2 Raja-raja 9:7-10
TSK | Full Life Study Bible |
membalaskan(TB)/bela(TL) <05358> [I may avenge.] kepada(TL) <03027> [at the hand.] |
Aku membalaskan Kej 4:24; [Lihat FULL. Kej 4:24]; Wahy 6:10; [Lihat FULL. Wahy 6:10] [Semua] kepada Izebel 1Raj 18:4; [Lihat FULL. 1Raj 18:4] darah hamba-hamba-Ku, Ul 32:43; [Lihat FULL. Ul 32:43] Catatan Frasa: MEMBUNUH KELUARGA TUANMU AHAB. |
melenyapkan(TB)/Kutumpas(TL) <03772> [I will cut off.] orang laki-laki(TB/TL) <08366> [him that pisseth.] tinggi ..... kedudukannya(TB)/terkurung(TL) <06113> [him that is shut up.] |
segenap keluarga orang laki-laki, 1Sam 25:22; [Lihat FULL. 1Sam 25:22] Catatan Frasa: SEGENAP KELUARGA AHAB AKAN BINASA. |
keluarga ..... keluarga ........ keluarga(TB)/istana ........ istana ........ istana(TL) <01004> [like the house.] keluarga ..... keluarga ........ keluarga(TB)/istana ........ istana ........ istana(TL) <01004> [and like the house.] |
keluarga Yerobeam 1Raj 13:34; [Lihat FULL. 1Raj 13:34]; 1Raj 14:10; [Lihat FULL. 1Raj 14:10] [Semua] keluarga Baesa |
anjing(TB/TL) <03611> [the dogs.] membuka(TB)/dibukakannya(TL) <06605> [he opened.] |
dimakan anjing 1Raj 21:23; [Lihat FULL. 1Raj 21:23] |
2 Raja-raja 9:30-37
TSK | Full Life Study Bible |
Izebel(TB/TL) <0348> [Jezebel.] mencalak matanya ..... mukanya(TB)/disapunyalah mukanya(TL) <05869 07760> [painted her face. Heb. put her eyes in painting.] dihiasinyalah(TB)/dikenakannya perhiasan(TL) <03190> [tired.] |
Judul : Izebel dibunuh Perikop : 2Raj 9:30-37 ia mencalak |
Zimri(TB/TL) <02174> [Zimri.] selamatkah(TB)/selamat(TL) <07965> [peace.] |
selamatkah Zimri, |
menjenguk(TB)/memandang(TL) <08259> [Who is on my side?] pegawai(TB)/penjawat istana(TL) <05631> [eunuchs. or, chamberlains.] |
Jatuhkanlah(TB)/Terjunkanlah ...... diterjunkannyalah(TL) <08058> [Throw her down.] kuda(TB)/kudanya(TL) <05483> [and on the horses.] This terrible mode of punishment appears to have been but rarely used, though we occasionally meet with it during this and subsequent periods. The same punishment, it is well known, obtained among the Romans, who used to throw certain malefactors from the Tarpeian rock. This practice obtains among the Moors at Constantia, a town of Barbary; and is also of frequent occurrence in Persia. terinjak-injak(TB)/dipijak-pijaknya(TL) <07429> [and he trode.] |
mayatnyapun terinjak-injak. |
makan(TB/TL) <0398> [he did eat.] terkutuk .... kuburkanlah kuburkanlah(TB)/pergilah ... melihat apa hal si kutuk(TL) <0779 06912> [this cursed woman.] raja(TB/TL) <04428> [she is a king's.] |
memang anak 1Raj 16:31; [Lihat FULL. 1Raj 16:31] |
menjumpai(TB)/didapatinya(TL) <04672> [but they found.] |
firman(TB/TL) <01697> [This is.] perantaraan hamba-Nya .... hamba-Nya(TB)/lidah(TL) <03027 05650> [by his. Heb. by the hand of his.] |
dimakan anjing daging 1Raj 21:23; [Lihat FULL. 1Raj 21:23] |
mayat(TB)/bangkai(TL) <05038> [the carcase.] |
seperti pupuk Mazm 83:11; Yes 5:25; Yer 8:2; 9:22; 16:4; 25:33; Zef 1:17 [Semua] |