Wahyu 14:7
Konteks14:7 He declared 1 in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
Wahyu 19:10
Konteks19:10 So 2 I threw myself down 3 at his feet to worship him, but 4 he said, “Do not do this! 5 I am only 6 a fellow servant 7 with you and your brothers 8 who hold to the testimony about 9 Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
Wahyu 13:15
Konteks13:15 The second beast 10 was empowered 11 to give life 12 to the image of the first beast 13 so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.
Wahyu 8:3
Konteks8:3 Another 14 angel holding 15 a golden censer 16 came and was stationed 17 at the altar. A 18 large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.
Wahyu 22:9
Konteks22:9 But 19 he said to me, “Do not do this! 20 I am a fellow servant 21 with you and with your brothers the prophets, and with those who obey 22 the words of this book. Worship God!”
Wahyu 2:20
Konteks2:20 But I have this against you: You tolerate that 23 woman 24 Jezebel, 25 who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives 26 my servants 27 to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. 28
Wahyu 2:14
Konteks2:14 But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, 29 who instructed Balak to put a stumbling block 30 before the people 31 of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality. 32
Wahyu 21:8
Konteks21:8 But to the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, 33 idol worshipers, 34 and all those who lie, their place 35 will be in the lake that burns with fire and sulfur. 36 That 37 is the second death.”
Wahyu 13:4
Konteks13:4 they worshiped the dragon because he had given ruling authority 38 to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?” 39
Wahyu 14:11
Konteks14:11 And the smoke from their 40 torture will go up 41 forever and ever, and those who worship the beast and his image will have 42 no rest day or night, along with 43 anyone who receives the mark of his name.”
Wahyu 13:12
Konteks13:12 He 44 exercised all the ruling authority 45 of the first beast on his behalf, 46 and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
Wahyu 14:9
Konteks14:9 A 47 third angel 48 followed the first two, 49 declaring 50 in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,
Wahyu 13:8
Konteks13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 51 everyone whose name has not been written since the foundation of the world 52 in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 53
Wahyu 16:2
Konteks16:2 So 54 the first angel 55 went and poured out his bowl on the earth. Then 56 ugly and painful sores 57 appeared on the people 58 who had the mark of the beast and who worshiped his image.
Wahyu 9:20
Konteks9:20 The rest of humanity, who had not been killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, so that they did not stop worshiping demons and idols made 59 of gold, silver, 60 bronze, stone, and wood – idols that cannot see or hear or walk about.
Wahyu 19:20
Konteks19:20 Now 61 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 62 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 63
Wahyu 4:9
Konteks4:9 And whenever the living creatures give glory, honor, 64 and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,
Wahyu 3:9
Konteks3:9 Listen! 65 I am going to make those people from the synagogue 66 of Satan – who say they are Jews yet 67 are not, but are lying – Look, I will make 68 them come and bow down 69 at your feet and acknowledge 70 that I have loved you.
Wahyu 5:14
Konteks5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 71 and worshiped.
Wahyu 11:16
Konteks11:16 Then 72 the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground 73 and worshiped God
Wahyu 19:4
Konteks19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 74 and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
Wahyu 7:11
Konteks7:11 And all the angels stood 75 there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground 76 before the throne and worshiped God,
Wahyu 4:10
Konteks4:10 the twenty-four elders throw themselves to the ground 77 before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns 78 before his 79 throne, saying:
Wahyu 22:15
Konteks22:15 Outside are the dogs and the sorcerers 80 and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 81
Wahyu 15:4
Konteks15:4 Who will not fear you, O Lord,
and glorify 82 your name, because you alone are holy? 83
All nations 84 will come and worship before you
for your righteous acts 85 have been revealed.”
Wahyu 22:8
Konteks22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 86 and when I heard and saw them, 87 I threw myself down 88 to worship at the feet of the angel who was showing them to me.
Wahyu 20:4
Konteks20:4 Then 89 I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. 90 I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These 91 had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They 92 came to life 93 and reigned with Christ for a thousand years.
Wahyu 2:13
Konteks2:13 ‘I know 94 where you live – where Satan’s throne is. Yet 95 you continue to cling 96 to my name and you have not denied your 97 faith in me, 98 even in the days of Antipas, my faithful witness, 99 who was killed in your city 100 where Satan lives.
Wahyu 5:8
Konteks5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground 101 before the Lamb. Each 102 of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). 103
Wahyu 6:9
Konteks6:9 Now 104 when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed 105 because of the word of God and because of the testimony they had given.
Wahyu 14:4
Konteks14:4 These are the ones who have not defiled themselves 106 with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,
Wahyu 17:5
Konteks17:5 On 107 her forehead was written a name, a mystery: 108 “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
Wahyu 14:18
Konteks14:18 Another 109 angel, who was in charge of 110 the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel 111 who had the sharp sickle, “Use 112 your sharp sickle and gather 113 the clusters of grapes 114 off the vine of the earth, 115 because its grapes 116 are now ripe.” 117
Wahyu 21:22
Konteks21:22 Now 118 I saw no temple in the city, because the Lord God – the All-Powerful 119 – and the Lamb are its temple.
Wahyu 15:3
Konteks15:3 They 120 sang the song of Moses the servant 121 of God and the song of the Lamb: 122
“Great and astounding are your deeds,
Lord God, the All-Powerful! 123
Just 124 and true are your ways,
King over the nations! 125
Wahyu 4:11
Konteks4:11 “You are worthy, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,
since you created all things,
and because of your will they existed and were created!” 126
Wahyu 11:1
Konteks11:1 Then 127 a measuring rod 128 like a staff was given to me, and I was told, 129 “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.
Wahyu 16:7
Konteks16:7 Then 130 I heard the altar reply, 131 “Yes, Lord God, the All-Powerful, 132 your judgments are true and just!”
Wahyu 8:5
Konteks8:5 Then 133 the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaring, 134 flashes of lightning, and an earthquake.
Wahyu 9:13
Konteks9:13 Then 135 the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the 136 horns on the golden altar that is before God,
Wahyu 8:4
Konteks8:4 The 137 smoke coming from the incense, 138 along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
Wahyu 19:5
Konteks19:5 Then 139 a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”
Wahyu 22:3
Konteks22:3 And there will no longer be any curse, 140 and the throne of God and the Lamb will be in the city. 141 His 142 servants 143 will worship 144 him,
Wahyu 5:9
Konteks5:9 They were singing a new song: 145
“You are worthy to take the scroll
and to open its seals
because you were killed, 146
and at the cost of your own blood 147 you have purchased 148 for God
persons 149 from every tribe, language, 150 people, and nation.
[14:7] 1 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
[19:10] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.
[19:10] 3 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:10] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[19:10] 5 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
[19:10] 6 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.
[19:10] 7 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.
[19:10] 8 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
[19:10] 9 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”
[13:15] 10 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:15] 11 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”
[13:15] 12 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.
[13:15] 13 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.
[8:3] 14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:3] 16 sn A golden censer was a bowl in which incense was burned. The imagery suggests the OT role of the priest.
[8:3] 17 tn The verb “to station” was used to translate ἑστάθη (Jestaqh) because it connotes the idea of purposeful arrangement in English, which seems to be the idea in the Greek.
[8:3] 18 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[22:9] 19 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
[22:9] 20 tn On the elliptical expression ὅρα μή ({ora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
[22:9] 21 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.
[22:9] 22 tn Grk “keep” (an idiom for obedience).
[2:20] 23 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force.
[2:20] 24 tc The ms evidence for γυναῖκα (gunaika, “woman”) alone includes {א C P 1611 2053 pc lat}. The ms evidence for the addition of “your” (σου, sou) includes A 1006 2351 ÏK pc sy. With the pronoun, the text reads “your wife, Jezebel” instead of “that woman, Jezebel.” In Revelation, A C are the most important
[2:20] 25 sn Jezebel was the name of King Ahab’s idolatrous and wicked queen in 1 Kgs 16:31; 18:1-5; 19:1-3; 21:5-24. It is probable that the individual named here was analogous to her prototype in idolatry and immoral behavior, since those are the items singled out for mention.
[2:20] 26 tn Grk “teaches and deceives” (διδάσκει καὶ πλανᾷ, didaskei kai plana), a construction in which the first verb appears to specify the means by which the second is accomplished: “by her teaching, deceives…”
[2:20] 27 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[2:20] 28 sn To commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. Note the conclusions of the Jerusalem Council in Acts 15:29, which specifically prohibits Gentile Christians from engaging in these activities.
[2:14] 29 sn See Num 22-24; 31:16.
[2:14] 30 tn That is, a cause for sinning. An alternate translation is “who instructed Balak to cause the people of Israel to sin by eating food sacrificed to idols…”
[2:14] 31 tn Grk “sons,” but the expression υἱοὶ ᾿Ισραήλ (Juioi Israhl) is an idiom for the people of Israel as an ethnic entity (see L&N 11.58).
[2:14] 32 tn Due to the actual events in the OT (Num 22-24; 31:16), πορνεῦσαι (porneusai) is taken to mean “sexual immorality.” BDAG 854 s.v. πορνεύω 1 states, “engage in illicit sex, to fornicate, to whore…W. φαγεῖν εἰδωλόθυτα ‘eat meat offered to idols’ Rv 2:14, 20.”
[21:8] 33 tn On the term φαρμακεία (farmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people – ‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.”
[21:8] 35 tn Grk “their share.”
[21:8] 36 tn Traditionally, “brimstone.”
[21:8] 37 tn Grk “sulfur, which is.” The relative pronoun has been translated as “that” to indicate its connection to the previous clause. The nearest logical antecedent is “the lake [that burns with fire and sulfur],” although “lake” (λίμνη, limnh) is feminine gender, while the pronoun “which” (ὅ, Jo) is neuter gender. This means that (1) the proper antecedent could be “their place” (Grk “their share,”) agreeing with the relative pronoun in number and gender, or (2) the neuter pronoun still has as its antecedent the feminine noun “lake,” since agreement in gender between pronoun and antecedent was not always maintained, with an explanatory phrase occurring with a neuter pronoun regardless of the case of the antecedent. In favor of the latter explanation is Rev 20:14, where the phrase “the lake of fire” is in apposition to the phrase “the second death.”
[13:4] 38 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:4] 39 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.
[14:11] 40 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
[14:11] 41 tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisqhsetai) in v. 10.
[14:11] 42 tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
[13:12] 44 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:12] 45 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:12] 46 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[14:9] 47 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:9] 48 tn Grk “And another angel, a third.”
[14:9] 49 tn Grk “followed them.”
[14:9] 50 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
[13:8] 51 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 52 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.
[13:8] 53 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[16:2] 54 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple.
[16:2] 55 tn Grk “the first”; the referent (the first angel) has been specified in the translation for clarity.
[16:2] 56 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:2] 57 tn Or “ulcerated sores”; the term in the Greek text is singular but is probably best understood as a collective singular.
[16:2] 58 tn Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[9:20] 59 tn The word “made” is not in the Greek text but is implied.
[9:20] 60 tn The Greek conjunction καί (kai) has not been translated here or before the following materials in this list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[19:20] 61 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 62 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[19:20] 63 tn Traditionally, “brimstone.”
[4:9] 64 tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[3:9] 65 tn Grk “behold” (L&N 91.13).
[3:9] 66 sn See the note on synagogue in 2:9.
[3:9] 67 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast between what these people claimed and what they were.
[3:9] 68 tn The verb here is ποιέω (poiew), but in this context it has virtually the same meaning as δίδωμι (didwmi) used at the beginning of the verse. Stylistic variation like this is typical of Johannine literature.
[3:9] 69 tn The verb here is προσκυνήσουσιν (proskunhsousin), normally used to refer to worship.
[3:9] 70 tn Or “and know,” “and recognize.”
[5:14] 71 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[11:16] 72 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[11:16] 73 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:4] 74 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[7:11] 75 tn The verb is pluperfect, but the force is simple past. See ExSyn 586.
[7:11] 76 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[4:10] 77 tn Grk “the twenty-four elders fall down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[4:10] 78 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.
[4:10] 79 tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (qronou).
[22:15] 80 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.
[22:15] 81 tn Or “lying,” “deceit.”
[15:4] sn Jeremiah 10:7 probably stands behind the idea of fearing God, and Psalm 86:9-10 stands behind the ideas of glorifying God, his uniqueness, and the nations coming to worship him. Many other OT passages also speak about the nations “coming to his temple” to worship (Isa 2:2-3, 49:22-23, 66:23-24; Micah 4:2; Zech 8:20-22). See G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 796-97.
[15:4] 83 sn Because you alone are holy. In the Greek text the sentence literally reads “because alone holy.” Three points can be made in connection with John’s language here: (1) Omitting the second person, singular verb “you are” lays stress on the attribute of God’s holiness. (2) The juxtaposition of alone with holy stresses the unique nature of God’s holiness and complete “otherness” in relationship to his creation. It is not just moral purity which is involved in the use of the term holy, though it certainly includes that. It is also the pervasive OT idea that although God is deeply involved in the governing of his creation, he is to be regarded as separate and distinct from it. (3) John’s use of the term holy is also intriguing since it is the term ὅσιος (Josios) and not the more common NT term ἅγιος (Jagios). The former term evokes images of Christ’s messianic status in early Christian preaching. Both Peter in Acts 2:27 and Paul in Acts 13:35 apply Psalm 16:10 (LXX) to Jesus, referring to him as the “holy one” (ὅσιος). It is also the key term in Acts 13:34 (Isa 55:3 [LXX]) where it refers to the “holy blessings” (i.e., forgiveness and justification) brought about through Jesus in fulfillment of Davidic promise. Thus, in Rev 15:3-4, when John refers to God as “holy,” using the term ὅσιος in a context where the emphasis is on both God and Christ, there might be an implicit connection between divinity and the Messiah. This is bolstered by the fact that the Lamb is referred to in other contexts as the King of Kings and Lord of Lords (cf. 1:5; 17:14; 19:16 and perhaps 11:15; G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 796-97).
[15:4] 84 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[15:4] 85 tn Or perhaps, “your sentences of condemnation.” On δικαίωμα (dikaiwma) in this context BDAG 249 s.v. 2. states, “righteous deed…δι᾿ ἑνὸς δικαιώματος (opp. παράπτωμα) Ro 5:18. – B 1:2 (cp. Wengst, Barnabas-brief 196, n.4); Rv 15:4 (here perh.= ‘sentence of condemnation’ [cp. Pla., Leg. 9, 864e; ins fr. Asia Minor: LBW 41, 2 [κατὰ] τὸ δι[καί]ωμα τὸ κυρω[θέν]= ‘acc. to the sentence which has become valid’]; difft. Wengst, s. above); 19:8.”
[22:8] 86 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
[22:8] 87 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[22:8] 88 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[20:4] 89 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[20:4] 90 tn Grk “I saw thrones, and those seated on them, and judgment was given to them.” BDAG 567 s.v. κρίμα 3 says, “judging, judgment, the κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς authority to judge was given to them Rv 20:4.”
[20:4] 91 tn Grk “God, and who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “these” as subject.
[20:4] 92 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[20:4] 93 tn On the use of the aorist ἔζησαν (ezhsan) BDAG 425 s.v. ζάω 1.a.β says, “of dead persons who return to life become alive again: of humans in general (3 Km 17:23) Mt 9:18; Ac 9:41; 20:12; Rv 20:4, 5.”
[2:13] 94 tc The shorter reading adopted here has superior ms support (א A C P 2053 al latt co), while the inclusion of “your works and” (τὰ ἔργα σου καί, ta erga sou kai) before “where you reside” is supported by the Byzantine witnesses and is evidently a secondary attempt to harmonize the passage with 2:2, 19; 3:1, 8, 15.
[2:13] 95 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast between their location and their faithful behavior.
[2:13] 96 tn The present indicative verb κρατεῖς (kratei") has been translated as a progressive present.
[2:13] 97 tn Grk “the faith”; here the Greek article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[2:13] 98 tn Grk “the faith of me” (τὴν πίστιν μου, thn pistin mou) with the genitive “of me” (μου) functioning objectively.
[2:13] 99 tn Or “martyr.” The Greek word μάρτυς can mean either “witness” or “martyr.”
[2:13] 100 tn Grk “killed among you.” The term “city” does not occur in the Greek text of course, but the expression παρ᾿ ὑμῖν, ὅπου ὁ σατανᾶς κατοικεῖ (par’ Jumin, {opou Jo satana" katoikei) seems to indicate that this is what is meant. See G. B. Caird, Revelation (HNTC), 36-38.
[5:8] 101 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[5:8] 102 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:8] 103 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.
[6:9] 104 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.
[6:9] 105 tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4.
[14:4] 106 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.
[17:5] 107 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:5] 108 tn Some translations consider the word μυστήριον (musthrion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).
[14:18] 109 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:18] 110 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar.
[14:18] 111 tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
[14:18] 113 tn On this term BDAG 1018 s.v. τρυγάω states: “‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo. 21, 13 [71 ad]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places)…W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine…or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19.”
[14:18] 114 tn On this term BDAG 181 s.v. βότρυς states, “bunch of grapes Rv 14:18…The word is also found in the Phrygian Papias of Hierapolis, in a passage in which he speaks of the enormous size of the grapes in the new aeon (in the Lat. transl. in Irenaeus 5, 33, 2f.): dena millia botruum Papias (1:2). On this see Stephan. Byz. s.v. Εὐκαρπία: Metrophanes says that in the district of Εὐκαρπία in Phrygia Minor the grapes were said to be so large that one bunch of them caused a wagon to break down in the middle.”
[14:18] 115 tn The genitive τῆς γῆς (ths ghs), taken symbolically, could be considered a genitive of apposition.
[14:18] 116 tn Or perhaps, “its bunches of grapes” (a different Greek word from the previous clause). L&N 3.38 states, “the fruit of grapevines (see 3.27) – ‘grape, bunch of grapes.’ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς ‘cut the grapes from the vineyard of the earth because its grapes are ripe’ Re 14:18. Some scholars have contended that βότρυς means primarily a bunch of grapes, while σταφυλή designates individual grapes. In Re 14:18 this difference might seem plausible, but there is scarcely any evidence for such a distinction, since both words may signify grapes as well as bunches of grapes.”
[14:18] 117 tn On the use of ἥκμασαν (hkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”
[21:22] 118 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Every verse from here to the end of this chapter begins with καί in Greek, but due to differences between Greek and contemporary English style, these have not been translated.
[21:22] 119 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[15:3] 120 tn Here καί (kai) has not been translated.
[15:3] 121 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[15:3] 122 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[15:3] 123 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[15:3] 124 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
[15:3] 125 tc Certain
[4:11] 126 tc The past tense of “they existed” (ἦσαν, hsan) and the order of the expression “they existed and were created” seems backwards both logically and chronologically. The text as it stands is the more difficult reading and seems to have given rise to codex A omitting the final “they were created,” 2329 replacing “they existed” (ἦσαν) with “have come into being” (ἐγένοντο, egeneto), and 046 adding οὐκ (ouk, “not”) before ἦσαν (“they did not exist, [but were created]”). Several
[11:1] 127 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[11:1] 128 tn Grk “a reed” (but these were used for measuring). Cf. Ezek 40:3ff.
[16:7] 130 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:7] 131 tn Grk “the altar saying.”
[16:7] 132 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[8:5] 133 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[8:5] 134 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
[9:13] 135 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:13] 136 tc ‡ Several key
[8:4] 137 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:4] 138 tn The expression τῶν θυμιαμάτων (twn qumiamatwn) is taken as a “genitive of producer,” i.e., the noun in the genitive produces the head noun.
[19:5] 139 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[22:3] 140 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).
[22:3] 141 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
[22:3] 142 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.
[22:3] 143 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[22:3] 144 tn Or “will serve.”
[5:9] 145 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.
[5:9] 146 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[5:9] 147 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”
[5:9] 148 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few
[5:9] 149 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[5:9] 150 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.