Ekspositori
TEMPAT ITU [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 78 dalam 77 ayat
(dalam OT: 60 dalam 59 ayat) (dalam NT: 18 dalam 18 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "tempat itu" dalam TB (68/20) :
kautempatkanlah itu (1x/0x);
tempat itu (60x/18x);
tempat itulah (1x/1x);
tempat-tempat itu (1x/1x);
tempat-tempat itulah (1x/0x);
tempatkanlah itu (1x/0x);
tempatmu itu (1x/0x);
tempatnya itu (2x/0x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<04725> 44 (dari 401)
Mwqm maqowm or Mqm maqom also (fem.) hmwqm m@qowmah hmqm m@qomah
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) standing place, place
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
Dalam TB : tempat 299, tempatnya 35, tempat kediamannya 11, tempat tinggalnya 6, tempat-Nya 5, tempatmu 4, tempat tinggal 4, Tempat 2, kota 2, setempat 2, ke mana 2, tempat kediamanmu 2, tempat tidurnya 2, tempat-Ku 2, ke mana-mana 1, kediamannya 1, daerah 1, jarak 1, kedudukannya 1, di mana 1, di manapun 1, tembok 1, tempat kelahiranku 1, tempat perhentian 1, tempat-tempat 1, tempat duduk 1, tempat asalmu 1, orang banyak 1, pihak 1, negeri 1
|
<01931> 20 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
|
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter)
demons pron
2) that (with article)
Dalam TB : itu 495, ia 274, itulah 90, Ia 79, Dialah 67, dialah 65, dia 60, Dia 49, mereka 31, orang 29, yakni 29, ini 24, perempuan 14, sendiri 13, Itulah 13, yaitu 12, yang 12, Itu 10, Inilah 10, inilah 8, adalah 7, hal 6, iapun 6, ialah 6, semuanya 5, engkau 5, anak 5, siapa 4, Aku 4, kota 4, Mereka 4, Orang 4, sendirilah 4, hal itu 4, kita 3, kota itu 3, anak perempuan 3, Iapun 3, itupun 3, dirinya 3, seorang 3, orang-orang 3, dikerjakannya 2, diapun 2, ratu 2, raja 2, Hal 2, sedang 2, Rahel 2, benih 2, semuanya itu 2, apa 2, aku 2, mezbah itu 2, Yakub 2, beberapa 2, barang 2, negeri 2, hewan 2, Elisa 2, kami 2, Simson 1, Siapa 1, Bangsa 1, TUHAN 1, Benhadad 1, Rut 1, Perempuan 1, Pintu gerbang 1, Bileam 1, Semuanya 1, Ayub 1, Allah 1, Akulah 1, adanya 1, untukmu 1, Yusuf 1, Yonatan 1, Pembuanganmu 1, Yang 1, Yehu 1, Apa 1, Balak 1, Mordekhai 1, Ini 1, tanah 1, tahun 1, syikal 1, tanah itu 1, Gehazi 1, Ham 1, Hari itu 1, tanda 1, Ialah 1, Kepada-Mulah 1, Korban 1, Diapun 1, tempat 1, terhadapnya 1, Gulungan kitab 1, Eli 1, seperti 1, Lea 1, Lot 1, Matanya 1, Daud 1, baginya 1, juga 1, nubuatan 1, kamu 1, kelaparan 1, kepadanya 1, itukah 1, itu juga 1, imam 1, pedang 1, orang-orang itu 1, isterinya 1, orang ini 1, kepala juru roti 1, kerugian 1, makhluk 1, nabiah 1, manusia 1, milikmu 1, merekalah 1, nabiah itu 1, korban 1, kesalahan 1, keturunannya 1, kilat-Nya 1, nama itu 1, perempuan itu 1, perkataan 1, barang-barang 1, bapa 1, begini 1, begitulah 1, berhala 1, bangsa 1, baju efod 1, anak-anak 1, sang ratu 1, ayah 1, ayahnya 1, bagi-Ku 1, bersama 1, budak 1, hal ini 1, pohon 1, pikirnya 1, hatinya 1, hikmat 1, gerbang 1, rumah 1, budak laki-laki 1, darah 1, demikian itu 1, sama 1, anak itu 1
|
<08033> 4 (dari 833)
Mv sham
|
Definisi : --adv (adverb)-- 1) there, thither
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
Dalam TB : di sana 299, di situ 52, dari sana 52, ke sana 44, ke mana 42, di sanalah 34, di mana 32, tempat 22, Di sana 16, di situlah 16, yang 14, Di situ 12, Di sanalah 12, Dari sana 10, dari situ 10, ke dalamnya 9, ke situ 7, situ 5, Dari situ 4, dari padanya 4, ke sanalah 4, dari mana 4, dari sanapun 3, dalamnya 3, di sinilah 2, dari mereka 2, arah mana 2, di 2, ini 2, itu 2, Ke sanalah 2, di situpun 2, Di sanapun 1, Di mana 1, Dari sanalah 1, DI SITU 1, Di situlah 1, dari antaranya 1, Ketika itu 1, dari 1, Oleh sebab itu 1, Itu 1, dari dalamnya 1, di mana saja 1, kemana 1, ke sini 1, ke dalam 1, ke atas kain itu 1, mana 1, sana 1, yang dari mana 1, tempatmu 1, sebab 1, ke atas gunung 1, ke antaranya 1, di kota-kota itu 1, di dalamnya 1, dengan mana 1, dari situlah 1, yang ke antaranya 1, di sini 1, disitulah 1, di tiap-tiap tempat 1, di situlah tempatnya 1, dari sanalah 1
|
<08478> 2 (dari 504)
txt tachath
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of,
flat, unto, where, whereas
n m
1a) the under part
adv accus
1b) beneath
prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with
reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually
interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that
in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his
place, under, beneath
Dalam TB : di bawah 147, menggantikan 99, ganti 39, sebagai ganti 17, kolong 12, bawah 12, dengan 12, karena 11, tempatnya 10, kaki 8, pengganti 8, tempat 6, ke bawah 6, dari 6, di bawahnya 6, Karena 4, ke bawah kuasaku 4, Sebagai ganti 4, sebagai gantinya 4, Di bawah 3, terhadap 3, di antara 2, sebelah bawah 2, Sebagai gantinya 2, hilir 2, di dalam 2, di 2, padamu 2, di tempatnya 2, penggantinya 2, pada 2, menggantikannya 2, bukan 2, untuk 2, sebab 2, sebagai gantimu 2, di bawahmu 1, di bagian bawah 1, di bawah kuasa-Nya 1, bawahmu 1, Untuk apakah 1, Tetapi 1, Oleh karena 1, Untuk gantinya 1, balasan 1, bekas 1, bawahnya 1, di bawahpun 1, berpijak 1, ganjaran 1, punya 1, sebagai lapik tidurmu 1, padahal 1, meninggalkan 1, kutunggangi 1, sebelah hilir 1, sejajar dengan 1, tertekan 1, terlepas dari kekuasaan 1, tempatku 1, supaya jangan 1, kekuasaan 1, jaminan 1, di tempatmu 1, di tempat 1, di kolong 1, di kaki 1, di tengah-tengah 1, dibawahnya 1, gantikan 1, ganjal 1, dikendarainya 1, diganti 1, di hadapan 1
|
<08432> 1 (dari 418)
Kwt tavek
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) midst, middle
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
Dalam TB : di tengah-tengah 137, tengah-tengah 65, di tengah-tengahmu 24, dalam 24, di tengah-tengahnya 20, di tengah 18, di antara 16, di dalam 12, di dalamnya 10, tengah 7, pertengahan 5, pada 5, di 5, tengah-tengahnya 4, ke tengah-tengah 4, bersama-sama dengan 4, dalamnya 3, dengan 3, ke dalam 3, dari 3, di sana 3, antara 2, Di tengah-tengah 2, melalui 2, tertimpa atasmu 2, ke tengah-tengahmu 2, dari dalam 2, termasuk 1, Di hadapan 1, Di tengah 1, bersama-sama 1, di antaranya 1, tengahmu 1, kepada 1, keluar 1, kepadamu 1, mengikat 1, tengah malam 1, setengah 1, ke dalamnya 1, dua 1, di tempat 1, di lubuk 1, tengah-tengahmu 1, di tengah-tengahnyalah 1, ditimbuni 1, di bawah 1
|
<0428> 1 (dari 746)
hl-la 'el-leh
|
Definisi : --demonstr pron p (demonstrative pronoun plural)-- 1) these
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
Dalam TB : ini 212, itu 141, Inilah 106, Itulah 85, itulah 34, inilah 30, tadi 12, demikian 8, yang lain-lain 8, berikut 6, di sini 4, begitu 4, Mereka 3, semuanya itu 3, mereka 3, tersebut 2, adalah 2, demikianpun 2, berhadap-hadapan 2, Beginilah 2, dikatakan 2, sebagian 2, berjumlah 2, Demikianlah 2, semuanya 2, orang-orang 2, Mereka ini 1, Di antara 1, Apa 1, Inipun 1, Itu 1, Orang ini 1, demikianlah 1, Semuanya itu 1, hal-hal ini 1, pihak yang lain 1, perbuatan-perbuatan 1, orang-orang itu 1, pihak yang satu 1, segala 1, yang pertama 1, yang lain 1, ternak 1, orang-orang ini 1, orang-orang di sinipun 1, hal-hal 1, hal ini 1, dia 1, zaman sekarang 1, inikah 1, orang itu 1, kita 1, di situ 1
|
<02088> 1 (dari 1177)
hz zeh
|
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other,
another, such
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through
this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that
effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
Dalam TB : ini 559, itu 148, Inilah 57, sekarang 34, inilah 31, Itulah 23, di sini 15, demikian 13, sini 13, sebelah-menyebelah 12, itulah 11, Inipun 10, Beginilah 8, sebelah sana 6, sebelah sini 6, inipun 6, seorang 5, dari sini 5, sana 4, yang lain 4, Ini 4, kedua sisi 4, lain 4, orang lain 3, beginilah 3, orang ini 3, Inikah 3, yang 3, satu 3, Dari manakah 2, pula 2, Orang inipun 2, demikianlah 2, dia 2, tadi 2, Sekarang 2, Di sinilah 2, begini 2, begitulah 2, Itu 2, begitu 2, sama 2, berikut 2, sebelah timur 2, apa 2, Begini-begini 1, Bagaimana 1, barat 1, Dari sanapun 1, Lihatlah 1, Kini 1, Itupun 1, Mana boleh 1, Ia 1, Sabda 1, Demikianlah 1, Melalui manakah 1, Yang satu 1, inikah 1, sebelah barat 1, sekali inipun 1, satu dua 1, orang yang demikian 1, orang itu 1, selama 1, setiap orang 1, yang ketiga 1, yang sama 1, suatu 1, sisi yang satu 1, sisi yang lain 1, orang 1, mereka 1, dicarinya 1, hal itu 1, di sinilah 1, dari situ 1, dari sana 1, hari mujur 1, yang satu 1, kini 1, malang inipun 1, juga 1, itulah sebabnya 1, itukah 1, dari mana datang 1
|
<00000> 9
|
-- |
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<5117> 8 (dari 94)
topov topos
|
Definisi : --n m
(noun masculine)-- 1) place, any portion or space marked off, as it were from
surrounding space
1a) an inhabited place, as a city, village, district
1b) a place (passage) in a book
2) metaph.
2a) the condition or station held by one in any company or assembly
2b) opportunity, power, occasion for acting
Sinonim : Lihat Definisi
Dalam TB : tempat 57, tempatnya 4, suatu tempat 4, mana-mana 3, kesempatan 3, di tempat 2, tempat-tempat 2, tempat itu 2, jabatan 1, daerah 1, Tempat 1, pelabuhan-pelabuhan 1, tempat suci 1, sarungnya 1, negeri 1, nas 1
|
<1563> 2 (dari 95)
ekei ekei
|
Definisi : --adv
(adverb)-- 1) there, in or to that place
Dalam TB : di situ 34, di sana 17, Di situ 8, ke sana 4, di sanalah 4, ke situ 3, Di sanalah 3, situ 3, ada di sana 2, sana 2, di Berea 1, Di situlah 1, Di sana 1, ke tempat itu 1, di dalamnya 1, di tempat itu 1, di situpun 1, di situlah 1, ke dalam peti itu 1, di antaramu 1
|
<1565> 2 (dari 243)
ekeinov ekeinos
|
Definisi : --pron
(pronoun)-- 1) he, she it, etc.
Dalam TB : itu 113, mereka 6, Ia 5, itulah 3, Dia 2, hari-Nya 2, Maria 2, Dialah 2, itu itu 2, orang itu 2, Orang itu sendiri 1, Tuhan 1, babi-babi itu 1, bagi mereka 1, Murid 1, terakhir 1, yang 1, tidak 1, Kristus 1, di situ 1, yang demikian 1, hal itu 1, itupun 1, kedelapan belas orang 1, kemiskinan-Nya 1, kepada mereka 1, yang lain itu 1, itu akan 1, saudaramu 1, ini 1, orang itulah 1, olehnya 1
|
<2547> 1 (dari 10)
kakeiyen kakeithen
or kai ekeiyen
|
Definisi : --adv
(adverb)-- 1) of place
1a) and from thence, and thence
2) of time
2a) and thereafter, and afterward
|
<1786> 1 (dari 1)
entopiov entopios
|
Definisi : --adj
(adjective)-- 1) a dweller in a place
2) a resident or native of a place
Dalam TB : tempat itu 1
|
<1564> 1 (dari 27)
ekeiyen ekeithen
|
Definisi : --adv
(adverb)-- 1) thence, from that place
|
<2064> 1 (dari 635)
ercomai erchomai
|
Definisi : --v
(verb)-- 1) to come
1a) of persons
1a1) to come from one place to another, and used both of
persons arriving and of those returning
1a2) to appear, make one's appearance, come before the public
2) metaph.
2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find
place or influence
2b) be established, become known, to come (fall) into or unto
3) to go, to follow one
Sinonim : Lihat Definisi
Dalam TB : datang 180, datanglah 48, tiba 24, Aku datang 24, akan datang 20, pergi 16, yang datang 14, Ia datang 14, aku datang 12, ia datang 12, yang akan datang 10, telah datang 9, kembali 8, mereka datang 8, Setibanya 7, sampai 6, tibalah 6, pergilah 6, masuk 5, Aku akan datang 5, sampailah 5, Marilah 4, Mari 4, mengunjungi 4, sampailah Ia 3, sudah tiba 3, Engkau datang 3, Datanglah 3, untuk datang 3, akan tiba 3, pulang 3, untuk mengunjungi 3, setibanya 3, aku akan datang 2, menyeberang 2, bertolak 2, ke mari 2, ia akan datang 2, ketika datang 2, mendapatkan 2, mendatangkan 2, berangkat 2, mengadakannya 2, mereka sampai 2, Ia akan datang 2, sampailah kami 2, telah tiba 2, sudah datang 2, Ia kembali 2, sekembaliku 2, Mereka datang 2, sampailah mereka 2, Datang 2, Engkau ke mari 1, datang kembali 1, datang itu 1, engkau telah datang 1, datang ia 1, engkau lalui 1, datang Ia 1, datangnya 1, Akan datang 1, dia datang 1, datang-datang 1, datanglah Ia 1, Ia pergi 1, ia mendekati 1, aku akan melakukannya 1, Telah tiba 1, ada 1, akan tampil 1, Akan tiba 1, akan menyusul 1, aku datang kembali 1, aku menuju 1, akan menimpa 1, dapat mengunjungi 1, berlayar 1, Kami akan datang 1, aku pergi 1, Ketika aku tiba 1, Akan datang Ia 1, maju 1, ratu datang 1, pergilah mereka 1, sampai datang 1, sedang datang 1, sedang di tengah jalan 1, pergilah ia 1, pergilah Ia 1, mereka berjalanlah 1, mereka pergi 1, mereka turut 1, orang akan datang 1, sesudah datang 1, sudah berlangsung 1, turut 1, turunlah 1, yang dikunjungi-Nya 1, yang keluar 1, yang mendatanginya 1, timbul 1, tibalah kami 1, tampil 1, terdengarlah 1, terjadi 1, tibalah ia 1, mereka berangkat 1, mereka akan datang kembali 1, keluarlah 1, kamu datang 1, ketika pulang 1, ketika tiba 1, lewat 1, kami mengunjungi 1, kami datang 1, ia tiba 1, ia tujui 1, jatuh 1, kami berangkat 1, yang telah datang 1, maju ke depan 1, menemukan-Nya 1, menyadari 1, menyusul 1, menyusur 1, mendekatinya 1, mendekat 1, marilah 1, masuklah mereka 1, melanjutkan pelayaran 1, mendarat 1, ia pergi 1
|
<0000> 5
|
-- |
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
-- | Kej 2:21 | ... dari padanya, lalu menutup | tempat itu | dengan daging. | |
Mwqml | <04725> | Kej 18:24 | ... Engkau akan melenyapkan | tempat itu | dan tidakkah Engkau ... |
Mwqmh | <04725> | Kej 18:26 | ... Aku akan mengampuni seluruh | tempat itu | karena mereka." |
awhh Mwqml | <04725 01931> | Kej 21:31 | Sebab itu orang menyebutkan | tempat itu | Bersyeba, karena kedua orang ... |
Mwqmh | <04725> | Kej 22:4 | ... kelihatanlah kepadanya | tempat itu | dari jauh. |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Kej 22:14 | Dan Abraham menamai | tempat itu | : "TUHAN menyediakan"; sebab ... |
Mwqmh | <04725> | Kej 26:7 | Ketika orang-orang di | tempat itu | bertanya tentang isterinya, ... |
Mwqmh | <04725> | Kej 28:11 | ... sebuah batu yang terletak di | tempat itu | dan dipakainya sebagai alas ... |
Mwqmb | <04725> | Kej 28:11 | ... lalu membaringkan dirinya di | tempat itu | . |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Kej 28:19 | Ia menamai | tempat itu | Betel; dahulu nama kota itu ... |
Mwqmh | <04725> | Kej 29:22 | ... mengundang semua orang di | tempat itu | , dan mengadakan perjamuan. |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Kej 32:2 | ... Sebab itu dinamainyalah | tempat itu | Mahanaim. |
Mwqmh | <04725> | Kej 32:30 | Yakub menamai | tempat itu | Pniel, sebab katanya: "Aku ... |
Mwqmh | <04725> | Kej 33:17 | ... gubuk-gubuk. Itulah sebabnya | tempat itu | dinamai Sukot. |
Mwqml | <04725> | Kej 35:7 | ... di situ, dan dinamainyalah | tempat itu | El-Betel, karena Allah telah ... |
Mwqmb | <04725> | Kej 35:14 | ... Yakub mendirikan tugu di | tempat itu | , yakni tugu batu; ia ... |
Mwqmh | <04725> | Kej 38:22 | ... dia; dan juga orang-orang di | tempat itu | berkata: Tidak ada perempuan ... |
-- | Kej 50:11 | ... amat riuh." Itulah sebabnya | tempat itu | dinamai Abel-Mizraim, yang ... | |
-- | Kel 15:23 | ... Itulah sebabnya dinamai orang | tempat itu | Mara. | |
Mwqmh | <04725> | Kel 17:7 | Dinamailah | tempat itu | Masa dan Meriba, oleh karena ... |
-- | Kel 29:43 | ... dengan orang Israel, dan | tempat itu | akan dikuduskan oleh ... | |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Bil 11:3 | Sebab itu orang menamai | tempat itu | Tabera, karena telah menyala ... |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Bil 11:34 | Sebab itu dinamailah | tempat itu | Kibrot-Taawa, karena di ... |
awhh Mwqml | <04725 01931> | Bil 13:24 | Tempat itu | dinamai orang lembah Eskol, ... | |
Mwqmh | <04725> | Bil 21:3 | ... binasa. Itulah sebabnya | tempat itu | dinamai Horma. |
Msm | <08033> | Bil 23:27 | ... menyerapah mereka bagiku dari | tempat itu | ." |
Mwqmh | <04725> | Bil 32:1 | ... dan tanah Gilead, tampaklah | tempat itu | tempat yang baik untuk ... |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Ul 12:3 | ... mereka kamu hapuskan dari | tempat itu | . |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Yos 5:9 | ... padamu." Itulah sebabnya nama | tempat itu | disebut Gilgal sampai ... |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Yos 7:26 | ... itu. Oleh sebab itu nama | tempat itu | sampai sekarang disebutkan ... |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | Hak 2:5 | Maka | tempat itu | dinamai Bokhim. Lalu mereka ... |
awhh Mwqml | <04725 01931> | Hak 15:17 | ... Kemudian dinamailah | tempat itu | Ramat Lehi. |
-- | Hak 16:2 | ... sini," maka mereka mengepung | tempat itu | dan siap menghadang dia ... | |
awhh Mwqml | <04725 01931> | Hak 18:12 | ... di Yehuda. Itulah sebabnya | tempat itu | disebut Mahane-Dan sampai ... |
hms | <08033> | Hak 18:15 | Kemudian mereka menuju ke | tempat itu | , lalu sampai di rumah orang ... |
Mwqmh | <04725> | Hak 19:16 | ... pendatang, tetapi penduduk | tempat itu | adalah orang Benyamin. |
hlah twmwqmh | <04725 0428> | 1Sam 7:16 | ... atas orang Israel di segala | tempat itu | , |
Msm | <08033> | 1Sam 10:12 | Lalu seorang dari | tempat itu | menjawab: "Siapakah bapa ... |
awhh Mwqml | <04725 01931> | 1Sam 23:28 | ... sebabnya orang menyebut | tempat itu | : Gunung Batu Keluputan. |
awhh Mwqml | <04725 01931> | 2Sam 2:16 | ... bersama-sama. Sebab itu | tempat itu | disebutkan orang ... |
*wytxt {wtxt} | <08478> | 2Sam 2:23 | ... ia di sana dan mati di | tempat itu | juga. Semua orang yang datang ... |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | 2Sam 5:20 | ... Sebab itu orang menamakan | tempat itu | Baal-Perasim. |
awhh Mwqml | <04725 01931> | 2Sam 6:8 | ... Uza demikian hebatnya; maka | tempat itu | disebut orang Peres-Uza ... |
Ms | <08033> | 2Sam 18:11 | ... membanting dia ke tanah di | tempat itu | juga? Maka selayaknya aku ... |
-- | 1Raj 22:38 | ... sundal mandi di | tempat itu | , sesuai dengan firman TUHAN ... | |
Mwqmh | <04725> | 2Raj 6:6 | ... Lalu orang itu menunjukkan | tempat itu | kepadanya. Kemudian Elisa ... |
hzh Mwqmh | <04725 02088> | 2Raj 6:9 | ... "Awas, jangan lewat dari | tempat itu | , sebab orang Aram sudah turun ... |
awhh Mwqml | <04725 01931> | 1Taw 13:11 | ... Uza demikian hebatnya; maka | tempat itu | disebut orang Peres-Uza ... |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | 1Taw 14:11 | ... Sebab itu orang menamakan | tempat itu | Baal-Perasim. |
Mwqmb | <04725> | 1Taw 21:25 | ... kepada Ornan sebagai bayaran | tempat itu | emas seberat enam ratus ... |
awhh Mwqmh | <04725 01931> | 2Taw 20:26 | ... sebabnya orang menamakan | tempat itu | Lembah Pujian hingga sekarang. |
Mwqm | <04725> | Neh 2:14 | ... tidak dapat lalu di | tempat itu | , |
Mwqml | <04725> | Neh 4:13 | ... yang paling rendah dari | tempat itu | , di belakang tembok, di ... |
hkwtb | <08432> | Mzm 137:2 | Pada pohon-pohon gandarusa di | tempat itu | kita menggantungkan kecapi ... |
Mwqmh | <04725> | Yes 49:20 | ... hilang akan berkata kepadamu: " | Tempat itu | terlalu sempit bagiku, ... |
-- | Yes 58:12 | ... membetulkan jalan supaya | tempat itu | dapat dihuni". | |
wytxt | <08478> | Yer 38:9 | ... ia akan mati kelaparan di | tempat itu | ! Sebab tidak ada lagi roti di ... |
-- | Yeh 39:11 | ... ramai yang mengikutinya dan | tempat itu | akan disebut Lembah Khalayak ... | |
Mwqmh | <04725> | Yeh 42:13 | ... korban penebus salah, sebab | tempat itu | kudus. |
-- | Hab 1:10 | ... tanah dan direbutnya | tempat itu | . |
Sembunyikan
Konkordansi PB [Sebagai Frasa]
topou ekeinou | <5117 1565> | Mat 14:35 | ... dikenal oleh orang-orang di | tempat itu | , mereka memberitahukannya ke ... |
ekeiyen | <1564> | Mrk 6:10 | ... sampai kamu berangkat dari | tempat itu | . |
ekei | <1563> | Mrk 6:33 | ... orang dari semua kota ke | tempat itu | sehingga mendahului mereka. |
-- | Mrk 9:44 | (di | tempat itu | ulatnya tidak akan mati, dan ... | |
-- | Mrk 9:46 | (di | tempat itu | ulatnya tidak akan mati, dan ... | |
topon elywn | <5117 2064> | Luk 10:32 | ... juga seorang Lewi datang ke | tempat itu | ; ketika ia melihat orang itu, ... |
-- | Luk 10:33 | ... sedang dalam perjalanan, ke | tempat itu | ; dan ketika ia melihat orang ... | |
kakeiyen | <2547> | Luk 11:53 | ... setelah Yesus berangkat dari | tempat itu | , ahli-ahli Taurat dan ... |
topon | <5117> | Luk 19:5 | Ketika Yesus sampai ke | tempat itu | , Ia melihat ke atas dan ... |
topou | <5117> | Luk 22:40 | Setelah tiba di | tempat itu | Ia berkata kepada mereka: ... |
-- | Luk 22:54 | ... ditangkap dan dibawa dari | tempat itu | . Ia digiring ke rumah Imam ... | |
topw | <5117> | Yoh 5:13 | ... tengah-tengah orang banyak di | tempat itu | . |
topw | <5117> | Yoh 6:10 | ... itu duduk." Adapun di | tempat itu | banyak rumput. Maka duduklah ... |
topon | <5117> | Yoh 18:2 | ... mengkhianati Yesus, tahu juga | tempat itu | , karena Yesus sering berkumpul ... |
-- | Kis 14:22 | Di | tempat itu | mereka menguatkan hati ... | |
entopioi | <1786> | Kis 21:12 | ... dengan murid-murid di | tempat itu | meminta, supaya Paulus jangan ... |
topon ekeinon | <5117 1565> | Kis 28:7 | Tidak jauh dari | tempat itu | ada tanah milik gubernur ... |
ekei | <1563> | Tit 3:12 | ... kuputuskan untuk tinggal di | tempat itu | selama musim dingin ini. |