
Teks -- Hakim-hakim 12:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Hak 10:6--12:7 - -- Yefta yang riwayatnya dimuat di sini adalah seorang "Hakim kecil". Sebab tentang dia disajikan catatan sama seperti tentang "hakim-hakim kecil" lain: ...
Yefta yang riwayatnya dimuat di sini adalah seorang "Hakim kecil". Sebab tentang dia disajikan catatan sama seperti tentang "hakim-hakim kecil" lain: mengenai keluarganya, Hak 11:1-2; mengenai zaman tampilnya dan tempat kuburnya, Hak 12:7. Tetapi mengenai Yefta beredar sebuah ceritera yang menggambarkannya sebagai penyelamat yang mirip dengan "Hakim-hakim besar". Kata pendahuluan ceritera itu, Hak 10:6-18, sangat diperluas oleh penyusun kitab Hakim, sehingga serupa dengan Hak 2:6-19. Pada kisah mengenai perang pembebasan dengan orang Amon, Hak 11:1-11,29,32-33, ditambah catatan buatan penyusun kitab mengenai pesan yang disampaikan Yefta kepada raja orang Amon, Hak 11:12-28, dan juga ceritera tentang nazar Yefta, Hak 11:30-31,34-40. Akhirnya masih ditambah juga sebuah ceritera mengenai bentrokan antara suku Efraim dengan kaum Gilead, Hak 12:1-6.

Jerusalem: Hak 12:1-7 - -- Ceritera ini sejalan dengan yang tercantum dalam Hak 8:1-3, tetapi diambil dan tradisi lain. Suku Efraim yang berusaha menjadi suku yang paling pentin...
Ceritera ini sejalan dengan yang tercantum dalam Hak 8:1-3, tetapi diambil dan tradisi lain. Suku Efraim yang berusaha menjadi suku yang paling penting, gelisah dan kurang senang dengan kuasa besar yang diberikan kepada Yefta, seorang dari suku Gad.

Jerusalem: Hak 12:3 - tidak ada yang datang Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau tidak datang.
Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau tidak datang.
Ende -> Hak 10:6--12:7; Hak 12:1-6
Ende: Hak 10:6--12:7 - -- Kisah mengenai Jeftah itu penuh makna. Jeftah adalah kepala gerombolan, tetapi
seorang jang setia pada agama Jahwe. Sesungguhnja ia tidak mengertinja ...
Kisah mengenai Jeftah itu penuh makna. Jeftah adalah kepala gerombolan, tetapi seorang jang setia pada agama Jahwe. Sesungguhnja ia tidak mengertinja dengan baik2. Ia mempersembahkan puterinja sebagai sebagai kurban kepada Jahwe, hal mana dilarang dengan keras oleh agama Jahudi. Tetapi Jeftah menganggap itu sebagai kewadjibannja terhadap Allah dan, betapapun beratnja, ia mau setia. Dalam kisah ini muntjullah pula suatu usaha untuk mentjiptakan suatu keradjaan. Tjeritera itu achirnja memuat tradisi2 jang kuno sekali (beberapa mungkin mengenai hal jang sama) dari marga Gile'ad, suku Gad jang daerahnja diseberang Jarden.

Ende: Hak 12:1-6 - -- Bagian ini menjatakan, bahwa Israil masih djauh dari bersatu. Suku2 bersengketa
dan saling berperang. Suku Efraim diam disebelah barat Jarden, sehingg...
Bagian ini menjatakan, bahwa Israil masih djauh dari bersatu. Suku2 bersengketa dan saling berperang. Suku Efraim diam disebelah barat Jarden, sehingga disebelah timur, daerah Jeftah, tidak ada urusan baginja (Hak 12:2).
Ref. Silang FULL: Hak 12:1 - ke Zafon // kepada Yefta // dengan engkau · ke Zafon: Yos 13:27; Yos 13:27
· kepada Yefta: Hak 11:1; Hak 11:1
· dengan engkau: Hak 8:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Hak 12:1 - Dan orang-orang Ephraim berkumpul // dan pergi ke utara // dan berkata kepada Yeptah, mengapa engkau menyeberang untuk berperang melawan anak-anak Ammón // dan tidak memanggil kami untuk pergi bersamamu // kami akan membakar rumahmu di atasmu dengan api. Dan orang-orang Ephraim berkumpul,.... Atau "berteriak" r; berkumpul dengan sebuah teriakan atau pengumuman yang dibuat: dalam teks Ibrani tertulis, "...
Dan orang-orang Ephraim berkumpul,.... Atau "berteriak" r; berkumpul dengan sebuah teriakan atau pengumuman yang dibuat: dalam teks Ibrani tertulis, "seorang laki-laki dari Ephraim"; bukan satu orang, tetapi sekelompok orang, yang bertemu dan bersatu seperti satu tubuh. Sangat mungkin bahwa mereka tidak kurang dari 50.000 orang; karena 42.000 dari mereka dibunuh, Hak 12:6.
dan pergi ke utara; atau, "menyeberang ke utara" s"; yaitu, melintasi sungai Yordan, yang terletak antara Gilead dan Ephraim; dan ketika mereka telah menyeberangi sungai, mereka berbelok ke utara; karena Mizpeh, tempat tinggal Yeptah, berada di utara negeri itu, dekat Hermon dan Lebanon, Yos 11:3.
dan berkata kepada Yeptah, mengapa engkau menyeberang untuk berperang melawan anak-anak Ammón? bukan melintasi Yordan, tetapi melintasi bagian negeri Israel dari dataran tempat Yeptah tinggal, ke negeri anak-anak Ammón:
dan tidak memanggil kami untuk pergi bersamamu? mereka bertengkar dengannya dengan cara yang sama seperti mereka lakukan dengan Gideon: orang-orang Ephraim ini adalah orang-orang yang sombong dan penuh gejolak, dan terutama sangat cemburu terhadap suku Manasye, di mana Gideon dan Yeptah berasal; yang satu dari separuh suku di sisi Yordan ini, dan yang lainnya dari separuh yang ada di sisi seberang; dan mereka cemburu kepada keduanya, agar tidak ada kehormatan dan kemuliaan yang jatuh kepada mereka, dan agar mereka tidak memperoleh keunggulan dalam hal apapun atas mereka, karena Yakub, ayah mereka, telah memberikan preferensi kepada Ephraim; dan ini tampaknya menjadi dasar dari semua tindakan mereka:
kami akan membakar rumahmu di atasmu dengan api; yaitu, membakar dia dan rumahnya, membakar rumahnya dan dia di dalamnya; yang menunjukkan bahwa mereka berada dalam kemarahan dan kemarahan besar, dan menunjukkan bukan hanya tingkat kesombongan dan kecemburuan, tetapi juga ketidaksyukuran yang menyedihkan, dan sifat yang kejam; yang, alih-alih mengucapkan selamat kepadanya sebagai penyelamat Israel, dan menghiburnya sehubungan dengan kasus anaknya yang satu-satunya, mengancamnya dengan cara yang biadab ini.

Gill (ID): Hak 12:2 - Dan Yeftah berkata kepada mereka, saya dan rakyat saya berada dalam perselisihan besar dengan anak-anak Ammon // dan ketika saya memanggil kalian, kalian tidak menyelamatkan saya dari tangan mereka. Dan Yeftah berkata kepada mereka, saya dan rakyat saya berada dalam perselisihan besar dengan anak-anak Ammon,.... Mengenai penyebab perang, atau alas...
Dan Yeftah berkata kepada mereka, saya dan rakyat saya berada dalam perselisihan besar dengan anak-anak Ammon,.... Mengenai penyebab perang, atau alasan dia pergi untuk berperang melawan anak-anak Ammon, itu adalah perselisihan atau perdebatan antara orang-orang Gilead dan mereka, mengenai negara mereka; yang diklaim oleh anak-anak Ammon sebagai milik mereka, dan orang-orang Gilead bersikeras bahwa mereka mempunyai hak yang sah atasnya; dengan mana terlihat bahwa ini bukanlah perselisihan pribadi antara Yeftah dan mereka; dan karena itu orang-orang Efraim tidak memiliki alasan untuk menyerang dia dengan begitu marah secara khusus; dan itu adalah perselisihan yang terutama melibatkan dua suku dan setengah, dan bukan yang lainnya; dan jadi tidak bisa disalahkan jika mereka membela diri sendiri jika bisa, tanpa melibatkan orang lain dalam pertikaian itu: tetapi ini bukanlah semua yang dia katakan, dia menambahkan:
dan ketika saya memanggil kalian, kalian tidak menyelamatkan saya dari tangan mereka; tampaknya dia telah memanggil mereka untuk membantu mengusir musuh dari perbatasan mereka ketika ada di sana, dan mereka menolak untuk membantunya; meskipun tidak dikatakan di tempat lain, dan tidak disangkal oleh mereka, sehingga apa yang mereka tuduhkan adalah salah; atau bagaimanapun, karena mereka menolak untuk memberikan bantuan kepadanya, ketika anak-anak Ammon berada di negaranya, dia tidak bisa mengharapkan mereka untuk bergabung dengannya dalam ekspedisi ke negeri mereka.

Gill (ID): Hak 12:3 - Dan ketika aku melihat bahwa kamu tidak membantuku // Aku mempertaruhkan nyawaku // dan menyeberang melawan anak-anak Ammon // dan Tuhan menyerahkan mereka ke tanganku // mengapa kamu datang kepadaku hari ini untuk melawan aku? Dan ketika aku melihat bahwa kamu tidak membantuku,.... Tidak memberikan bantuan melawan musuh bersama mereka, tidak berusaha menyelamatkanku dan bang...
Dan ketika aku melihat bahwa kamu tidak membantuku,.... Tidak memberikan bantuan melawan musuh bersama mereka, tidak berusaha menyelamatkanku dan bangsaku dari tangan mereka, tetapi membiarkan kami membela diri sendiri:
Aku mempertaruhkan nyawaku; siap untuk menyerahkannya dalam pembelaan negaranya; maksudnya adalah, bahwa dia mempertaruhkan dirinya pada bahaya yang sangat besar, mempertaruhkan nyawanya dengan pergi bersama beberapa pasukan ke negeri musuh untuk melawannya, dan begitu rentan untuk kehilangan nyawa; yang berada dalam bahaya yang sama, seperti yang diamati, sepertinya ada sesuatu yang rapuh yang ada di tangan yang terancam jatuh, atau dirampas dari situ:
dan menyeberang ke daerah anak-anak Ammon: melakukan perjalanan panjang dan melelahkan melalui tanah Gilead menuju daerah anak-anak Ammon, untuk berperang melawan mereka:
dan Tuhan menyerahkan mereka ke tanganku; memberinya kemenangan atas mereka, yang menunjukkan bahwa pembelaannya adalah benar, dan panggilannya untuk terlibat jelas:
oleh sebab itu, mengapa kamu datang kepadaku hari ini untuk melawan aku? seharusnya kamu datang dengan ucapan terima kasih kepadanya atas pelayanan yang telah dilakukannya, tidak hanya untuk orang-orang Gilead tetapi untuk seluruh Israel; sebab jika dia tidak melawan anak-anak Ammon dan mengalahkan mereka, mereka pasti akan segera menjajah dan menindas Gilead, dan akan menyeberangi Yordan, dan merampas suku-suku lain, terutama Efraim, seperti yang telah mereka lakukan sebelumnya, Hak 10:9 sehingga sangat tidak berterima kasih bagi orang-orang ini untuk datang melawan Jeptah, yang telah berjuang untuk mereka, dan melakukan keselamatan bagi mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 12:1-7
Matthew Henry: Hak 12:1-7 - Amarah Orang Efraim dan Hukuman terhadap Orang Efraim
Di dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Hak 12:1-15 - Ancaman dan masalah suksesi (Senin, 20 Oktober 1997) Ancaman dan masalah suksesi
Ancaman dan masalah suksesi selalu akan ada. Itu menjadi isu internasional...

SH: Hak 12:1-15 - Jika iri berpadu arogansi (Senin 26 Mei 2008) Jika iri berpadu arogansi
Judul: Jika iri berpadu arogansi
Iri saja atau arogansi saja sudah merupakan...

SH: Hak 12:1-7 - Belajar dari Yefta (Kamis, 12 September 2013) Belajar dari Yefta
Judul: Belajar dari Yefta
Ada kecenderungan pada sebagian orang untuk melakukan ses...

SH: Hak 12:1-7 - Buang Iri dan Dengki! (Rabu, 12 Agustus 2020) Buang Iri dan Dengki!
Pernahkah Anda melihat seseorang bertikai dengan saudara kandung sendiri? Atau, jangan-jang...

Constable (ID): Hak 8:1--16:31 - --B. Kegagalan Saat Ini vv. 8-16 Yudas selanjutnya menjelaskan ke...

Constable (ID): Hak 10:1--13:25 - --2. Keseriusan dari kesalahan vv. 10-13
v. 10 Hal-hal yang tidak dipahami oleh para pengajar palsu tetapi mere...

