Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 14:27

Konteks
NETBible

So Moses extended his hand toward the sea, and the sea returned to its normal state 1  when the sun began to rise. 2  Now the Egyptians were fleeing 3  before it, but the Lord overthrew 4  the Egyptians in the middle of the sea.

NASB ©

biblegateway Exo 14:27

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal state at daybreak, while the Egyptians were fleeing right into it; then the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

HCSB

So Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea returned to its normal depth. While the Egyptians were trying to escape from it, the LORD overthrew them in the sea.

LEB

Moses stretched his hand over the sea, and at daybreak the water returned to its usual place. The Egyptians tried to escape, but the LORD swept them into the sea.

NIV ©

biblegateway Exo 14:27

Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place. The Egyptians were fleeing towards it, and the LORD swept them into the sea.

ESV

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal course when the morning appeared. And as the Egyptians fled into it, the LORD threw the Egyptians into the midst of the sea.

NRSV ©

bibleoremus Exo 14:27

So Moses stretched out his hand over the sea, and at dawn the sea returned to its normal depth. As the Egyptians fled before it, the LORD tossed the Egyptians into the sea.

REB

Moses held his hand out over the sea, and at daybreak the water returned to its usual place and the Egyptians fled before its advance, but the LORD swept them into the sea.

NKJV ©

biblegateway Exo 14:27

And Moses stretched out his hand over the sea; and when the morning appeared, the sea returned to its full depth, while the Egyptians were fleeing into it. So the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

KJV

And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
stretched forth
<05186> (8799)
his hand
<03027>
over the sea
<03220>_,
and the sea
<03220>
returned
<07725> (8799)
to his strength
<0386>
when the morning
<01242>
appeared
<06437> (8800)_;
and the Egyptians
<04714>
fled
<05127> (8801)
against
<07125> (8800)
it; and the LORD
<03068>
overthrew
<05287> (8762)
the Egyptians
<04714>
in the midst
<08432>
of the sea
<03220>_.
{overthrew: Heb. shook off}
NASB ©

biblegateway Exo 14:27

So Moses
<04872>
stretched
<05186>
out his hand
<03027>
over
<05921>
the sea
<03220>
, and the sea
<03220>
returned
<07725>
to its normal
<0386>
state
<0386>
at daybreak
<01242>
, while the Egyptians
<04714>
were fleeing
<05127>
right
<07122>
into it; then the LORD
<03068>
overthrew
<05287>
the Egyptians
<04714>
in the midst
<08432>
of the sea
<03220>
.
LXXM
exeteinen
<1614
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
mwushv {N-NSM} thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
kai
<2532
CONJ
apekatesth
<600
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
udwr
<5204
N-NSN
prov
<4314
PREP
hmeran
<2250
N-ASF
epi
<1909
PREP
cwrav
<5561
N-GSF
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
aiguptioi
<124
N-NPM
efugon
<5343
V-AAI-3P
upo
<5259
PREP
to
<3588
T-ASN
udwr
<5204
N-ASN
kai
<2532
CONJ
exetinaxen
<1621
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
touv
<3588
T-APM
aiguptiouv
<124
N-APM
meson
<3319
A-ASM
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
NET [draft] ITL
So Moses
<04872>
extended
<05186>
his hand
<03027>
toward the sea
<03220>
, and the sea
<03220>
returned
<07725>
to its normal state
<0386>
when the sun
<01242>
began to rise. Now the Egyptians
<04713>
were fleeing
<05127>
before
<07125>
it, but the Lord
<03068>
overthrew
<05287>
the Egyptians
<04713>
in the middle
<08432>
of the sea
<03220>
.
HEBREW
Myh
<03220>
Kwtb
<08432>
Myrum
<04713>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
renyw
<05287>
wtarql
<07125>
Myon
<05127>
Myrumw
<04713>
wntyal
<0386>
rqb
<01242>
twnpl
<06437>
Myh
<03220>
bsyw
<07725>
Myh
<03220>
le
<05921>
wdy
<03027>
ta
<0853>
hsm
<04872>
jyw (14:27)
<05186>

NETBible

So Moses extended his hand toward the sea, and the sea returned to its normal state 1  when the sun began to rise. 2  Now the Egyptians were fleeing 3  before it, but the Lord overthrew 4  the Egyptians in the middle of the sea.

NET Notes

tn The Hebrew term לְאֵיתָנוֹ (lÿetano) means “to its place,” or better, “to its perennial state.” The point is that the sea here had a normal level, and now when the Egyptians were in the sea on the dry ground the water would return to that level.

tn Heb “at the turning of the morning”; NASB, NIV, TEV, CEV “at daybreak.”

tn The clause begins with the disjunctive vav (ו) on the noun, signaling either a circumstantial clause or a new beginning. It could be rendered, “Although the Egyptians…Yahweh…” or “as the Egyptians….”

tn The verb means “shake out” or “shaking off.” It has the significance of “throw downward.” See Neh 5:13 or Job 38:13.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA