Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 45:4

Konteks
NETBible

It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the Lord to minister to him. It will be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. 1 

NASB ©

biblegateway Eze 45:4

"It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the LORD, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.

HCSB

It will be a holy area of the land to be used by the priests who minister in the sanctuary, who draw near to serve the LORD. It will be a place for their houses, as well as a holy area for the sanctuary.

LEB

This holy part of the land will belong to the priests who serve in the holy place, the priests who come near to serve the LORD. They will use this place for their homes, and it will be the location for the holy place.

NIV ©

biblegateway Eze 45:4

It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.

ESV

It shall be the holy portion of the land. It shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the LORD to minister to him, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.

NRSV ©

bibleoremus Eze 45:4

It shall be a holy portion of the land; it shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the LORD to minister to him; and it shall be both a place for their houses and a holy place for the sanctuary.

REB

This part is sacred and is for the priests who serve in the sanctuary and who come near to serve the LORD. It will include room for their houses and a sacred plot for the sanctuary.

NKJV ©

biblegateway Eze 45:4

"It shall be a holy section of the land, belonging to the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the LORD; it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.

KJV

The holy [portion] of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The holy
<06944>
[portion] of the land
<0776>
shall be for the priests
<03548>
the ministers
<08334> (8764)
of the sanctuary
<04720>_,
which shall come near
<07131>
to minister
<08334> (8763)
unto the LORD
<03068>_:
and it shall be a place
<04725>
for their houses
<01004>_,
and an holy place
<04720>
for the sanctuary
<04720>_.
NASB ©

biblegateway Eze 45:4

"It shall be the holy
<06944>
portion
<06944>
of the land
<0776>
; it shall be for the priests
<03548>
, the ministers
<08334>
of the sanctuary
<04720>
, who come
<07131>
near
<07131>
to minister
<08334>
to the LORD
<03068>
, and it shall be a place
<04725>
for their houses
<01004>
and a holy
<04720>
place
<04720>
for the sanctuary
<04720>
.
LXXM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
estai
<1510
V-FMI-3S
toiv
<3588
T-DPM
iereusin
<2409
N-DPM
toiv
<3588
T-DPM
leitourgousin
<3008
V-PAPDP
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
agiw
<40
A-DSM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
toiv
<3588
T-DPM
eggizousi
<1448
V-PAPDP
leitourgein
<3008
V-PAN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
autoiv
<846
D-DPM
topov
<5117
N-NSM
eiv
<1519
PREP
oikouv
<3624
N-APM
afwrismenouv {V-RMPAP} tw
<3588
T-DSM
agiasmw
<38
N-DSM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
It will be a holy portion
<06944>
of
<04480>
the land
<0776>
; it
<01931>
will be for the priests
<03548>
, the ministers
<08334>
of the sanctuary
<04720>
who approach
<07131>
the Lord
<03068>
to minister
<08334>
to him. It will be
<01961>
a place
<04725>
for their houses
<01004>
and a holy place
<04720>
for the sanctuary
<04720>
.
HEBREW
sdqml
<04720>
sdqmw
<04720>
Mytbl
<01004>
Mwqm
<04725>
Mhl
<0>
hyhw
<01961>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
trsl
<08334>
Mybrqh
<07131>
hyhy
<01961>
sdqmh
<04720>
ytrsm
<08334>
Mynhkl
<03548>
awh
<01931>
Urah
<0776>
Nm
<04480>
sdq (45:4)
<06944>

NETBible

It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the Lord to minister to him. It will be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. 1 

NET Notes

tc The LXX apparently understood “open land” instead of “sanctuary.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA