrived, and informed them of what they had seen; upon which Peter went a second time to the sepulchre, but saw only the linen clothes lying. (Lu 24:12.)

batu(TB)/tergolek(TL) <3037> [the stone.]

20:1

Judul : Kebangkitan Yesus

Perikop : Yoh 20:1-10


Paralel:

Mat 28:1-10; Mr 16:1-8; Luk 24:1-12 dengan Yoh 20:1-10


Maria Magdalena

Yoh 20:18; Luk 8:2; Yoh 19:25 [Semua]

dari kubur.

Mat 27:60,66 [Semua]




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA