Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 5:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:22

Jauhkanlah dirimu dari segala jenis kejahatan.

AYT (2018)

Menjauhlah dari semua bentuk kejahatan!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 5:22

Jauhkanlah dirimu daripada segala jenis kejahatan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 5:22

Jauhilah segala macam kejahatan.

TSI (2014)

Jangan terlibat dalam kejahatan apa pun.

MILT (2008)

Jauhkanlah dirimu dari segala bentuk yang jahat!

Shellabear 2011 (2011)

Jauhkanlah dirimu dari segala jenis kejahatan.

AVB (2015)

Jauhilah segala bentuk kejahatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:22

Jauhkanlah dirimu
<567>
dari
<575>
segala
<3956>
jenis
<1491>
kejahatan
<4190>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:22

Jauhkanlah
<1491>
dirimu daripada
<567>
daripada
<575>
segala
<3956>
jenis kejahatan
<567>
. kejahatan
<4190>
.
AYT ITL
Menjauhlah
<567>
dari
<575>
semua
<3956>
bentuk
<1491>
kejahatan
<4190>
!
GREEK
apo
<575>
PREP
pantov
<3956>
A-GSN
eidouv
<1491>
N-GSN
ponhrou
<4190>
A-GSN
apecesye
<567> (5732)
V-PMM-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:22

1 Jauhkanlah dirimu dari segala jenis kejahatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA