
Teks -- 2 Raja-raja 2:19-22 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 2Raj 2:19-25
Jerusalem: 2Raj 2:19-25 - -- Nada ceritera ini sama dengan nada ceritera-ceritera yang termaktub dalam bab 4. Nabi Elisa mempunyai sebuah daya ajaib, baik untuk menyelamatkan maup...
Nada ceritera ini sama dengan nada ceritera-ceritera yang termaktub dalam bab 4. Nabi Elisa mempunyai sebuah daya ajaib, baik untuk menyelamatkan maupun untuk membinasakan. Ia berbuat baik kepada mereka yang mengakuinya sebagai utusan Allah, tetapi orang tidak dapat memperolok abdi Tuhan itu. Kalau demikian orang kena hukuman yang setimpal.
Ende -> 2Raj 2:1--13:24; 2Raj 2:21
Ende: 2Raj 2:1--13:24 - -- Bagian ini memuat beberapa tjeritera mengenai nabi Elisja', jang berasal dari
kalangan tjanterik2 nabi2, dan semula bersendiri, kemudian dihimpun dan
...
Bagian ini memuat beberapa tjeritera mengenai nabi Elisja', jang berasal dari kalangan tjanterik2 nabi2, dan semula bersendiri, kemudian dihimpun dan dimasukkan kedalam kitab Radja2 oleh si Pengarang.
Tjorak tjeritera2 ini populer. Meskipun kisah Elisja' agak serupa dengan kisah Elija, malah peristiwa2 seringkali sedjadjar, namun tokoh ini sangat berbeda dengan Elija. Ia lebih adjaib dan sangat tjampur tangan dalam urusan negara dan ia sangat "patriotik". Tetapi Elisja'djauh dibelakang Elija sebagai tokoh agama. Elisja' mengepalai sematjam tarekat "nabi" atau "tjanterik nabi". Nabi2 itu ialah orang jang membaktikan dirinja sama sekali kepada agamanja, ibadat dan kebaktian Jahwe, hidup ber-kelompok2 dan rupa2nja menjendiri. Sebenarnja mereka kadang2 bertindak sebagai pesuruh Allah, tetapi bukanlah oleh sebab mereka "tjanterik2 nabi". Anugerah itu selalu suatu pilihan pribadi, jang tak dapat disampaikan kepada seorang selain oleh Jahwe sendiri.

Ende: 2Raj 2:21 - -- Jahwelah jang menjerahkan air itu, bukan garam itu. Karena itu tindakan Elisja'
tidak ada berhubungan dengan tachjul atau sihir.
Jahwelah jang menjerahkan air itu, bukan garam itu. Karena itu tindakan Elisja' tidak ada berhubungan dengan tachjul atau sihir.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 2Raj 2:19 - Dan orang-orang kota itu berkata kepada Elisa: lihatlah, aku mohon kepadamu, situasi kota ini menyenangkan, seperti yang dilihat tuanku; tetapi airnya tidak baik, dan tanahnya tandus. Dan orang-orang kota itu berkata kepada Elia,.... Penduduk Yerikho, menyadari bahwa dia adalah seorang nabi, dan diberi kemampuan untuk melakukan mukj...
Dan orang-orang kota itu berkata kepada Elia,.... Penduduk Yerikho, menyadari bahwa dia adalah seorang nabi, dan diberi kemampuan untuk melakukan mukjizat:
lihatlah, aku mohon kepadamu, situasi kota ini menyenangkan, seperti yang dilihat tuanku; di dataran, dikelilingi oleh kebun dan ladang, dengan kebun anggur, kebun zaitun, dan hutan pohon palem, serta tanaman lainnya yang wangi:
tetapi airnya tidak baik, dan tanahnya tandus; maksudnya adalah bagian dari tanah itu di mana air ini berada, atau mengalir, sebab dari sana menjadi tandus; atau "menyebabkan gagal", seperti yang dimaksudkan dengan kata itu q; tidak hanya pohon-pohon yang menjatuhkan buahnya yang dia sirami, tetapi juga wanita-wanita yang meminumnya menjadi keguguran, seperti yang dikatakan oleh Yosefus r, dan begitu juga ternak. Abarbinel berpikir bahwa hal ini terjadi sejak zaman Yosua, yang mengutuknya; tetapi, jika demikian, itu tidak akan dihuni lagi; lebih tepatnya, ini mungkin disebabkan oleh kutukan baru, setelah dibangunnya kembali; meskipun ini mungkin hanya mempengaruhi sebagian kecil dari tanah, bukan seluruhnya, seperti yang telah diamati sebelumnya.

Gill (ID): 2Raj 2:20 - Dan dia berkata, bawakan saya sebuah tempayan baru, dan masukkan garam ke dalamnya // dan mereka membawanya kepadanya. Dan dia berkata, bawakan saya sebuah tempayan baru, dan masukkan garam ke dalamnya,.... Yang sama sekali belum pernah digunakan, agar tidak dipikirkan...
Dan dia berkata, bawakan saya sebuah tempayan baru, dan masukkan garam ke dalamnya,.... Yang sama sekali belum pernah digunakan, agar tidak dipikirkan bahwa khasiatnya berasal dari sesuatu yang pernah ada, atau yang dimasukkan ke dalamnya:
dan mereka membawanya kepadanya; pot dengan garam di dalamnya.

Gill (ID): 2Raj 2:21 - Dan ia pergi menuju sumber air // dan melemparkan garam ke sana // dan berkata, demikianlah firman Tuhan, Aku telah menyembuhkan air ini // tidak akan ada lagi kematian dari sana, atau tanah tandus. Dan ia pergi menuju sumber air,.... Mata air dari mana mereka mengalir, yang menjadi kepala mereka: dan melemparkan garam ke sana; yang merupakan cara...
Dan ia pergi menuju sumber air,.... Mata air dari mana mereka mengalir, yang menjadi kepala mereka:
dan melemparkan garam ke sana; yang merupakan cara yang tidak mungkin untuk membuat air yang buruk menjadi baik, karena itu justru menjadikannya payau, dan tidak begitu dapat diminum, dan membuat tanah menjadi tandus; tetapi cara ini, yang bertentangan dengan alam, diambil, agar mukjizat tersebut terlihat lebih besar; atau, sebagaimana diungkapkan oleh orang Yahudi, menjadi mukjizat dalam mukjizat:
dan berkata, demikianlah firman Tuhan, Aku telah menyembuhkan air ini; ia tidak berpura-pura menyembuhkan mereka dengan namanya sendiri, dan dengan kuasanya sendiri, tetapi dengan nama dan oleh kuasa Tuhan, kepada siapa ia ingin hal itu dikreditkan:
tidak akan ada lagi kematian dari sana, atau tanah tandus; atau keguguran; tidak ada lagi penyakit yang berbahaya dan mematikan yang dapat ditularkan dengan meminum air tersebut, maupun keguguran yang disebabkan oleh air tersebut pada wanita, ternak, dan pohon buah, seperti yang telah terjadi.

Gill (ID): 2Raj 2:22 - Maka air itu disembuhkan hingga hari ini, sesuai dengan perkataan Elia yang diucapkannya. Maka air itu disembuhkan hingga hari ini, sesuai dengan perkataan Elia yang diucapkannya. Dalam nama Tuhan; dan bukan hanya mereka tetap demikian hing...
Maka air itu disembuhkan hingga hari ini, sesuai dengan perkataan Elia yang diucapkannya. Dalam nama Tuhan; dan bukan hanya mereka tetap demikian hingga masa penulis sejarah ini, tetapi juga hingga masa Josephus, seperti yang ia kesaksikan s, dan bahkan hingga zaman kita; karena sekarang ada sebuah mata air yang disebut mata air atau sumber Elia, yang mana Mr. Maundrell berkata t, "airnya saat ini diterima dalam sebuah baskom yang panjangnya sekitar sembilan atau sepuluh langkah, dan lebar lima atau enam; dan dari sana mengalir dengan cukup melimpah, membagi diri menjadi beberapa aliran kecil, menyebarkan kesegarannya ke seluruh ladang antara ini dan Yerikho, dan menjadikannya sangat subur.'' Maka beberapa pelancong lainnya u mengatakan tentangnya, bahwa airnya sangat jernih dan dingin, dan mengalir dalam uap yang berlimpah. Pliny w menyebutnya "Calirroe", aliran yang indah, dan berbicara tentangnya sebagai air yang panas, sehat, dan berkhasiat, serta memiliki reputasi besar.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Raj 2:19-25
Matthew Henry: 2Raj 2:19-25 - Air di Yerikho Disehatkan; Kematian Anak-anak Pencemooh Air di Yerikho Disehatkan; Kematian Anak-anak Pencemooh (2:19-25)
...
SH: 2Raj 2:15-25 - Peneguhan hamba Tuhan (Selasa, 3 Mei 2005) Peneguhan hamba Tuhan
Peneguhan hamba Tuhan
Dalam setiap alih kepemimpinan biasanya muncul pertanyaan ...

SH: 2Raj 2:19-25 - Pelayanan Allah dalam pelayanan Elisa (Selasa, 16 Mei 2000) Pelayanan Allah dalam pelayanan Elisa
Pelayanan Allah dalam pelayanan Elisa.
Seringkali di kalangan ak...

SH: 2Raj 2:19-25 - Kendala dalam Pelayanan (Sabtu, 15 Agustus 2015) Kendala dalam Pelayanan
Judul: Kendala dalam Pelayanan
Sejak mendapat jubah Elia, Elisa secara sah men...

SH: 2Raj 2:19-25 - Membuktikan Diri? (Minggu, 15 Januari 2023) Membuktikan Diri?
Menjadi seorang pengganti atau penerus tidaklah mudah, sebab dirinya akan selalu dibandingkan d...
Constable (ID) -> 2Raj 2:1--8:16; 2Raj 2:15-25
