TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:11-13

2:11 κρητες <2912> και <2532> αραβες <690> ακουομεν <191> <5719> λαλουντων <2980> <5723> αυτων <846> ταις <3588> ημετεραις <2251> γλωσσαις <1100> τα <3588> μεγαλεια <3167> του <3588> θεου <2316>

2:12 εξισταντο <1839> <5710> δε <1161> παντες <3956> και <2532> } } αλλος <243> προς <4314> αλλον <243> λεγοντες <3004> <5723> τι <5101> θελει <2309> <5719> τουτο <5124> ειναι <1511> <5750>

2:13 ετεροι <2087> δε <1161> διαχλευαζοντες <5512> <5723> ελεγον <3004> <5707> οτι <3754> γλευκους <1098> μεμεστωμενοι <3325> <5772> εισιν <1526> <5748>

Kisah Para Rasul 2:46-47

2:46 καθ <2596> ημεραν <2250> τε <5037> προσκαρτερουντες <4342> <5723> ομοθυμαδον <3661> εν <1722> τω <3588> ιερω <2411> κλωντες <2806> <5723> τε <5037> κατ <2596> οικον <3624> αρτον <740> μετελαμβανον <3335> <5707> τροφης <5160> εν <1722> αγαλλιασει <20> και <2532> αφελοτητι <858> καρδιας <2588>

2:47 αινουντες <134> <5723> τον <3588> θεον <2316> και <2532> εχοντες <2192> <5723> χαριν <5485> προς <4314> ολον <3650> τον <3588> λαον <2992> ο <3588> δε <1161> κυριος <2962> προσετιθει <4369> <5707> τους <3588> σωζομενους <4982> <5746> καθ <2596> ημεραν <2250> επι <1909> το <3588> αυτο <846>



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA