Ezra 4:1-17
| TSK | Full Life Study Bible | 
| lawan(TB)/musuh(TL) <06862> [the adversaries.] These were the Samaritans, the descendants of the various nations with which the kings of Assyria had peopled Israel, when they had carried the original inhabitants captive. orang-orang ..... pembuangan ..... tertawan(TB)/orang ...... tertawan(TL) <01473 01121> [children of the captivity. Heb. sons of the transportation.] | Judul : Perlawanan terhadap pembangunan Bait Suci Perikop : Ezr 4:1-5 sedang membangun Catatan Frasa: LAWAN ORANG YEHUDA. | 
| Zerubabel(TB)/Zerubabil(TL) <02216> [Zerubbabel.] membangun(TB)/memperusah(TL) <01129> [Let us.] mempersembahkan(TB/TL) <02076> [we do.] Esar-Hadon(TB/TL) <0634> [Esarhaddon.] [Asnappar.] Asyur(TB/TL) <0804> [Assur.] [Assyria.] [Asshur.] | zaman Esar-Hadon, 2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24] ke mari. 2Raj 17:41; [Lihat FULL. 2Raj 17:41] Catatan Frasa: BIARLAH KAMI TURUT MEMBANGUN. | 
| membangun ........... membangun(TB)/membuat ........... membuat(TL) <01129> [Ye have nothing.] Koresy Koresh raja(TB)/baginda Koresy raja(TL) <03566 04428> [king Cyrus.] | kepada kami Catatan Frasa: BUKANLAH URUSAN KITA BERSAMA. | 
| melemahkan semangat(TB)/dilemahkan(TL) <07503> [weakened.] <0926> [troubled.] | takut membangun. Ezr 3:3; [Lihat FULL. Ezr 3:3] | 
| Bahkan ................ menyogok ..... melawan orang-orang(TB)/disuapinya(TL) <07936> [hired.] Darius(TB/TL) <01867> [Darius.] | Catatan Frasa: SAMPAI ZAMAN PEMERINTAHAN DARIUS, RAJA NEGERI PERSIA. | 
| Ahasyweros(TB/TL) <0325> [A.M. 3475. B.C. 529. Ahasuerus. Heb. Ahashverosh.] This was Cambyses, son of Cyrus, who succeeded his father, A.M. 3475, and reigned seven years and five months. menulis(TB)/disuratkannya(TL) <03789> [wrote.] | Judul : Perlawanan pada zaman Ahasyweros dan Artahsasta Perikop : Ezr 4:6-24 pemerintahan Ahasyweros, di Yerusalem. Catatan Frasa: PEMERINTAHAN AHASYWEROS ... MEREKA MENULIS SURAT TUDUHAN. | 
| Artahsasta .............. Artahsasta(TB)/Artahsasta .................. Artahsasta(TL) <0783> [A.M. 3482. B.C. 522. Artaxerxes.] This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambyses: he is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias. Bislam(TB/TL) <01312> [Bishlam. or, in peace. companions. Heb. societies.] bahasa ...... bahasa(TB)/huruf Arami ...... bahasa Aramipun(TL) <0762> [the Syrian tongue.] That is, probably, both the language and character were Syrian or Chaldaic; and therefore, from the 8th verse of this chapter, to ch. 7:27, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language. | zaman Artahsasta bahasa Aram:) 2Raj 18:26; Yes 36:11; Dan 1:4; 2:4 [Semua] | 
| panitera(TB)/jurutulis(TL) <05613> [scribe. or, secretary.] | 
| rekan-rekan(TB)/kawannya(TL) <03675> [companions. Chal. societies. the Dinaites.] punggawa(TB)/orang Afarsatkhi(TL) <0671> [Apharsathchites.] [Apharsachites. Susanchites.] orang-orang Elam(TB)/orang Elami(TL) <05962> [Elamites.] | serta rekan-rekan Ezr 4:23; Ezr 5:6; 6:6,13 [Semua] dari Erekh, dari Susan, Neh 1:1; Est 1:2; Dan 8:2 [Semua] | 
| lain ..................... lain(TB)/lain(TL) <07606> [And the rest.] Asnapar .... Asnapar mulia(TB)/Asnapar ..... termasyhur namanya(TL) <0620 03358> [noble Asnappar.] masa itu(TL) <03706> [at such a time. Chal. Cheeneth.] | oleh Asnapar 2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24] sungai Efrat. | 
| Catatan Frasa: SALINAN SURAT YANG DIKIRIM MEREKA. | 
| durhaka(TB/TL) <04779> [rebellious.] negeri ..... jahat(TB/TL) <07149 0873> [bad city.] menyelesaikan pembangunan(TB)/didirikannya(TL) <03635> [set up. or, finished.] memperbaiki(TB)/dibubuh(TL) <02338> [joined. Chal. sewed together.] | memperbaiki dasarnya. | 
| jikalau kota itu(TB)/jikalau negeri itu(TL) <01791 07149 02006> [if this city.] membayar(TB/TL) <05415> [pay. Chal. give. toll.] kerugian(TB)/peri khazanah(TL) <0674> [revenue. or, strength.] | atau bea, | 
| mempunyai ... makan(TB)/sebab ..... makan(TL) <04415 01768> [have maintenance, etc. Chal. are salted with the salt of the palace.] Salt is reckoned among the principal necessaries of life, (Ecclus. 39:26 or 31;) hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, "I eat such a one's salt," meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship. tidak(TB)/tiada(TL) <03809> [and it was.] | 
| negeri ... negeri .... kota itu kota ..................... negeri ..... kota itu(TB)/negeri itu negeri .......................... negeri itu(TL) <07149 01791> [this city.] mengadakan(TB)/diadakannya(TL) <05648> [moved. Chal. made. within the same. Chal. in the midst thereof. for which.] | kitab riwayat itu dibinasakan. | 
| ada(TB)/pada(TL) <0383> [thou shalt have.] | 
| rekan-rekan(TB)/kawannya(TL) <03675> [companions. Chal. societies.] Salam(TB/TL) <08001> [Peace.] sekarang(TB)/masa ini(TL) <03706> [at such a time.] | sungai Efrat. Ezr 4:10; [Lihat FULL. Ezr 4:10] | 
 
   untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [