kecilkan semua  

Teks -- Rut 1:18-22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
1:18 Ketika Naomi melihat, bahwa Rut berkeras untuk ikut bersama-sama dengan dia, berhentilah ia berkata-kata kepadanya. 1:19 Dan berjalanlah keduanya sampai mereka tiba di Betlehem. Ketika mereka masuk ke Betlehem, gemparlah seluruh kota itu karena mereka, dan perempuan-perempuan berkata: "Naomikah itu?" 1:20 Tetapi ia berkata kepada mereka: "Janganlah sebutkan aku Naomi; sebutkanlah aku Mara, sebab Yang Mahakuasa telah melakukan banyak yang pahit kepadaku. 1:21 Dengan tangan yang penuh aku pergi, tetapi dengan tangan yang kosong TUHAN memulangkan aku. Mengapakah kamu menyebutkan aku Naomi, karena TUHAN telah naik saksi menentang aku dan Yang Mahakuasa telah mendatangkan malapetaka kepadaku." 1:22 Demikianlah Naomi pulang bersama-sama dengan Rut, perempuan Moab itu, menantunya, yang turut pulang dari daerah Moab. Dan sampailah mereka ke Betlehem pada permulaan musim menuai jelai.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · bani Moab resident(s) of the country of Moab
 · Betlehem a town located in either Moab or Judah
 · Mara an encampment site where Moses made bitter water sweet
 · Moab resident(s) of the country of Moab
 · Naomi wife of Elimelech; mother-in-law of Ruth the Moabitess
 · orang dari Moab resident(s) of the country of Moab
 · orang Moab resident(s) of the country of Moab
 · orang-orang Moab resident(s) of the country of Moab
 · perempuan Moab a female descendant of Moab
 · perempuan-perempuan Moab resident(s) of the country of Moab
 · Rut The wife of Boaz; the mother of Obed; an ancestor of Jesus,Moabite wife of Boaz, and great grandmother of King David
 · seorang Moab resident(s) of the country of Moab


Topik/Tema Kamus: Naomi | Rut | Mara | Syeir | Tuai, Menuai | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Rut 1:20 - Naomi Naomi ... Mara: Dalam bahasa Ibrani Naomi berarti "menyenangkan" dan Mara berarti "pahit".

Naomi ... Mara: Dalam bahasa Ibrani Naomi berarti "menyenangkan" dan Mara berarti "pahit".

BIS: Rut 1:22 - gandum gandum: Yang dimaksud di sini adalah sejenis gandum yang matang dua minggu atau sebulan lebih awal daripada gandum yang umumnya dikenal oleh kita bang...

gandum: Yang dimaksud di sini adalah sejenis gandum yang matang dua minggu atau sebulan lebih awal daripada gandum yang umumnya dikenal oleh kita bangsa Indonesia. Gandum ini dipakai untuk ternak, tapi dimakan juga oleh orang miskin, karena murah. Jenis gandum ini dianggap gandum kwalitet nomor 2, hampir tidak berbeda dengan gandum yang kita kenal, kecuali bahwa rambutnya lebih panjang.

Jerusalem: Rut 1:20 - Mara Kata ini berarti: (perempuan) yang pahit. Bila naskah Ibrani diperbaiki menjadi "Mari", maka artinya: kepahitanku dan nampaknya lawan dari "Naomi" ial...

Kata ini berarti: (perempuan) yang pahit. Bila naskah Ibrani diperbaiki menjadi "Mari", maka artinya: kepahitanku dan nampaknya lawan dari "Naomi" ialah "manisku".

Ende: Rut 1:20 - Mara artinja "jang pahit" dan djustru bertentangan dengan Na'omi ialah: "kesenanganku". Mungkin harus dibatja: Mari ialah: "kepahitanku".

artinja "jang pahit" dan djustru bertentangan dengan Na'omi ialah: "kesenanganku". Mungkin harus dibatja: Mari ialah: "kepahitanku".

Ende: Rut 1:20 - Jang Mahakuasa Nama ini adalah nama kuno untuk Jahwe (Sjadai). Biasanja dipakai bila Jahwe menampakkan diri sebagai jang dahsjat dan jang menakutkan.

Nama ini adalah nama kuno untuk Jahwe (Sjadai). Biasanja dipakai bila Jahwe menampakkan diri sebagai jang dahsjat dan jang menakutkan.

Ende: Rut 1:21 - -- Waktu Na'omi mengungsi ia mempunjai suami dan anak2, tetapi semua meninggal dalam perantauan. Dan kematiannja disebabkan Jahwe. Menurut sangkaan Na'om...

Waktu Na'omi mengungsi ia mempunjai suami dan anak2, tetapi semua meninggal dalam perantauan. Dan kematiannja disebabkan Jahwe. Menurut sangkaan Na'omi djustru untuk menghukum dia.

Ende: Rut 1:22 - -- Musim panen djelai ialah kira2 bulan Mei. Itu diberitahukan berhubung dengan peristiwa jang berikut.

Musim panen djelai ialah kira2 bulan Mei. Itu diberitahukan berhubung dengan peristiwa jang berikut.

Ref. Silang FULL: Rut 1:18 - ia berkata-kata · ia berkata-kata: Kis 21:14

· ia berkata-kata: Kis 21:14

Ref. Silang FULL: Rut 1:19 - di Betlehem // Betlehem, gemparlah · di Betlehem: Hak 17:7; Hak 17:7 · Betlehem, gemparlah: Mat 21:10

· di Betlehem: Hak 17:7; [Lihat FULL. Hak 17:7]

· Betlehem, gemparlah: Mat 21:10

Ref. Silang FULL: Rut 1:20 - Yang Mahakuasa // yang pahit · Yang Mahakuasa: Kej 15:1; Kej 15:1; Kej 17:1; Kej 17:1; Mazm 91:1 · yang pahit: Rut 1:13; Rut 1:13

· Yang Mahakuasa: Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]; Kej 17:1; [Lihat FULL. Kej 17:1]; Mazm 91:1

· yang pahit: Rut 1:13; [Lihat FULL. Rut 1:13]

Ref. Silang FULL: Rut 1:21 - yang kosong // saksi menentang · yang kosong: Ayub 1:21 · saksi menentang: Ayub 30:11; Mazm 88:8; Yes 53:4

· yang kosong: Ayub 1:21

· saksi menentang: Ayub 30:11; Mazm 88:8; Yes 53:4

Ref. Silang FULL: Rut 1:22 - perempuan Moab // itu, menantunya // pada permulaan // menuai jelai · perempuan Moab: Rut 2:2,6,21; 4:5,10 · itu, menantunya: Kej 11:31; Kej 11:31 · pada permulaan: 2Sam 21:9 · menuai jelai:...

· perempuan Moab: Rut 2:2,6,21; 4:5,10

· itu, menantunya: Kej 11:31; [Lihat FULL. Kej 11:31]

· pada permulaan: 2Sam 21:9

· menuai jelai: Kel 9:31; [Lihat FULL. Kel 9:31]; Im 19:9; [Lihat FULL. Im 19:9]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Rut 1:18 - Ketika dia melihat bahwa dia bertekad untuk pergi bersamanya // maka dia berhenti berbicara kepadanya. Ketika dia melihat bahwa dia bertekad untuk pergi bersamanya,.... Bahwa dia kuat dalam keputusan-keputusannya, dan teguh dalam tekadnya untuk tidak ke...

Ketika dia melihat bahwa dia bertekad untuk pergi bersamanya,.... Bahwa dia kuat dalam keputusan-keputusannya, dan teguh dalam tekadnya untuk tidak kembali ke negerinya sendiri, tetapi untuk maju bersamanya; dan tidak ada yang bisa menggerakkan dirinya dari tujuan mantap yang ada di pikirannya, yang merupakan apa yang diinginkan Naomi untuk diuji:

maka dia berhenti berbicara kepadanya: yaitu, mengenai soal kembali ke rumah; jika tidak, tidak diragukan lagi, pada saat itu, percakapan yang akrab, nyaman, dan religius terjadi, yang menjadikan perjalanan mereka semakin menyenangkan dan menyenangkan.

Gill (ID): Rut 1:19 - Jadi mereka berdua pergi sampai mereka tiba di Betlehem // dan terjadilah, ketika mereka sampai di Betlehem // bahwa seluruh kota bergerak tentang mereka // dan mereka berkata, apakah ini Naomi? Jadi mereka berdua pergi sampai mereka tiba di Betlehem,.... Melanjutkan perjalanan mereka langsung sampai mereka tiba di sana, tanpa menunda atau ber...

Jadi mereka berdua pergi sampai mereka tiba di Betlehem,.... Melanjutkan perjalanan mereka langsung sampai mereka tiba di sana, tanpa menunda atau berhenti di sepanjang jalan, setidaknya tidak secara tidak perlu, dan tidak untuk waktu yang lama; dan mereka tetap bersama, meskipun Ruth adalah wanita yang lebih muda, dan bisa pergi lebih cepat, namun dia tetap menemani ibunya yang sudah tua, dan tidak diragukan lagi sangat teredukasi dan terinspirasi oleh percakapan religius ibunya; dan tampaknya mereka sendirian, hanya berdua; karena mereka tidak memiliki unta atau keledai untuk ditunggangi, tetapi terpaksa berjalan kaki, jadi mereka tidak memiliki pelayan untuk melayani mereka dan membantu mereka dalam perjalanan, seperti itulah keadaan mereka yang sederhana:

dan terjadilah, ketika mereka sampai di Betlehem; telah memasuki kota, dan terlihat oleh beberapa orang yang sebelumnya mengenal Naomi, atau setidaknya kepada siapa dia memperkenalkan dirinya:

bahwa seluruh kota bergerak tentang mereka; berita kedatangan mereka segera menyebar di seluruh tempat, dan seluruh kota membicarakannya; jadi dalam versi Septuaginta, "seluruh kota berbunyi"; itu adalah pembicaraan di mana-mana, ada di mulut setiap orang, bahwa Naomi, yang telah lama pergi dari tanah itu, dan dipikirkan telah mati, serta tidak diharapkan untuk kembali, kini telah datang; dan ini menarik banyak orang dengan cara yang gaduh, seperti yang dimaksudkan oleh kata tersebut, untuk melihatnya; dan seperti yang bisa menunjukkan gerakan fisik mereka, begitu juga gerakan dan kerja batin dari perasaan mereka tentangnya; beberapa merasa kasihan dan berbelas kasihan melihat perubahan besar dalam dirinya dan keadaannya; yang lain memperlakukannya dengan penghinaan dan merendahkan, serta mengherankannya karena meninggalkan tempat asalnya, dan tidak puas untuk berbagi penderitaan bersama bangsanya, menunjukkan bahwa dia memang diperlakukan dengan benar karena keluar dari tanah pada waktu yang seperti itu ke negeri asing; dan yang lainnya senang melihat tetangga lama mereka kembali, yang selalu berperilaku baik di antara mereka; jadi dalam versi Suriah dan Arab, "seluruh kota bersukacita"; banyak yang tidak diragukan lagi tidak mengenalnya, dan akan mengajukan pertanyaan tentang dirinya, dan yang lain menjawabnya, seperti biasanya terjadi dalam kerumunan orang dalam situasi seperti itu:

dan mereka berkata, apakah ini Naomi? maksudnya, para wanita di tempat itu berkata demikian, karena kata itu berjenis feminim; dan mungkin mereka terutama wanita yang berkumpul di sekelilingnya, dan mengajukan pertanyaan ini dengan cara yang penuh kekaguman; apakah ini Naomi yang sangat cantik, dan biasa terlihat begitu menyenangkan dan menawan, dan kini begitu keriput dan sedih, yang biasa berpakaian begitu baik, dan kini dalam pakaian yang begitu sederhana! yang biasa didampingi oleh pelayan untuk melayaninya, dan kini sendirian! karena, seperti yang dicatat Aben Ezra, ini menunjukkan bahwa Elimelech dan Naomi adalah tokoh besar di Betlehem sebelumnya, orang-orang yang memiliki kedudukan dan figur, jika tidak akan tidak ada kerumunan orang yang besar saat kedatangannya, dan pertanyaan serta pengajuan yang jelas jika dia sebelumnya adalah wanita miskin.

Gill (ID): Rut 1:20 - Dan ia berkata, jangan sebut aku Naomi, sebutlah aku Mara; karena Yang Mahakuasa telah memperlakukan aku dengan sangat pahit. Dan ia berkata, jangan sebut aku Naomi, sebutlah aku Mara,.... Yang satu berarti "kemakmuran", menurut Josephus m, dan yang lainnya "duka"; tetapi ia ...

Dan ia berkata, jangan sebut aku Naomi, sebutlah aku Mara,.... Yang satu berarti "kemakmuran", menurut Josephus m, dan yang lainnya "duka"; tetapi ia tidak selalu benar dalam penafsirannya tentang kata-kata Ibrani, atau dapat diandalkan; dengan ini sebenarnya keadaan berbeda darinya cukup dinyatakan, dan ia dengan tepat mengamati bahwa ia mungkin lebih layak disebut yang satu daripada yang lain; tetapi kata-kata itu berarti, yang satu "manis" dan menyenangkan, dan yang lainnya "pahit", lihat Kel 15:23, dan alasan yang ia berikan mengkonfirmasi hal itu:

karena Yang Mahakuasa telah memperlakukan aku dengan sangat pahit; telah menuliskan hal-hal pahit terhadapnya, membawa penderitaan pahit kepadanya, yang sangat tidak menyenangkan bagi dagingnya, seperti kehilangan suaminya, anak-anaknya, dan harta bendanya; lihat Rat 3:15.

Gill (ID): Rut 1:21 - Aku pergi dengan penuh // dan Tuhan telah membawaku pulang kembali dengan tangan kosong // mengapa kau memanggilku Naomi // melihat yang Mahakuasa telah bersaksi melawanku, dan yang Mahakuasa telah menghukumku. Aku pergi dengan penuh,.... Dari suami dan anak-anakku, seperti yang dikatakan Targum; dari anak-anak dan kekayaan, seperti yang dinyatakan oleh Aben ...

Aku pergi dengan penuh,.... Dari suami dan anak-anakku, seperti yang dikatakan Targum; dari anak-anak dan kekayaan, seperti yang dinyatakan oleh Aben Ezra dan Jarchi; oleh karena itu beberapa penulis Yahudi menyalahkan dia dan suaminya karena pergi keluar pada waktu yang demikian, dan menganggapnya memiliki sifat tamak, dan enggan untuk menolong orang miskin yang datang kepada mereka dalam kesulitan, dan oleh sebab itu menghindar dari mereka, dan akibatnya mereka dihukum, seperti yang dikatakan Jarchi pada Rth 1:1, lihat Hak 2:15 tetapi ini dikatakan tanpa alasan atau sebab yang jelas:

dan Tuhan telah membawaku pulang kembali dengan tangan kosong: terasing dari suami, anak-anak, dan harta; dia mengakui tangan Tuhan dalam hal ini, dan tampaknya tidak mengeluh, tetapi menyerah dengan tenang, dan menbearinya dengan sabar:

mengapa kau memanggilku Naomi; ketika tidak ada yang menyenangkan dan sesuai dalam diriku, maupun dalam keadaanku:

melihat yang Mahakuasa telah bersaksi melawanku, dan yang Mahakuasa telah menghukumku? telah memberikan kesaksian bahwa itu bukan nama yang sesuai untuknya; atau bahwa dia telah berdosa, dan tidak melakukan apa yang menyenangkan di hadapannya, seperti yang terlihat dari penderitaannya; oleh karena itu dia tampaknya merendahkan diri di bawah kesadaran akan dosa, dan menganggap penderitaan sebagai datang dari Tuhan karena hal itu, dan menyerahkan diri kepada kehendak-Nya yang berdaulat; penderitaan yang dimaksudnya adalah kehilangan suami, anak-anak, dan harta; lihat Ayub 10:17.

Gill (ID): Rut 1:22 - Jadi Naomi kembali // dan Ruth, menantu perempuan Moabnya, bersamanya, yang kembali dari negeri Moab // dan mereka datang ke Betlehem pada awal musim panen barley. Jadi Naomi kembali,.... Aben, Ezra berpendapat bahwa ini harus dipahami sebagai kembalinya dia di waktu lain; tetapi ini hanya sebuah pengamatan dari ...

Jadi Naomi kembali,.... Aben, Ezra berpendapat bahwa ini harus dipahami sebagai kembalinya dia di waktu lain; tetapi ini hanya sebuah pengamatan dari penulis sejarah ini, untuk menarik perhatian pembaca pada peristiwa yang luar biasa ini, dan terutama pada apa yang akan mengikuti:

dan Ruth, menantu perempuan Moabnya, bersamanya, yang kembali dari negeri Moab; ke Betlehem, tempat kelahiran Mesias, dan yang akan dilahirkan darinya seorang non-Yahudi; dan agar ini lebih diperhatikan, dia disebut Moabitess, dan dikatakan kembali dari negeri Moab:

dan mereka datang ke Betlehem pada awal musim panen barley; yang dimulai pada hari kedua perayaan roti tidak beragi, pada "enam belas" Nisan, yang sesuai dengan bulan Maret kita, dan sebagian April, ketika mereka mempersembahkan ikat buah pertama kepada Tuhan, dan kemudian, dan tidak sampai saat itu, mereka dapat memulai panen mereka; lihat Gill pada Imamat 23:10; lihat Gill pada Imamat 23:14, oleh karena itu Targum di sini menyatakan, "mereka datang ke Betlehem pada awal hari Paskah, dan pada hari itu anak-anak Israel mulai menuai ikatan buah gelombang, yang berasal dari barley." Jadi orang Mesir dan Fenisia, tetangga dekat orang Yahudi, mulai memotong barley mereka segera setelah suara burung cuckoo terdengar, yang merupakan waktu yang sama dalam setahun; oleh karena itu, komedian n menyebut burung itu sebagai raja Mesir dan Fenisia. Kejadian ini dicatat untuk kepentingan laporan berikutnya di pasal selanjutnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Rut 1:6-18 - Naomi Pulang ke Kanaan; Naomi dan Menantunya; Kesetiaan Rut kepada Naomi Naomi Pulang ke Kanaan; Naomi dan Menantunya; Kesetiaan Rut kepada Naomi (1:6-18) ...

Matthew Henry: Rut 1:19-22 - Penyambutan Naomi di Betlehem Penyambutan Naomi di Betlehem (1:19-22) ...

SH: Rut 1:7-22 - Bebas memilih (Sabtu, 10 April 1999) Bebas memilih Bebas memilih. Ketika Naomi menyampaikan keputusannya untuk pulang ke kampung halama...

SH: Rut 1:7-22 - Komitmen radikal (Selasa, 1 Oktober 2013) Komitmen radikal Judul: Komitmen radikal Kehilangan suami bagi seorang istri tentu lebih dari sekadar ...

SH: Rut 1:1-6 - Tatkala iman diuji (Senin, 30 September 2013) Tatkala iman diuji Judul: Tatkala iman diuji Masalah ekonomi sering kali membuat iman orang tersandung...

SH: Rut 1:1-22 - Rencana Tuhan di Balik Kepahitan (Jumat, 10 Juli 2020) Rencana Tuhan di Balik Kepahitan Kepahitan hidup merupakan salah satu masalah yang sangat berbahaya dalam kehidup...

Topik Teologia: Rut 1:20 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Nama-nama Tunggal Allah Mahakuasa (Ibr.: Shaddai) ...

Constable (ID): Rut 1:1-22 - --I. MASALAH NAOMI bab. 1 Seperti yang sering terjadi dalam sastra, struktur karya terkadang mengungkapkan t...

Constable (ID): Rut 1:15-18 - --C. Pernyataan iman Ruth kepada Yahweh 1:15-18 ...

Constable (ID): Rut 1:19-21 - --D. Iman lemah Naomi 1:19-21 ...

Constable (ID): Rut 1:22 - --E. Harapan untuk Masa Depan 1:22 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Rut (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kasih yang Menebus Tanggal Penulisan:...

Full Life: Rut (Garis Besar) Garis Besar I. Kemalangan Naomi (Rut 1:1-5...

Matthew Henry: Rut (Pendahuluan Kitab) Sejarah singkat mengenai urusan rumah tangga sebuah keluarga ini memang tepa...

Ende: Rut (Pendahuluan Kitab) RUT PENDAHULUAN Salah satu kisah jang amat menarik dari Perdjandjian Lama tersedia bagi kita dalam kitab ketjil tersendiri, ja...

Constable (ID): Rut (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Rut (Garis Besar) Garis Besar I. Dilema Naomi bab 1 A. Kema...

Constable (ID): Rut Ruth Bibliografi Ap-Thomas, D. R. "...

Gill (ID): Rut (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG RUTH Buku ini disebut Ruth, bukan karena dia adalah penulisnya, tetapi karena dia adalah subjek utamanya. Dalam v...

Gill (ID): Rut 1 (Pendahuluan Pasal) PEMBAHASAN TENTANG RUTH 1 Bab ini membahas tentang sebuah keluarga yang ...

BIS: Rut (Pendahuluan Kitab) RUT PENGANTAR Kisah tentang Rut terjadi di tengah-tengah zaman kekerasan yang dikisahkan dalam buku Hakim-h...

Ajaran: Rut (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat kehidupan Rut dan keluarganya, setiap anggota jemaat mengerti pentingnya dan hasil dari...

Intisari: Rut (Pendahuluan Kitab) Imbalan Kesetiaan LATAR BELAKANGRut digambarkan sebagai kitab tentang kesetiaan manusia. Penulisnya tidak diketahui. Kita...

Garis Besar Intisari: Rut (Pendahuluan Kitab) [1] KISAH CINTA DAN KESETIAAN Rut 1:1-2:23...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA