ITU

Jumlah dalam TB : 14215 dalam 10327 ayat
(dalam OT: 10672 dalam 7611 ayat)
(dalam NT: 3543 dalam 2716 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "Itu" dalam TB (11290/3697) : itu (10672x/3543x); itukah (5x/1x); itulah (577x/126x); itupun (36x/27x);
Hebrew : <01931> 525x; <03651> 193x; <02088> 151x; <0428> 148x; <06258> 87x; <02063> 85x; <05921 03651> 62x; <01992> 51x; <0227> 46x; <01836> 19x; <0310 03651> 13x; <01791> 11x; <0479> 10x; <0116> 7x; <08033> 7x; <03705> 5x; <0411> 4x; <01932> 4x; <01697> 3x; <03602> 3x; <0459> 3x; <0310> 3x; <01994> 2x; <05704> 2x; <01976> 2x; <02006> 2x; <0834> 2x; <02009> 2x; <0637> 2x; <01004> 2x; <01668> 2x; <03588> 2x; <05528> 2x; <01975> 2x; <02007> 2x; <05414> 1x; <0369 01697> 1x; <04116> 1x; <06258 03651> 1x; <05921> 1x; <08138> 1x; <01961> 1x; <04616> 1x; <02008> 1x; <0905> 1x; <01571> 1x; <03541> 1x; <07117> 1x; <02029> 1x; <07218> 1x; <01697 02088> 1x; <0734> 1x; <0819> 1x; <05315> 1x; <05668> 1x; <03606 06903 01836> 1x; <0310 03651 03588> 1x; <02090> 1x; <04481> 1x; <05921 06258> 1x; <07417> 1x; <03860> 1x; <08147> 1x; <0727> 1x; <06673 06673 06673 06673> 1x; <0492> 1x; <01797> 1x; <06673 06673 06673> 1x; <03254> 1x; <04369> 1x; <03117> 1x; <05921 02063> 1x;
Greek : <846> 135x; <1565> 124x; <5023> 89x; <5124> 85x; <3767> 80x; <3778> 68x; <1352> 41x; <3739> 25x; <5127> 19x; <5130> 19x; <3916> 14x; <1161> 14x; <5620> 14x; <5129> 13x; <5128> 12x; <2532> 12x; <5119> 11x; <3956> 9x; <5126> 6x; <5108> 6x; <2112> 5x; <3779> 5x; <2117> 4x; <3748> 4x; <5610> 4x; <3606> 4x; <2250> 4x; <2036> 3x; <3440> 3x; <3754> 3x; <686 3767> 3x; <1563> 3x; <1510> 3x; <1899> 3x; <5125> 3x; <5117> 2x; <2400> 2x; <1093> 2x; <32> 2x; <444> 2x; <1360> 2x; <1401> 2x; <4723> 1x; <3668> 1x; <2436> 1x; <1566> 1x; <687> 1x; <4145> 1x; <3384> 1x; <4697> 1x; <1786> 1x; <5118> 1x; <4623> 1x; <4434> 1x; <4066> 1x; <5037> 1x; <2064> 1x; <2531> 1x; <4160> 1x; <537> 1x; <1330> 1x; <3592> 1x; <5105> 1x; <5185> 1x; <2476> 1x; <1759> 1x; <2547> 1x; <2193> 1x; <4391> 1x; <3004> 1x; <3498> 1x; <1824> 1x; <907> 1x; <156> 1x; <2557> 1x; <4336> 1x; <1211> 1x; <1821> 1x; <1355> 1x; <4233> 1x; <260> 1x; <1492> 1x; <2326> 1x; <297> 1x; <701> 1x; <3123> 1x; <3825> 1x; <2540> 1x; <5106> 1x; <5346> 1x; <3708> 1x; <837> 1x; <2573> 1x; <3056> 1x; <1564> 1x; <599> 1x; <2214> 1x; <686> 1x; <349> 1x; <2564> 1x; <1722> 1x; <1096> 1x; <4022> 1x; <1247> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<01931> 525 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s 1) dia, dia, itu 1a) dirinya sendiri (dengan penekanan) 1b) melanjutkan subjek dengan penekanan 1c) (dengan penekanan minimum setelah predikat) 1d) (mengantisipasi subjek) 1e) (menekankan predikat) 1f) itu, itu (netral) demons pron 2) itu (dengan artikel)
Dalam TB :
<03651> 270 (dari 767)
Nk ken
Definisi : --adv, adj (adverb, adjective)-- adv 1) jadi, oleh karena itu, demikian 1a) demikian, jadi 1b) hanya begitu 1c) oleh karena itu 1d) jadi...sebagai (dipasangkan dengan adv) 1e) kemudian 1f) sejauh (dalam frase) 1g) (dengan prep) 1g1) oleh karena itu, ini menjadi demikian (spesifik) 1g2) sejauh ini 1g3) oleh karena itu, atas dasar ini (umum) 1g4) setelah itu 1g5) dalam hal tersebut adj 2) benar, adil, jujur, nyata, benar-benar 2a) benar, adil, jujur 2b) benar 2c) nyata, benar-benar 2d) nyata!, benar!, tepat! (sebagai persetujuan)
Dalam TB :
<02088> 152 (dari 1177)
hz zeh
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lainnya, yang lain, seperti itu 1a) (sendirian) 1a1) yang ini 1a2) ini...itu, yang satu...yang lainnya, yang lain 1b) (aposi ke subst) 1b1) ini 1c) (sebagai predikat) 1c1) ini, seperti itu 1d) (enklitik) 1d1) maka 1d2) siapa, kepada siapa 1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang 1d4) apa sekarang 1d5) untuk apa sekarang 1d6) lihat di sini 1d7) baru saja 1d8) sekarang, sekarang sudah 1e) (puisi) 1e1) di mana, yang, mereka yang 1f) (dengan awalan) 1f1) di tempat ini di sini, maka 1f2) dengan kondisi ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui ini, untuk sebab ini, dalam hal ini 1f3) demikian dan demikian 1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, oleh karena itu, untuk itu efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian 1f5) dari sini, maka, di satu sisi...di sisi lainnya 1f6) atas alasan ini 1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
Dalam TB :
<0428> 148 (dari 746)
hl-la 'el-leh
Definisi : --demonstr pron p (demonstrative pronoun plural)-- 1) ini 1a) digunakan sebelum anteceden 1b) digunakan setelah anteceden
Dalam TB :
<06258> 89 (dari 431)
hte `attah
Definisi : --adv (adverb)-- 1) sekarang 1a) sekarang 1b) dalam frasa
Dalam TB :
<02063> 86 (dari 604)
taz zo'th
Definisi : --demons pron f / adv (demonstrative pronoun feminim / adverb)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lain, seperti 1a) (sendiri) 1a1) yang ini 1a2) ini...itu, yang satu...yang lain, yang lain 1b) (appos ke subst) 1b1) ini 1c) (sebagai predikat) 1c1) ini, seperti itu 1d) (enklitik) 1d1) kemudian 1d2) siapa, yang 1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang 1d4) apa sekarang 1d5) mengapa sekarang 1d6) lihat di sini 1d7) baru saja 1d8) sekarang, sekarang sudah 1e) (puisi) 1e1) di mana, yang, mereka yang 1f) (dengan prefiks) 1f1) di sini (tempat) ini, kemudian 1f2) dengan syarat ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui ini, untuk sebab ini, dalam hal ini 1f3) demikian dan demikian 1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, sesuai, untuk itu efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian 1f5) dari sini, oleh karena itu, di satu sisi...di sisi lain 1f6) oleh karena ini 1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
Dalam TB :
<05921> 65 (dari 5778)
le `al
Definisi : prep 1) atas, berdasarkan, sesuai dengan, karena, atas nama, mengenai, di samping, sebagai tambahan untuk, bersama dengan, di luar, di atas, lebih dari, oleh, menuju, menuju, ke, terhadap 1a) atas, berdasarkan, atas dasar, karena, karena itu, oleh karena itu, atas nama, demi, untuk, dengan, meskipun, terlepas dari, mengenai, dalam hal, sehubungan dengan 1b) di atas, melampaui, lebih dari (kelebihan) 1c) di atas, lebih dari (ketinggian atau keutamaan) 1d) atas, ke, menuju, kepada, sebagai tambahan untuk, bersama dengan, dengan (dari penambahan) 1e) lebih dari (dari penangguhan atau perpanjangan) 1f) oleh, berdekatan, berikut, di, di atas, di sekitar (dari kedekatan atau kedekatan) 1g) turun atas, atas, di, dari, di atas, hingga, menuju, lebih dari, ke, terhadap (dengan kata kerja gerakan) 1h) ke (sebagai datif) conj 2) karena bahwa, karena, meskipun, walaupun
Dalam TB :
<01992> 51 (dari 822)
Mh hem or (prolonged) hmh hemmah
Definisi : --pron 3p m pl (pronoun third person masculine plural)-- 1) mereka, ini, yang sama, siapa
Dalam TB :
<0227> 46 (dari 141)
za 'az
Definisi : --adv (adverb)-- 1) maka, pada saat itu 1a) ekspresi temporal 1a1) maka (masa lalu) 1a2) maka, jika...maka (masa depan) 1a3) sebelumnya 1b) ekspresi logis 1b1) dalam hal itu 1b2) itu (begitu)
Dalam TB :
<01836> 20 (dari 58)
Nd den (Aramaic)
Definisi : --demons pron, adv (demonstrative pronoun, adverb)-- demons pron 1) ini, karena ini adv 2) jadi
Dalam TB :
<0310> 17 (dari 715)
rxa 'achar
Definisi : --adv prep conj subst (adverb preposition conjunctive substantive)-- 1) setelah bagian berikut, di belakang (tempat), menghalangi, kemudian (waktu) 1a) sebagai kata keterangan 1a1) di belakang (tempat) 1a2) kemudian (waktu) 1b) sebagai preposisi 1b1) di belakang, setelah (tempat) 1b2) setelah (waktu) 1b3) selain 1c) sebagai konjungsi 1c) setelah itu 1d) sebagai substansif 1d1) bagian yang menghalangi 1e) dengan preposisi lain 1e1) dari belakang 1e2) dari mengikuti setelah
Dalam TB :
<01791> 11 (dari 13)
Kd dek (Aramaic) or Kd dak (Aramaic)
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini
Dalam TB :
<0479> 10 (dari 14)
Kla 'illek (Aramaic)
Definisi : --demonstr pron pl (demonstrative pronoun plural)-- 1) ini, itu
Dalam TB :
<0116> 7 (dari 57)
Nyda 'edayin (Aramaic)
Definisi : --adv (adverb)-- 1) kemudian, setelah itu, selanjutnya, sejak saat itu
Dalam TB :
<06673> 7 (dari 9)
wu tsav or wu tsav
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) perintah, ordinance, orakel (berarti meragukan) 1a) digunakan dalam meniru dengan sindiran kata-kata Yesaya dan dengan demikian bukan perintah ilahi yang sebenarnya
Dalam TB :
<08033> 7 (dari 833)
Mv sham
Definisi : --adv (adverb)-- 1) di sana, ke sana 1a) di sana 1b) ke sana (setelah kata kerja gerakan) 1c) dari sana, darinya 1d) kemudian (sebagai kata keterangan waktu)
Dalam TB :
<01697> 5 (dari 1441)
rbd dabar
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pidato, kata, berbicara, hal 1a) pidato 1b) ucapan, ungkapan 1c) kata, kata-kata 1d) bisnis, pekerjaan, tindakan, urusan, kasus, sesuatu, cara (secara ekstensi)
Dalam TB :
<03705> 5 (dari 13)
Nek k@`an (Aramaic)
Definisi : --adv (adverb)-- 1) sekarang, pada waktu ini, sampai sekarang
Dalam TB :
<0411> 4 (dari 9)
la 'el
Definisi : --demonstr pron p (demonstrative pronoun plural)-- 1) ini, itu
Dalam TB :
<01932> 4 (dari 19)
awh huw (Aramaic) or (fem.) ayh hiy' (Aramaic)
Definisi : --pron 3p s (pronoun third person singular)-- 1) dia, dia, itu 1a) (menekankan dan melanjutkan subjek) 1b) (mengantisipasi subjek) 1c) sebagai kata ganti demostrasi 1d) (relatif) 1e) (menegaskan keberadaan)
Dalam TB :
<0459> 3 (dari 5)
Nyla 'illeyn (Aramaic) or shorter Nla 'illen
Definisi : --demonstr pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, itu
Dalam TB :
<03588> 3 (dari 4479)
yk kiy
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) bahwa, untuk, karena, ketika, seolah-olah, sebagai, karena itu, tetapi, kemudian, pasti, kecuali, sungguh, sejak 1a) bahwa 1a1) ya, memang 1b) ketika (waktu) 1b1) ketika, jika, meskipun (dengan kekuatan concessive) 1c) karena, sejak (hubungan kausal) 1d) tetapi (setelah negatif) 1e) bahwa jika, untuk jika, memang jika, untuk meskipun, tetapi jika 1f) tetapi lebih baik, tetapi 1g) kecuali bahwa 1h) hanya, meskipun demikian 1i) sungguh 1j) yaitu 1k) tetapi jika 1l) untuk meskipun 1m) karena sejauh, karena oleh karena itu
Dalam TB :
<03602> 3 (dari 37)
hkk kakah
Definisi : --adv (adverb)-- 1) seperti ini, jadi
Dalam TB :
<0637> 2 (dari 134)
Pa 'aph
Definisi : --conj, adv (conjunction, adverb)-- conj (menunjukkan penambahan, khususnya sesuatu yang lebih besar) 1) juga, ya, meskipun, semakin banyak adv 2) lebih lanjut, memang
Dalam TB :
<0834> 2 (dari 5502)
rva 'aher
Definisi : --relative part., conj (relative particle, conjunction)-- 1) (bagian relatif) 1a) yang, siapa 1b) yaitu yang 2) (konj) 2a) bahwa (dalam klausa objek) 2b) ketika 2c) sejak 2d) sebagaimana 2e) jika bersyarat
Dalam TB :
<01004> 2 (dari 2056)
tyb bayith
Definisi : --n m, adv, prep (noun masculine, adverb, preposition)-- n m 1) rumah 1a) rumah, tempat tinggal 1b) penampungan atau tempat tinggal hewan 1c) tubuh manusia (kiasan) 1d) dari Sheol 1e) dari tempat tinggal cahaya dan kegelapan 1f) dari tanah Efraim 2) tempat 3) wadah 4) rumah, rumah sebagai tempat keluarga 5) rumah tangga, keluarga 5a) mereka yang tergabung dalam rumah tangga yang sama 5b) keluarga keturunan, keturunan sebagai badan terorganisir 6) urusan rumah tangga 7) bagian dalam (metaf.) 8) (TWOT) kuil adv 9) di dalam prep 10) dalam
Dalam TB :
<01668> 2 (dari 6)
ad da' (Aramaic)
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, satu ... ke ... yang lain
Dalam TB :
<01975> 2 (dari 7)
zlh hallaz
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini (tanpa subst), itu
Dalam TB :
<01976> 2 (dari 2)
hzlh hallazeh
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini (tanpa subst), sana
Dalam TB :
<01994> 2 (dari 12)
wmh himmow or (prolonged) Nwmh himmown (Aramaic)
Definisi : --pron 3 p pl (pronoun third person plural)-- 1) mereka, mereka 1a) mereka (subjek) 1b) mereka (objek)
Dalam TB :
<02006> 2 (dari 18)
Nh hen (Aramaic)
Definisi : --interj (interjection)-- 1) lihat, jika, apakah
Dalam TB :
<02007> 2 (dari 48)
hnh hennah
Definisi : --pron 3 f pl (pronoun third person feminime plural)-- 1) mereka, ini, sama, siapa
Dalam TB :
<02009> 2 (dari 841)
hnh hinneh
Definisi : --demons part (demonstrative particle)-- 1) lihat, lihatlah, lihat, jika
Dalam TB :
<05528> 2 (dari 8)
lko cakal
Definisi : --v (verb)-- 1) menjadi bodoh, menjadi seorang bodoh 1a) (Piel) membuat bodoh, mengubah menjadi kebodohan 1b) (Niphal) bertindak atau berbuat bodoh 1c) (Hiphil) berbuat bodoh, bertindak bodoh
Dalam TB :
<05704> 2 (dari 1260)
de `ad
Definisi : --prep, conj (preposition, conjuntion)-- prep 1) sejauh, bahkan sampai, sampai, hingga, sementara, sejauh 1a) dari ruang 1a1) sejauh, hingga, bahkan sampai 1b) dalam kombinasi 1b1) dari...sejauh, baik...dan (dengan 'min' - dari) 1c) dari waktu 1c1) bahkan sampai, hingga, sampai, sampai, selama, akhir 1d) dari derajat 1d1) bahkan sampai, ke derajat, bahkan seperti conj 2) sampai, sementara, sampai pada titik bahwa, sehingga bahkan
Dalam TB :
<0369> 1 (dari 788)
Nya 'ayin
Definisi : --subst n neg adv w/prep (substantive noun negation adverb w/preposition)-- 1) tidak ada, tidak, nihil n 1a) tidak ada, nihil neg 1b) tidak 1c) tidak memiliki (dari kepemilikan) adv 1d) tanpa w/prep 1e) untuk kekurangan dari
Dalam TB :
<0492> 1 (dari 3)
ynmla 'almoniy
Definisi : --adj (adjective)-- 1) seseorang, yang tertentu
Dalam TB :
<0727> 1 (dari 202)
Nwra 'arown or Nra 'aron
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) peti, tabut 1a) peti uang 1b) Tabut Perjanjian 2) (TWOT) peti mati
Dalam TB :
<0734> 1 (dari 59)
xra 'orach
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) jalan, jalur 1a) jalur, jalan 1b) jalur, cara, perjalanan hidup (kiasan) 1c) cara hidup (kiasan) 1d) pelancong, pengembara (meton)
Dalam TB :
<0819> 1 (dari 19)
hmva 'ashmah
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) bersalah, rasa bersalah, pelanggaran, dosa, perbuatan salah 1a) melakukan kesalahan, melakukan pelanggaran atau pelanggaran 1b) menjadi bersalah, rasa bersalah 1c) membawa persembahan dosa
Dalam TB :
<0905> 1 (dari 201)
db bad
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) sendiri, dengan sendirinya, selain, bagian, pemisahan, menjadi sendiri 1a) pemisahan, sendiri, dengan sendirinya 1a1) hanya (adv) 1a2) terpisah dari, selain (prep) 1b) bagian 1c) bagian (mis. anggota tubuh, tunas), bilah
Dalam TB :
<01571> 1 (dari 768)
Mg gam
Definisi : --adv (adverb)-- 1) juga, bahkan, memang, lebih lagi, ya 1a) juga, lebih lagi (memberikan penekanan) 1b) tidak juga, tidak...atau (dengan negatif) 1c) bahkan (untuk stres) 1d) memang, ya (memperkenalkan klimaks) 1e) juga (dari korespondensi atau balas dendam) 1f) tetapi, lagi pula, meskipun (adversatif) 1g) bahkan, ya, ya meskipun (dengan 'ketika' dalam kasus hipotetis) 2) (TWOT) lagi, serupa
Dalam TB :
<01797> 1 (dari 3)
Nkd dikken (Aramaic)
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, itu
Dalam TB :
<01961> 1 (dari 3560)
hyh hayah
Definisi : --v (verb)-- 1) menjadi, menjadi, terjadi, ada, terjadi, jatuh 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) terjadi, jatuh, terjadi, berlangsung, terjadi, menjadi nyata 1a1b) untuk terjadi, menjadi nyata 1a2) untuk ada, menjadi 1a2a) untuk muncul, muncul, datang 1a2b) untuk menjadi 1a2b1) untuk menjadi 1a2b2) untuk menjadi seperti 1a2b3) untuk diatur, didirikan 1a3) untuk menjadi 1a3a) untuk ada, berada dalam keberadaan 1a3b) untuk bertahan, tetap, melanjutkan (dengan kata tempat atau waktu) 1a3c) untuk berdiri, berbaring, berada, berada di, berada di lokasi (dengan kata lokalitas) 1a3d) untuk menyertai, berada bersama 1b) (Niphal) 1b1) untuk terjadi, menjadi nyata, dilakukan, dibuat 1b2) untuk dilakukan, selesai, pergi
Dalam TB :
<02008> 1 (dari 50)
hnh hennah
Definisi : --adv (adverb)-- 1) di sini, di sana, sekarang, ke sini
Dalam TB :
<02029> 1 (dari 43)
hrh harah
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk mengandung, hamil, melahirkan, sedang mengandung, dikandung, nenek moyang 1a) (Qal) untuk mengandung, hamil 1b) (Pual) untuk dikandung 1c) (Poel) untuk mengandung, merencanakan, mengatur
Dalam TB :
<02090> 1 (dari 12)
hz zoh
Definisi : --demons pron f (demonstrative pronoun feminime)-- 1) ini
Dalam TB :
<03117> 1 (dari 2305)
Mwy yowm
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) hari, waktu, tahun 1a) hari (berlawanan dengan malam) 1b) hari (periode 24 jam) 1b1) seperti yang didefinisikan oleh malam dan pagi dalam Kejadian 1 1b2) sebagai pembagian waktu 1b2a) hari kerja, perjalanan sehari 1c) hari, masa hidup (jamak) 1d) waktu, periode (umum) 1e) tahun 1f) referensi temporal 1f1) hari ini 1f2) kemarin 1f3) besok
Dalam TB :
<03254> 1 (dari 211)
Poy yacaph
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menambah, meningkatkan, melakukan lagi 1a) (Qal) untuk menambah, meningkatkan, melakukan lagi 1b) (Niphal) 1b1) untuk bergabung, bergabung dengan diri sendiri 1b2) untuk dijadikan gabungan, ditambahkan 1c) (Hiphil) 1c1) untuk menyebabkan menambah, meningkatkan 1c2) untuk melakukan lebih banyak, melakukan lagi
Dalam TB :
<03541> 1 (dari 576)
hk koh
Definisi : --dem adv (demonstrative adverb)-- 1) jadi, di sini, dengan cara ini 1a) jadi, jadi 1b) di sini, di sini dan di sana 1c) hingga sekarang, hingga sekarang...hingga saat itu, sementara itu
Dalam TB :
<03606> 1 (dari 103)
lk kol (Aramaic)
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) semua, keseluruhan, semua 1a) seluruh, semua 1b) setiap, sembarang, tidak ada
Dalam TB :
<03860> 1 (dari 2)
Nhl lahen
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) oleh karena itu, atas dasar ini
Dalam TB :
<04116> 1 (dari 64)
rhm mahar
Definisi : --v (verb)-- 1) (Qal) untuk mempercepat 1a) (Niphal) untuk terburu-buru, merasa cemas 1a) terburu-buru, tergesa-gesa, gegabah 1b) (Piel) 1b1) untuk mempercepat, bergegas 1b2) mempercepat (digunakan sebagai kata keterangan dengan kata kerja lain) 1b3) untuk mempercepat, menyiapkan dengan cepat, melakukan dengan cepat, membawa dengan cepat
Dalam TB :
<04369> 1 (dari 1)
hnkm m@kunah
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) tempat istirahat, dasar
Dalam TB :
<04481> 1 (dari 107)
Nm min (Aramaic)
Definisi : --prep (preposition)-- 1) dari, keluar dari, oleh, karena, di, lebih dari 1a) dari, keluar dari (dari tempat) 1b) dari, oleh, sebagai hasil dari, karena, di, menurut, (dari sumber) 1c) dari (dari waktu) 1d) lebih dari, lebih dari (dalam perbandingan)
Dalam TB :
<04616> 1 (dari 272)
Nem ma`an
Definisi : --subst (substantive)-- 1) tujuan, niat prep 1a) demi 1b) mengingat, karena 1c) untuk tujuan, dengan maksud bahwa, agar conj 1d) agar
Dalam TB :
<05315> 1 (dari 754)
vpn nephesh
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) jiwa, diri, kehidupan, makhluk, orang, nafsu, pikiran, makhluk hidup, keinginan, emosi, hasrat 1a) yang bernafas, substansi atau makhluk yang bernafas, jiwa, keberadaan dalam diri manusia 1b) makhluk hidup 1c) makhluk hidup (dengan kehidupan dalam darah) 1d) manusia itu sendiri, diri, orang atau individu 1e) tempat nafsu 1f) tempat emosi dan hasrat 1g) aktivitas pikiran 1g1) diragukan 1h) aktivitas kehendak 1h1) diragukan 1i) aktivitas karakter 1i1) diragukan
Dalam TB :
<05414> 1 (dari 2011)
Ntn nathan
Definisi : --v (verb)-- 1) memberi, meletakkan, menetapkan 1a) (Qal) 1a1) memberi, menganugerahkan, memberikan, mengizinkan, menganggap, menggunakan, mendedikasikan, mengkhususkan, membayar gaji, menjual, menukar, meminjamkan, menyerahkan, mempercayakan, menyampaikan, menyerahkan, menghasilkan, menyebabkan, menghasilkan, membalas, melaporkan, menyebutkan, mengucapkan, mengulurkan, memperluas 1a2) meletakkan, menetapkan, mengenakan, dikenakan, menetapkan, menunjuk, menetapkan 1a3) membuat, mengatur 1b) (Niphal) 1b1) diberikan, dianugerahkan, disediakan, dipercayakan, diberikan, diizinkan, dikeluarkan, diterbitkan, diucapkan, ditugaskan 1b2) ditetapkan, diletakkan, dibuat, dikenakan 1c) (Hophal) 1c1) diberikan, dianugerahkan, diserahkan, disampaikan 1c2) dikenakan
Dalam TB :
<05668> 1 (dari 49)
rwbe `abuwr or rbe `abur
Definisi : --prep, conj (preposition, conjuntion)-- prep 1) demi, karena, akibat, agar conj 2) agar
Dalam TB :
<06903> 1 (dari 29)
lbq q@bel (Aramaic) or lbq qobel (Aramaic)
Definisi : --subst, prep, conj, adv (substantive, preposition, conjunction, adverb)-- subst 1) depan prep 2) di depan, sebelum, karena, sehubungan dengan, berdasarkan, karena ini, oleh karena itu conj 3) karena itu, mengingat, meskipun, sesuai dengan, sebelum adv 4) dengan demikian, kemudian
Dalam TB :
<07117> 1 (dari 5)
tuq q@tsath
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) akhir, bagian 1a) akhir 1a1) dari sudut, dari bumi 1b) dari akhir 1c) di akhir
Dalam TB :
<07218> 1 (dari 599)
var ro'sh
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) kepala, puncak, puncak tertinggi, bagian atas, utama, total, jumlah, tinggi, depan, awal 1a) kepala (manusia, hewan) 1b) puncak, ujung (gunung) 1c) tinggi (bintang) 1d) utama, kepala (manusia, kota, bangsa, tempat, keluarga, imam) 1e) kepala, depan, awal 1f) utama, pilihan terbaik, terbaik 1g) kepala, divisi, perusahaan, kelompok 1h) jumlah
Dalam TB :
<07417> 1 (dari 17)
Nwmr Rimmown or (shorter) Nmr Rimmon or wnwmr Rimmownow (\\#1Ch 6:77\\)
Definisi : --n pr dei, n pr m, n pr loc (noun proper deity, noun proper masculine, noun proper locative)-- Rimmon = "delima" n pr dei 1) dewa angin, hujan, dan badai, disembah oleh orang Siria dari Damaskus n pr m 2) seorang Benjaminit dari Beeroth, ayah Rechab dan Baanah, pembunuh Ishbosheth n pr loc 3) Batu; sebuah tebing atau benteng alami yang tidak dapat diakses di mana 600 orang Benjaminit yang selamat dari pembantaian Gibeah berlindung 4) sebuah kota di bagian selatan Yehuda yang diberikan kepada Simeon 5) sebuah kota Levit di Zebulun yang terletak sekitar 6 mil utara Nazareth
Dalam TB :
<08138> 1 (dari 22)
hnv shanah
Definisi : --v (verb)-- 1) ulangi, lakukan lagi, ubah, modifikasi 1a) (Qal) untuk mengubah 1b) (Niphal) untuk diulang 1c) (Piel) untuk mengubah, memodifikasi 1d) (Hithpael) untuk menyamarkan diri
Dalam TB :
<08147> 1 (dari 769)
Mynv sh@nayim or (fem.) Mytv sh@ttayim
Definisi : --adj (adjective)-- 1) dua 1a) dua (angka kardinal) 1a1) dua, keduanya, ganda, dua kali 1b) kedua (angka ordinal) 1c) dalam kombinasi dengan angka lainnya 1d) keduanya (angka ganda)
Dalam TB :
<00000> 9169
--
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<846> 135 (dari 5566)
autov autos
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dirinya sendiri, dirinya sendiri, mereka sendiri, itu sendiri 2) dia, dia, itu 3) sama
Dalam TB :
<1565> 124 (dari 243)
ekeinov ekeinos
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dia, dia, itu, dll.
Dalam TB :
<5023> 89 (dari 226)
tauta tauta or ta auta
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) ini
Dalam TB :
<5124> 85 (dari 335)
touto touto
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) itu (barang), ini (barang)
Dalam TB :
<3767> 83 (dari 493)
oun oun
Definisi : --particle (particle)-- 1) maka, oleh karena itu, sesuai dengan itu, akibatnya, dengan begitu
Dalam TB :
<3778> 68 (dari 476)
outov houtos including nominative masculine plural outoi houtoi and nominative feminine plural autai hautai
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) ini, ini, dll.
Dalam TB :
<1352> 41 (dari 53)
dio dio
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) oleh karena itu, berdasarkan
Dalam TB :
<3739> 25 (dari 1396)
ov hos including feminine h he
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) siapa, yang, apa, itu
Dalam TB :
<5127> 19 (dari 69)
toutou toutou
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dari ini
Dalam TB :
<5130> 19 (dari 72)
touton touton
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dari ini
Dalam TB :
<1161> 14 (dari 2786)
de de
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) tetapi, lebih lanjut, dan, dll.
Dalam TB :
<3916> 14 (dari 18)
paracrhma parachrema
Definisi : --adv (adverb)-- 1) segera, tanpa menunggu, secepatnya
Dalam TB :
<5620> 14 (dari 83)
wste hoste
Definisi : --particle (particle)-- 1) sehingga, sedemikian rupa sehingga 2) jadi, oleh karena itu, karena itu
Dalam TB :
<5129> 13 (dari 89)
touto touto
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) ke yang ini
Dalam TB :
<2532> 12 (dari 8970)
kai kai
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) dan, juga, bahkan, memang, tetapi
Dalam TB :
<5128> 12 (dari 27)
toutouv toutous
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) ini
Dalam TB :
<5119> 11 (dari 161)
tote tote
Definisi : --adv (adverb)-- 1) kemudian 2) pada saat itu
Dalam TB :
<3956> 9 (dari 1239)
pav pas
Definisi : --adj (adjective)-- 1) secara individu 1a) masing-masing, setiap, sembarang, semuanya, seluruh, setiap orang, semua hal, segala sesuatu 2) secara kolektif 2a) beberapa dari semua jenis ++++ ... "seluruh dunia telah mengikuti dia" Apakah seluruh dunia mengikuti Kristus? "kemudian seluruh Judea datang dan dibaptis olehnya di Yordan." Apakah seluruh Judea, atau seluruh Yerusalem, dibaptis di Yordan? "Kamu adalah milik Allah, anak-anak kecil", dan seluruh dunia terletak di dalam yang jahat". Apakah seluruh dunia di sana berarti setiap orang? Kata "dunia" dan "semua" digunakan dalam tujuh atau delapan arti dalam Kitab Suci, dan sangat jarang "semua" berarti semua orang, yang diambil secara individu. Kata-kata ini umumnya digunakan untuk menunjukkan bahwa Kristus telah menebus beberapa dari segala jenis -- beberapa Yahudi, beberapa non-Yahudi, beberapa kaya, beberapa miskin, dan tidak membatasi penebusannya pada Yahudi atau non-Yahudi ... (C.H. Spurgeon dari sebuah khotbah tentang Penebusan Khusus)
Dalam TB :
<5108> 6 (dari 57)
toioutov toioutos (including the other inflections)
Definisi : --adj (adjective)-- 1) seperti ini, dari jenis atau tipe ini
Dalam TB :
<5126> 6 (dari 60)
touton touton
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) ini
Dalam TB :
<2112> 5 (dari 35)
euyewv eutheos
Definisi : --adv (adverb)-- 1) segera, langsung, seketika
Dalam TB :
<3779> 5 (dari 207)
outw houto or (before a vowel) outwv houtos
Definisi : --adv (adverb)-- 1) dengan cara ini, jadi, demikian
Dalam TB :
<686> 4 (dari 37)
ara ara
Definisi : --part (particle)-- 1) oleh karena itu, jadi, mengapa
Dalam TB :
<2117> 4 (dari 59)
euyuv euthus
Definisi : --adj (adjective)-- 1) lurus, datar 2) terus terang, tegak, benar, tulus 3) seketika, segera, tanpa tanggung-tanggung
Dalam TB :
<2250> 4 (dari 388)
hmera hemera
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) hari, digunakan untuk hari alami, atau interval antara matahari terbit dan terbenam, sebagai perbedaan dan kontras dengan malam 1a) di siang hari 1b) secara metaforis, "hari" dianggap sebagai waktu untuk menjauhkan diri dari kenikmatan, keburukan, kejahatan, karena tindakan semacam itu dilakukan di malam hari dan dalam kegelapan 2) hari sipil, atau ruang waktu dua puluh empat jam (termasuk malam) 2a) Penggunaan istilah ini di Timur berbeda dari penggunaan kita di Barat. Setiap bagian dari sebuah hari dihitung sebagai satu hari penuh, sehingga ungkapan "tiga hari dan tiga malam" tidak berarti secara harfiah tiga hari penuh, tetapi setidaknya satu hari penuh ditambah bagian dari dua hari lainnya. 3) hari terakhir dari zaman sekarang ini, hari di mana Kristus akan kembali dari surga, membangkitkan yang mati, mengadakan penghakiman terakhir, dan menyempurnakan kerajaannya 4) digunakan untuk waktu secara umum, yaitu, hari-hari dalam hidupnya.
Dalam TB :
<3606> 4 (dari 15)
oyen hothen
Definisi : --adv (adverb)-- 1) dari mana, dari situ 1a) dari tempat di mana 1b) dari sumber di mana suatu hal diketahui, dari mana, yang dengan cara 1c) dari sebab di mana, untuk alasan yang mana, oleh sebab itu, pada akunnya
Dalam TB :
<3748> 4 (dari 140)
ostiv hostis including the feminine htiv hetis and the neuter o,ti ho,ti
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) siapa pun, apa pun, siapa
Dalam TB :
<5610> 4 (dari 106)
wra hora
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) suatu waktu atau musim tertentu yang ditetapkan oleh hukum alam dan kembali dengan tahun yang berputar 1a) dari musim-semusim tahun, musim semi, musim panas, musim gugur, musim dingin 2) waktu siang (dibatasi oleh terbit dan tenggelamnya matahari), satu hari 3) sepertiga belas bagian dari waktu siang, satu jam, (dua belas jam dalam sehari dihitung dari terbit hingga tenggelamnya matahari) 4) setiap waktu tertentu, titik waktu, momen
Dalam TB :
<1510> 3 (dari 2454)
eimi eimi
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menjadi, untuk ada, untuk terjadi, untuk hadir
Dalam TB :
<1563> 3 (dari 95)
ekei ekei
Definisi : --adv (adverb)-- 1) di sana, di atau ke tempat itu
Dalam TB :
<1899> 3 (dari 16)
epeita epeita
Definisi : --adv (adverb)-- 1) setelah itu, sesudahnya, kemudian, setelahnya
Dalam TB :
<2036> 3 (dari 793)
epw epo
Definisi : --v (verb)-- 1) berbicara, mengatakan
Dalam TB :
<3440> 3 (dari 64)
monon monon
Definisi : --adv n (adverb no-degree)-- 1) hanya, sendiri, tetapi
Dalam TB :
<3754> 3 (dari 1296)
oti hoti
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) bahwa, karena, sejak
Dalam TB :
<5125> 3 (dari 19)
toutoiv toutois
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) ini
Dalam TB :
<32> 2 (dari 176)
aggelov aggelos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) seorang utusan, pengirim, orang yang diutus, malaikat, seorang utusan dari Tuhan
Dalam TB :
<444> 2 (dari 547)
anyrwpov anthropos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) seorang manusia, baik laki-laki maupun perempuan 1a) secara generik, untuk mencakup semua individu manusia 1b) untuk membedakan manusia dari makhluk dengan urutan yang berbeda 1b1) dari binatang dan tumbuhan 1b2) dari Tuhan dan Kristus 1b3) dari para malaikat 1c) dengan tambahan pengertian kelemahan, di mana manusia dipimpin ke dalam kesalahan atau dipicu untuk berbuat dosa 1d) dengan tambahan pengertian penghinaan atau belas kasihan yang merendahkan 1e) dengan rujukan pada sifat ganda manusia, tubuh dan jiwa 1f) dengan rujukan pada sifat ganda manusia, manusia yang korup dan manusia Kristen sejati, yang disesuaikan dengan sifat Tuhan 1g) dengan rujukan pada jenis kelamin, seorang laki-laki 2) secara tidak terbatas, seseorang, seorang pria, satu 3) dalam bentuk jamak, orang-orang 4) bergabung dengan kata lain, pedagang
Dalam TB :
<1093> 2 (dari 249)
gh ge
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) lahan pertanian 2) tanah, bumi sebagai tempat berdiri 3) daratan utama sebagai lawan dari laut atau air 4) bumi secara keseluruhan 4a) bumi sebagai lawan dari surga 4b) bumi yang dihuni, tempat tinggal manusia dan hewan 5) sebuah negara, tanah yang terkurung dalam batas tetap, sepetak tanah, wilayah, daerah
Dalam TB :
<1360> 2 (dari 23)
dioti dioti
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) pada akun ini bahwa, karena 2) untuk
Dalam TB :
<1401> 2 (dari 125)
doulov doulos
Definisi : --n (noun)-- 1) seorang budak, hamba, orang dalam keadaan perbudakan 1a) seorang budak 1b) metafora, seseorang yang menyerahkan dirinya kepada kehendak orang lain mereka yang pelayanannya digunakan oleh Kristus dalam memperluas dan memajukan darahnya di antara manusia 1c) dikhususkan untuk orang lain dengan mengabaikan kepentingan sendiri 2) seorang pelayan, pengantar Sinonim : Lihat Definisi 5928
Dalam TB :
<2400> 2 (dari 199)
idou idou
Definisi : --particle (particle)-- 1) lihat, saksikan, itu
Dalam TB :
<5117> 2 (dari 94)
topov topos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) tempat, bagian atau ruang yang dipisahkan seolah-olah dari ruang sekitarnya 1a) tempat yang dihuni, seperti kota, desa, distrik 1b) tempat (bagian) dalam sebuah buku 2) metafora. 2a) kondisi atau posisi yang dipegang oleh seseorang di dalam suatu kelompok atau pertemuan 2b) kesempatan, kekuatan, peluang untuk bertindak Sinonim : Lihat Definisi 5875
Dalam TB :
<156> 1 (dari 20)
aitia aitia
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) sebab, alasan 2) sebab yang membuat seseorang layak dihukum, kejahatan 3) tuduhan kejahatan, dakwaan Sinonim : Lihat Definisi 5884
Dalam TB :
<260> 1 (dari 10)
ama hama
Definisi : adv. 1) pada saat yang sama, sekaligus, bersama-sama prep. 2) bersama dengan Synonym : Lihat Definisi 5807
Dalam TB :
<297> 1 (dari 14)
amfoterov amphoteros
Definisi : --adj (adjective)-- 1) keduanya dari dua, baik yang satu maupun yang lainnya
Dalam TB :
<349> 1 (dari 5)
anakrazw anakrazo
Definisi : --v (verb)-- 1) mengeluarkan suara dari dalam tenggorokan, berteriak
Dalam TB :
<537> 1 (dari 32)
apav hapas
Definisi : --adj (adjective)-- 1) cukup, semua, keseluruhan, bersama-sama, semua
Dalam TB :
<599> 1 (dari 112)
apoynhskw apothnesko
Definisi : --v (verb)-- 1) mati 1a) karena kematian alami manusia 1b) karena kematian kekerasan manusia atau hewan 1c) binasa melalui sesuatu 1d) dari pohon yang mengering, dari benih yang membusuk ketika ditanam 1e) mati abadi, menjadi tertekan oleh derita abadi di neraka
Dalam TB :
<687> 1 (dari 15)
ara ara
Definisi : --part (particle)-- 1) partikel interogatif Yunani yang menyiratkan kecemasan atau ketidak sabaran dari pihak penanya
Dalam TB :
<701> 1 (dari 4)
arestov arestos
Definisi : --adj (adjective)-- 1) menyenangkan, disetujui
Dalam TB :
<837> 1 (dari 23)
auxanw auxano
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menyebabkan tumbuh, meningkatkan 2) untuk meningkatkan, menjadi lebih besar 3) untuk tumbuh, meningkat 3a) dari tanaman 3b) dari bayi 3c) dari banyak orang 3d) dari pertumbuhan Kristen yang mendalam
Dalam TB :
<907> 1 (dari 76)
baptizw baptizo
Definisi : --verb (verb)-- 1) untuk mencelupkan berulang kali, untuk merendam, untuk menenggelamkan (kapal yang tenggelam) 2) untuk membersihkan dengan mencelupkan atau merendam, untuk mencuci, untuk membuat bersih dengan air, untuk mencuci diri sendiri, mandi 3) untuk membanjiri ++++ Tidak boleh disamakan dengan 911, bapto. Contoh yang paling jelas yang menunjukkan arti baptizo adalah teks dari pujangga dan dokter Yunani Nicander, yang hidup sekitar 200 SM. Ini adalah resep untuk membuat acar dan sangat membantu karena menggunakan kedua kata tersebut. Nicander mengatakan bahwa untuk membuat acar, sayuran harus terlebih dahulu 'dicelupkan' (bapto) ke dalam air mendidih dan kemudian 'dibaptis' (baptizo) dalam larutan cuka. Kedua kata kerja ini berkaitan dengan perendaman sayuran dalam larutan. Tetapi yang pertama bersifat sementara. Yang kedua, tindakan membaptis sayuran, menghasilkan perubahan permanen. Ketika digunakan dalam Perjanjian Baru, kata ini lebih sering merujuk pada persatuan dan identifikasi kita dengan Kristus daripada pada baptisan air kita. misalnya Mr 16:16. 'Siapa yang percaya dan dibaptis akan diselamatkan'. Kristus mengatakan bahwa persetujuan secara intelektual saja tidak cukup. Harus ada persatuan dengan-Nya, perubahan nyata, seperti sayuran menjadi acar! (Majalah Studi Alkitab, James Montgomery Boice, Mei 1989).
Dalam TB :
<1096> 1 (dari 667)
ginomai ginomai
Definisi : --v (verb)-- 1) menjadi, yaitu menjadi ada, mulai ada, menerima keberadaan 2) menjadi, yaitu terjadi, terjadi 2a) dari peristiwa 3) muncul, tampil dalam sejarah, muncul di panggung 3a) dari orang-orang yang tampil di publik 4) dibuat, selesai 4a) dari mukjizat, dilaksanakan, dikerjakan 5) menjadi, dibuat
Dalam TB :
<1211> 1 (dari 5)
dh de
Definisi : --particle (particle)-- 1) sekarang, maka, sesungguhnya, dalam kebenaran, benar-benar, pasti, tentu 2) segera, langsung
Dalam TB :
<1247> 1 (dari 37)
diakonew diakoneo
Definisi : --v (verb)-- 1)) menjadi pelayan, pengantar, domestik, melayani, menunggu 1a) melayani seseorang, memberikan pelayanan 1a1) dilayani 1b) menunggu di meja dan menawarkan makanan dan minuman kepada tamu, 1b1) perempuan yang menyiapkan makanan 1c) melayani yaitu menyediakan makanan dan kebutuhan hidup 1c1) untuk memenuhi kebutuhan seseorang (misalnya dengan mengumpulkan sedekah), menyediakan, merawat, mendistribusikan, hal-hal yang diperlukan untuk mempertahankan hidup 1c2) merawat orang miskin dan sakit, yang menjalankan tugas diaken 1c3) di gereja-gereja Kristen melayani sebagai diaken 1d) melayani 1d1) memperhatikan sesuatu, yang dapat melayani kepentingan orang lain 1d2) melayani suatu hal kepada seseorang, melayani seseorang atau dengan menyediakan apa pun
Dalam TB :
<1330> 1 (dari 41)
diercomai dierchomai
Definisi : --v (verb)-- 1) melewati, melalui 1a) pergi, berjalan, perjalanan, melewati suatu tempat 1b) menempuh jalan yang melewati suatu tempat, pergi, melewati, melakukan perjalanan melalui suatu wilayah 2) pergi ke berbagai tempat 2a) orang, pergi ke luar negeri 2b) laporan, menyebar, pergi ke luar negeri
Dalam TB :
<1355> 1 (dari 2)
dioper dioper
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) di mana alasan itu sangat penting
Dalam TB :
<1492> 1 (dari 661)
eidw eido or oida oida
Definisi : --v (verb)-- 1) melihat 1a) mempersepsi dengan mata 1b) mempersepsi dengan salah satu dari panca indera 1c) mempersepsi, menyadari, membedakan, menemukan 1d) melihat 1d1) yaitu, mengarahkan mata, pikiran, perhatian kepada sesuatu 1d2) memberi perhatian, mengamati 1d3) melihat tentang sesuatu 1d31) yaitu, memastikan apa yang harus dilakukan tentang itu 1d4) memeriksa, meneliti 1d5) melihat, memandang 1e) mengalami keadaan atau kondisi apa pun 1f) melihat yaitu, memiliki wawancara dengan, mengunjungi 2) mengetahui 2a) mengetahui tentang sesuatu 2b) mengetahui, yaitu, mendapatkan pengetahuan tentang, memahami, mempersepsi 2b1) tentang fakta apapun 2b2) kekuatan dan makna dari sesuatu yang memiliki makna tertentu 2b3) mengetahui cara, terampil dalam 2c) memperhatikan seseorang, menghargai, memberi perhatian kepada (1Th 5:12) Sinonim : Lihat Definisi 5825
Dalam TB :
<1564> 1 (dari 27)
ekeiyen ekeithen
Definisi : --adv (adverb)-- 1) dari sana, dari tempat itu
Dalam TB :
<1566> 1 (dari 2)
ekeise ekeise
Definisi : --adv (adverb)-- 1) di sana, di tempat itu
Dalam TB :
<1722> 1 (dari 2737)
en en
Definisi : --prep (preposition)-- 1) di, oleh, dengan dll.
Dalam TB :
<1759> 1 (dari 10)
enyade enthade
Definisi : --adv (adverb)-- 1) di sini 2) ke sini
Dalam TB :
<1786> 1 (dari 1)
entopiov entopios
Definisi : --adj (adjective)-- 1) seseorang yang tinggal di suatu tempat 2) seorang penduduk atau penduduk asli suatu tempat
Dalam TB :
<1821> 1 (dari 14)
exapostellw exapostello
Definisi : --v (verb)-- 1) mengirimkan 2) mengirim pergi
Dalam TB :
<1824> 1 (dari 6)
exauthv exautes
Definisi : --adv (adverb)-- 1) segera, tanpa penundaan
Dalam TB :
<2064> 1 (dari 635)
ercomai erchomai
Definisi : --v (verb)-- 1) datang 1a) dari orang 1a1) datang dari satu tempat ke tempat lain, dan digunakan baik untuk orang yang tiba maupun yang kembali 1a2) tampil, muncul, hadir di depan publik 2) metaf. 2a) muncul, timbul, muncul ke permukaan, menunjukkan diri, menemukan tempat atau pengaruh 2b) didirikan, menjadi dikenal, datang (jatuh) ke dalam atau kepada 3) pergi, mengikuti satu Sinonim : Lihat Definisi 5818
Dalam TB :
<2193> 1 (dari 146)
ewv heos
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) sampai, hingga
Dalam TB :
<2214> 1 (dari 8)
zhthsiv zetesis
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) pencarian 2) pertanyaan 3) sebuah pertanyaan, debat 4) subjek yang dipertanyakan atau diper debatkan, masalah kontroversi
Dalam TB :
<2326> 1 (dari 13)
yerismov therismos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) panen, tindakan memanen 1a) kiasan dari pengumpulan manusia ke dalam kerajaan Allah 1b) mengacu pada waktu memanen, penghakiman terakhir, ketika orang-orang yang benar dikumpulkan ke dalam kerajaan Allah dan orang-orang jahat dilemparkan ke neraka selamanya
Dalam TB :
<2436> 1 (dari 2)
ilewv hileos
Definisi : --adj (adjective)-- 1) menguntungkan, pemurah
Dalam TB :
<2476> 1 (dari 151)
isthmi histemi
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menyebabkan atau membuat berdiri, menempatkan, meletakkan, menetapkan 1a) untuk memanggil untuk berdiri, [menetapkan] 1a1) di hadapan orang lain, di tengah, di hadapan hakim, di hadapan anggota Sanhedrin; 1a2) untuk menempatkan 1b) untuk membuat teguh, menetapkan 1b1) untuk menyebabkan seseorang atau sesuatu tetap di tempatnya 1b2) untuk berdiri, dipertahankan utuh (dari keluarga, suatu kerajaan), untuk meloloskan dengan selamat 1b3) untuk menetapkan suatu hal, menyebabkan hal itu berdiri 1b31) untuk mendukung atau menopang otoritas atau kekuatan dari apapun 1c) untuk menetapkan atau menempatkan dalam keseimbangan 1c1) untuk menimbang: uang untuk satu (karena pada zaman yang sangat awal sebelum diperkenalkannya koin, logam biasanya ditimbang) 2) untuk berdiri 2a) untuk berdiri di dekat atau dekat 2a1) untuk berhenti, berdiri diam, berdiri tak bergerak, berdiri teguh 2a1a) dari fondasi bangunan 2b) untuk berdiri 2b1) terus aman dan sehat, berdiri tanpa terluka, untuk bersiap atau siap sedia 2b2) untuk memiliki pikiran yang teguh 2b3) dari kualitas, seseorang yang tidak ragu, tidak goyah
Dalam TB :
<2531> 1 (dari 178)
kaywv kathos
Definisi : --adv (adverb)-- 1) sesuai dengan 1a) sama seperti, bahkan seperti 1b) sebanding dengan, dalam derajat bahwa 2) sejak, mengingat bahwa, sesuai dengan fakta bahwa 3) ketika, setelah itu
Dalam TB :
<2540> 1 (dari 85)
kairov kairos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) ukuran yang tepat 2) ukuran waktu, bagian waktu yang lebih besar atau lebih kecil, oleh karena itu: 2a) waktu yang tetap dan pasti, waktu ketika segala sesuatu dibawa ke krisis, masa keputusan yang ditunggu-tunggu 2b) waktu yang tepat atau musiman 2c) waktu yang tepat 2d) periode waktu yang terbatas 2e) apa yang dibawa oleh waktu, keadaan zaman, hal-hal dan peristiwa pada waktu Sinonim : Lihat Definisi 5853
Dalam TB :
<2547> 1 (dari 10)
kakeiyen kakeithen or kai ekeiyen
Definisi : --adv (adverb)-- 1) dari tempat 1a) dan dari situ, dan dari sana 2) dari waktu 2a) dan setelah itu, dan setelahnya
Dalam TB :
<2557> 1 (dari 4)
kakourgov kakourgos
Definisi : --adj (adjective)-- 1) seorang penjahat
Dalam TB :
<2564> 1 (dari 148)
kalew kaleo
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk memanggil 1a) untuk memanggil dengan suara keras, mengucapkan dengan keras 1b) untuk mengundang 2) untuk menyebut i.e. untuk memberi nama, dengan nama 2a) untuk memberikan nama kepada 2a1) untuk menerima nama dari, menerima sebagai nama 2a2) untuk memberikan nama tertentu kepada seseorang, menyebut namanya 2b) untuk disebut i.e. untuk memikul nama atau gelar (di antara orang-orang) 2c) untuk menyapa seseorang dengan nama Sinonim : Lihat Definisi 5823
Dalam TB :
<2573> 1 (dari 34)
kalwv kalos
Definisi : --adv (adverb)-- 1) dengan indah, dengan baik, dengan sangat baik, dengan baik 1a) dengan benar, sehingga tidak ada ruang untuk menyalahkan, dengan baik, benar-benar 1b) dengan sangat baik, dengan mulia, dengan patut 1c) dengan terhormat, dalam kehormatan 1c1) di tempat yang baik, nyaman 1d) untuk berbicara baik tentang seseorang, untuk berbuat baik 1e) untuk menjadi baik (dari mereka yang memulihkan kesehatan)
Dalam TB :
<3004> 1 (dari 1465)
legw lego
Definisi : --v (verb)-- 1) mengatakan, berbicara 1a) menegaskan, mempertahankan 1b) mengajar 1c) menasihati, memberi saran, memerintahkan, mengarahkan 1d) menunjukkan dengan kata-kata, berniat, berarti, maksudnya 1e) memanggil dengan nama, memanggil, menyebut 1f) berbicara, menyebutkan, menyebut
Dalam TB :
<3056> 1 (dari 330)
logov logos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) dari ucapan 1a) sebuah kata, diucapkan oleh suara yang hidup, mewakili sebuah konsepsi atau ide 1b) apa yang ditatakan oleh seseorang 1b1) sebuah kata 1b2) ucapan-ucapan Tuhan 1b3) dekret, mandat atau perintah 1b4) dari ajaran moral yang diberikan oleh Tuhan 1b5) nubuat Perjanjian Lama yang diberikan oleh para nabi 1b6) apa yang dinyatakan, sebuah pemikiran, deklarasi, aforisme, sebuah ucapan yang berat, sebuah dictum, sebuah maksud 1c) wacana 1c1) tindakan berbicara, pidato 1c2) fakultas berbicara, keterampilan dan praktik dalam berbicara 1c3) jenis atau gaya berbicara 1c4) wacana berbicara yang terus menerus - instruksi 1d) doktrin, pengajaran 1e) apa pun yang dilaporkan dalam ucapan; sebuah narasi, naratif 1f) masalah yang sedang dibahas, hal yang dibicarakan, urusan, sebuah permasalahan dalam sengketa, kasus, tuntutan hukum 1g) hal yang dibicarakan atau dibahas; peristiwa, tindakan 2) penggunaannya terkait dengan PIKIRAN saja 2a) alasan, fakultas mental untuk berpikir, merenung, bernalar, menghitung 2b) akun, yaitu perhatian, pertimbangan 2c) akun, yaitu perhitungan, skor 2d) akun, yaitu jawaban atau penjelasan dalam referensi kepada penghakiman 2e) relasi, yaitu dengan siapa sebagai hakim kita berdiri dalam hubungan 2e1) alasan akan 2f) alasan, penyebab, dasar 3) Dalam Yohanes, menunjukkan Firman Allah yang esensial, Yesus Kristus, kebijaksanaan dan kuasa pribadi dalam kesatuan dengan Tuhan, pelayan-Nya dalam ciptaan dan pemerintahan alam semesta, penyebab dari semua kehidupan dunia baik fisik maupun etika, yang untuk pengadaan keselamatan manusia mengambil sifat manusia dalam diri Yesus Sang Mesias, orang kedua dalam Trinitas, dan bersinar jelas dari kata-kata dan tindakan-Nya. ++++ Istilah ini sudah akrab bagi orang Yahudi dan dalam tulisan-tulisan mereka jauh sebelum seorang filsuf Yunani bernama Heraclitus menggunakan istilah Logos sekitar tahun 600 SM untuk menunjuk pada alasan atau rencana ilahi yang mengkoordinasikan alam semesta yang berubah. Kata ini sangat cocok dengan tujuan Yohanes dalam Yohanes 1. \Lihat Gill pada "Yoh 1:1"\.
Dalam TB :
<3123> 1 (dari 80)
mallon mallon
Definisi : --adv comparative (adverb comparative)-- 1) lebih, ke tingkat yang lebih besar, lebih tepatnya 1a) jauh, jauh sekali 1b) lebih tepatnya, lebih cepat 1c) lebih bersedia, lebih siap, lebih cepat
Dalam TB :
<3384> 1 (dari 82)
mhter meter
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) seorang ibu 2) metaf. sumber dari sesuatu, tanah air
Dalam TB :
<3498> 1 (dari 130)
nekrov nekros
Definisi : --adj (adjective)-- 1) dengan benar 1a) seseorang yang telah menghembuskan napas terakhirnya, tidak bernyawa 1b) almarhum, yang telah pergi, seseorang yang jiwanya berada di surga atau neraka 1c) tidak memiliki kehidupan, tanpa kehidupan, tak bernyawa 2) metaf. 2a) mati secara spiritual 2a1) tidak memiliki kehidupan yang mengenali dan mengabdikan diri kepada Tuhan, karena menyerahkan diri kepada pelanggaran dan dosa 2a2) tidak aktif dalam hal melakukan yang benar 2b) tidak memiliki kekuatan atau daya, tidak aktif, tidak berfungsi
Dalam TB :
<3592> 1 (dari 10)
ode hode including the feminine hde hede and the neuter tode tode
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) yang satu ini, hal-hal ini, sebagai berikut, jadi
Dalam TB :
<3668> 1 (dari 31)
omoiwv homoios
Definisi : --adv (adverb)-- 1) sama halnya, sama, dengan cara yang sama
Dalam TB :
<3708> 1 (dari 88)
oraw horao
Definisi : --v (verb)-- 1) melihat dengan mata 2) melihat dengan pikiran, memahami, mengetahui 3) melihat, yaitu berkenalan dengan melalui pengalaman, mengalami 4) melihat, memperhatikan 4a) waspada, hati-hati 4b) merawat, memperhatikan 5) saya terlihat, menunjukkan diri, muncul Sinonim : Lihat Definisi 5822
Dalam TB :
<3825> 1 (dari 141)
palin palin
Definisi : --adv (adverb)-- 1) baru, lagi 1a) pembaruan atau pengulangan tindakan 1b) lagi, baru 2) lagi, yaitu lebih lanjut, selain itu 3) giliran, di sisi lain
Dalam TB :
<4022> 1 (dari 3)
periercomai perierchomai
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk pergi 1a) dari pengunjung 1b) dari pengembara 1c) dari navigator (membuat sirkuit)
Dalam TB :
<4066> 1 (dari 9)
pericwrov perichoros
Definisi : --adj (adjective)-- 1) tergeletak di sekitar, tetangga 1a) wilayah di sekitar 1b) wilayah Yordania
Dalam TB :
<4145> 1 (dari 28)
plousiov plousios
Definisi : --adj (adjective)-- 1) kaya, berlimpah dalam sumber daya material 2) metafor. berlimpah, diberi suplai secara melimpah 2a) berlimpah (kaya) dalam kebajikan Kristen dan kepemilikan abadi
Dalam TB :
<4160> 1 (dari 567)
poiew poieo
Definisi : --v (verb)-- 1) membuat 1a) dengan nama-nama barang yang dibuat, menghasilkan, membangun, membentuk, merancang, dll. 1b) menjadi penulis, penyebab 1c) membuat siap, mempersiapkan 1d) memproduksi, melahirkan, menembus 1e) memperoleh, menyediakan suatu hal untuk diri sendiri 1f) membuat suatu hal dari sesuatu 1g) untuk (membuat yaitu) menjadikan seseorang apapun 1g1) untuk (membuat yaitu) mengangkat atau menetapkan seseorang apapun, untuk menetapkan atau meresmikan itu 1g2) untuk (membuat yaitu) menyatakan seseorang apapun 1h) untuk mengeluarkan seseorang, membawanya keluar 1i) membuat seseorang melakukan sesuatu 1i1) menyebabkan seseorang untuk 1j) menjadi penulis suatu hal (menyebabkan, mengakibatkan) 2) melakukan 2a) bertindak dengan benar, melakukan dengan baik 2a1) melaksanakan, mengeksekusi 2b) melakukan sesuatu kepada seseorang 2b1) melakukan kepada seseorang 2c) dengan penunjukan waktu: melewati, menghabiskan 2d) merayakan, menjaga 2d1) membuat siap, dan pada saat yang sama untuk menetapkan, perayaan paskah 2e) melaksanakan: kepada suatu janji Sinonim : Lihat Definisi 5871 dan 5911
Dalam TB :
<4233> 1 (dari 2)
praktwr praktor
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) seseorang yang melakukan apapun, pelaku 2) seseorang yang melakukan pekerjaan untuk menjatuhkan hukuman atau membalas dendam 2a) pembalas pembunuhan 2b) pemungut denda uang 2c) seorang petugas keadilan dari tingkat lebih rendah yang tugasnya untuk menjatuhkan hukuman
Dalam TB :
<4336> 1 (dari 86)
proseucomai proseuchomai
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menawarkan doa, untuk berdoa
Dalam TB :
<4391> 1 (dari 2)
prouparcw prouparcho
Definisi : --v (verb)-- 1) ada sebelumnya, ada sebelumnya
Dalam TB :
<4434> 1 (dari 34)
ptwcov ptochos
Definisi : --adj (adjective)-- 1) dikurangi menjadi pengemis, mengemis, meminta sedekah 2) kekurangan kekayaan, pengaruh, kedudukan, kehormatan 2a) rendah, menderita, kekurangan kebajikan Kristen dan kekayaan abadi 2b) tidak berdaya, tidak mampu untuk mencapai tujuan 2c) miskin, membutuhkan 3) kekurangan dalam hal apapun 3a) sehubungan dengan semangat mereka 3a1) kekurangan kekayaan pembelajaran dan budaya intelektual yang diberikan oleh sekolah (orang-orang dari kelas ini paling cepat menyerahkan diri kepada ajaran Kristus dan membuktikan diri mereka mampu untuk meraih harta sorgawi) Sinonim : Lihat Definisi 5870
Dalam TB :
<4623> 1 (dari 10)
siwpaw siopao
Definisi : --v (verb)-- 1) menjadi diam, menahan diri 1a) digunakan untuk menggambarkan keheningan seseorang karena bisu 2) metaforis dari laut yang tenang dan sepi Sinonim : Lihat Definisi 5847
Dalam TB :
<4697> 1 (dari 12)
splagcnizomai splagchnizomai
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk tergerak dalam hati, maka tergerak dengan kasih sayang, memiliki kasih sayang (karena usus dianggap sebagai tempat cinta dan belas kasih)
Dalam TB :
<4723> 1 (dari 4)
steirov steiros
Definisi : --adj (adjective)-- 1) keras, kaku 1a) tentang pria dan hewan 2) tandus 2a) tentang wanita yang tidak hamil
Dalam TB :
<5037> 1 (dari 208)
te te
Definisi : --particle (particle)-- 1) tidak hanya ... tetapi juga 2) baik ... maupun 3) seperti ... begitu
Dalam TB :
<5105> 1 (dari 2)
toigaroun toigaroun
Definisi : --particle (particle)-- 1) oleh karena itu, untuk alasan itu, maka, akibatnya
Dalam TB :
<5106> 1 (dari 3)
toinun toinun
Definisi : --particle (particle)-- 1) oleh karena itu, kemudian, sesuai dengan itu
Dalam TB :
<5118> 1 (dari 20)
tosoutov tosoutos
Definisi : --adj (adjective)-- 1) dari jumlah: begitu banyak, begitu banyak 2) dari waktu: begitu lama
Dalam TB :
<5185> 1 (dari 51)
tuflov tuphlos
Definisi : --adj (adjective)-- 1) buta 2) buta secara mental
Dalam TB :
<5346> 1 (dari 66)
fhmi phemi
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk mengungkapkan pemikiran seseorang, untuk menyatakan 2) untuk mengatakan
Dalam TB :
<0000> 2617
--
Sembunyikan

Konkordansi PL

-- Kej 1:3 ... "Jadilah terang." Lalu terang itu jadi.
-- Kej 1:4 Allah melihat bahwa terang itu baik, lalu dipisahkan-Nyalah ...
-- Kej 1:4 ... lalu dipisahkan-Nyalah terang itu dari gelap.
-- Kej 1:5 Dan Allah menamai terang itu siang, dan gelap itu malam. ...
-- Kej 1:5 ... terang itu siang, dan gelap itu malam. Jadilah petang dan ...
-- Kej 1:7 ... yang ada di bawah cakrawala itu dari air yang ada di atasnya. ...
-- Kej 1:8 Lalu Allah menamai cakrawala itu langit. Jadilah petang dan ...
-- Kej 1:10 Lalu Allah menamai yang kering itu darat, dan kumpulan air itu ...
-- Kej 1:10 ... itu darat, dan kumpulan air itu dinamai-Nya laut. Allah ...
-- Kej 1:10 ... Allah melihat bahwa semuanya itu baik.
-- Kej 1:12 Tanah itu menumbuhkan tunas-tunas muda, ...
-- Kej 1:12 ... Allah melihat bahwa semuanya itu baik.
-- Kej 1:14 ... Biarlah benda-benda penerang itu menjadi tanda yang ...
-- Kej 1:15 ... cakrawala biarlah benda-benda itu menerangi bumi." Dan jadilah ...
-- Kej 1:16 ... benda penerang yang besar itu , yakni yang lebih besar untuk ...
-- Kej 1:17 Allah menaruh semuanya itu di cakrawala untuk menerangi ...
-- Kej 1:18 ... Allah melihat bahwa semuanya itu baik.
-- Kej 1:21 ... Allah melihat bahwa semuanya itu baik.
-- Kej 1:22 Lalu Allah memberkati semuanya itu , firman-Nya: ...
-- Kej 1:25 ... Allah melihat bahwa semuanya itu baik.
-- Kej 1:27 Maka Allah menciptakan manusia itu menurut gambar-Nya, menurut ...
-- Kej 1:28 ... bumi dan taklukkanlah itu , berkuasalah atas ikan-ikan di ...
-- Kej 1:31 ... segala yang dijadikan-Nya itu , sungguh amat baik. Jadilah ...
-- Kej 2:2 ... pekerjaan yang dibuat-Nya itu , berhentilah Ia pada hari ...
-- Kej 2:2 ... yang telah dibuat-Nya itu .
-- Kej 2:3 ... Allah memberkati hari ketujuh itu dan menguduskannya, karena ...
-- Kej 2:3 ... yang telah dibuat-Nya itu .
-- Kej 2:5 ... untuk mengusahakan tanah itu ;
-- Kej 2:6 ... seluruh permukaan bumi itu --
-- Kej 2:7 ... TUHAN Allah membentuk manusia itu dari debu tanah dan ...
-- Kej 2:7 ... demikianlah manusia itu menjadi makhluk yang hidup.
-- Kej 2:8 ... manusia yang dibentuk-Nya itu .
-- Kej 2:9 ... di tengah-tengah taman itu , serta pohon pengetahuan ...
-- Kej 2:10 ... Eden untuk membasahi taman itu , dan dari situ sungai itu ...
-- Kej 2:10 ... itu, dan dari situ sungai itu terbagi menjadi empat cabang.
awhh <01931> Kej 2:12 Dan emas dari negeri itu baik; di sana ada damar ...
-- Kej 2:15 TUHAN Allah mengambil manusia itu dan menempatkannya dalam ...
-- Kej 2:15 ... dan memelihara taman itu .
-- Kej 2:17 ... yang baik dan yang jahat itu , janganlah kaumakan buahnya, ...
-- Kej 2:18 ... "Tidak baik, kalau manusia itu seorang diri saja. Aku akan ...
-- Kej 2:19 ... semuanya kepada manusia itu untuk melihat, bagaimana ia ...
-- Kej 2:19 ... nama yang diberikan manusia itu kepada tiap-tiap makhluk yang ...
-- Kej 2:19 ... nanti nama makhluk itu .
-- Kej 2:20 Manusia itu memberi nama kepada segala ...
-- Kej 2:21 ... TUHAN Allah membuat manusia itu tidur nyenyak; ketika ia ...
-- Kej 2:21 ... padanya, lalu menutup tempat itu dengan daging.
-- Kej 2:22 ... TUHAN Allah dari manusia itu , dibangun-Nyalah seorang ...
-- Kej 2:22 ... dibawa-Nya kepada manusia itu .
-- Kej 2:23 Lalu berkatalah manusia itu : "Inilah dia, tulang dari ...
Nk le <05921 03651> Kej 2:24 Sebab itu seorang laki-laki akan ...
Tampilkan Selanjutnya
Sembunyikan

Konkordansi PB

-- Mat 1:20 ... ia mempertimbangkan maksud itu , malaikat Tuhan nampak ...
-- Mat 1:22 Hal itu terjadi supaya genaplah yang ...
-- Mat 1:23 "Sesungguhnya, anak dara itu akan mengandung dan ...
-- Mat 1:24 ... diperintahkan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia mengambil Maria ...
-- Mat 2:2 ... Yahudi yang baru dilahirkan itu ? Kami telah melihat ...
-- Mat 2:3 ... raja Herodes mendengar hal itu terkejutlah ia beserta ...
-- Mat 2:7 ... memanggil orang-orang majus itu dan dengan teliti bertanya ...
-- Mat 2:7 ... mereka, bilamana bintang itu nampak.
-- Mat 2:8 ... seksama hal-hal mengenai Anak itu dan segera sesudah kamu ...
-- Mat 2:9 ... mendengar kata-kata raja itu , berangkatlah mereka. Dan ...
-- Mat 2:9 ... yang mereka lihat di Timur itu mendahului mereka hingga tiba ...
-- Mat 2:9 ... di atas tempat, di mana Anak itu berada.
-- Mat 2:10 Ketika mereka melihat bintang itu , sangat bersukacitalah mereka.
-- Mat 2:11 ... mereka ke dalam rumah itu dan melihat Anak itu bersama ...
-- Mat 2:11 ... rumah itu dan melihat Anak itu bersama Maria, ibu-Nya, lalu ...
-- Mat 2:13 Setelah orang-orang majus itu berangkat, nampaklah malaikat ...
-- Mat 2:13 ... "Bangunlah, ambillah Anak itu serta ibu-Nya, larilah ke ...
-- Mat 2:13 ... Herodes akan mencari Anak itu untuk membunuh Dia."
-- Mat 2:14 ... bangunlah, diambilnya Anak itu serta ibu-Nya malam itu juga, ...
-- Mat 2:14 ... Anak itu serta ibu-Nya malam itu juga, lalu menyingkir ke ...
-- Mat 2:15 ... sana hingga Herodes mati. Hal itu terjadi supaya genaplah yang ...
-- Mat 2:16 ... oleh orang-orang majus itu , ia sangat marah. Lalu ia ...
-- Mat 2:16 ... dari orang-orang majus itu .
-- Mat 2:20 "Bangunlah, ambillah Anak itu serta ibu-Nya dan ...
-- Mat 2:20 ... yang hendak membunuh Anak itu , sudah mati."
-- Mat 2:21 ... bangunlah, diambilnya Anak itu serta ibu-Nya dan pergi ke ...
-- Mat 2:23 ... yang bernama Nazaret. Hal itu terjadi supaya genaplah ...
ekeinaiv <1565> Mat 3:1 Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis ...
-- Mat 3:12 ... lumbung, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api ...
-- Mat 3:15 ... kepadanya: "Biarlah hal itu terjadi, karena demikianlah ...
-- Mat 3:16 ... dari air dan pada waktu itu juga langit terbuka dan Ia ...
-- Mat 4:3 Lalu datanglah si pencoba itu dan berkata kepada-Nya: "Jika ...
-- Mat 4:9 dan berkata kepada-Nya: "Semua itu akan kuberikan kepada-Mu, ...
-- Mat 4:23 ... kelemahan di antara bangsa itu .
-- Mat 5:1 ... Yesus melihat orang banyak itu , naiklah Ia ke atas bukit dan ...
-- Mat 5:13 ... garam dunia. Jika garam itu menjadi tawar, dengan apakah ...
-- Mat 5:15 ... semua orang di dalam rumah itu .
oun <3767> Mat 5:19 Karena itu siapa yang meniadakan salah ...
oun <3767> Mat 5:23 Sebab itu , jika engkau mempersembahkan ...
-- Mat 5:24 ... persembahanmu di depan mezbah itu dan pergilah berdamai dahulu ...
-- Mat 5:24 ... mempersembahkan persembahanmu itu .
-- Mat 5:25 ... tengah jalan, supaya lawanmu itu jangan menyerahkan engkau ...
-- Mat 5:25 ... engkau kepada hakim dan hakim itu menyerahkan engkau kepada ...
-- Mat 5:29 ... cungkillah dan buanglah itu , karena lebih baik bagimu jika ...
-- Mat 5:30 ... penggallah dan buanglah itu , karena lebih baik bagimu jika ...
toutwn <5130> Mat 5:37 ... Apa yang lebih dari pada itu berasal dari si jahat.
oun <3767> Mat 5:48 Karena itu haruslah kamu sempurna, sama ...
-- Mat 6:2 ... engkau mencanangkan hal itu , seperti yang dilakukan orang ...
-- Mat 6:4 Hendaklah sedekahmu itu diberikan dengan tersembunyi, ...
proseucomenoi <4336> Mat 6:7 Lagipula dalam doamu itu janganlah kamu bertele-tele ...
Tampilkan Selanjutnya


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.50 detik
dipersembahkan oleh YLSA