Judges 11:13 
KonteksNETBible | The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole 1 my land when they 2 came up from Egypt – from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. 3 Now return it 4 peaceably!” |
NASB © biblegateway Jdg 11:13 |
The king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; therefore, return them peaceably now." |
HCSB | The king of the Ammonites said to Jephthah's messengers, "When Israel came from Egypt, they seized my land from the Arnon to the Jabbok and the Jordan. Now restore it peaceably." |
LEB | The king of Ammon answered Jephthah’s messengers, "When the people of Israel left Egypt, they took my land. It stretched from the Arnon River to the Jabbok River and the Jordan River. Now give it back peacefully." |
NIV © biblegateway Jdg 11:13 |
The king of the Ammonites answered Jephthah’s messengers, "When Israel came up out of Egypt, they took away my land from the Arnon to the Jabbok, all the way to the Jordan. Now give it back peaceably." |
ESV | And the king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "Because Israel on coming up from Egypt took away my land, from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan; now therefore restore it peaceably." |
NRSV © bibleoremus Jdg 11:13 |
The king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "Because Israel, on coming from Egypt, took away my land from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan; now therefore restore it peaceably." |
REB | The king replied to the messengers: “When the Israelites came up from Egypt, they seized our land all the way from the Arnon to the Jabbok and the Jordan. Now return these lands peaceably.” |
NKJV © biblegateway Jdg 11:13 |
And the king of the people of Ammon answered the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up out of Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore, restore those lands peaceably." |
KJV | And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those [lands] again peaceably. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jdg 11:13 |
The king <04428> of the sons <01121> of Ammon <05983> said <0559> to the messengers <04397> of Jephthah <03316> , "Because <03588> Israel <03478> took <03947> away my land <0776> when they came <05927> up from Egypt <04714> , from the Arnon <0769> as far <05704> as the Jabbok <02999> and the Jordan <03383> ; therefore, return <07725> them peaceably <07965> now <06258> ." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The Ammonite <05983> <01121> king <04428> said <0559> to <0413> Jephthah’s <03316> messengers <04397> , “Because <03588> Israel <03478> stole <03947> my land <0776> when they came up <05927> from Egypt <04714> – from the Arnon <0769> River in the south to <05704> the Jabbok <02999> River in the north, and as far <05704> west as the Jordan <03383> . Now <06258> return <07725> it peaceably <07965> !” |
HEBREW |
NETBible | The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole 1 my land when they 2 came up from Egypt – from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. 3 Now return it 4 peaceably!” |
NET Notes |
1 tn Or “took”; or “seized.” 2 tn Heb “he” (a collective singular). 3 tn Heb “from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan.” The word “River” has been supplied in the translation with “Arnon” and “Jabbok,” because these are less familiar to modern readers than the Jordan. 4 tc The translation assumes a singular suffix (“[return] it”); the Hebrew text has a plural suffix (“[return] them”), which, if retained, might refer to the cities of the land. |