1 Samuel 6:3 
KonteksNETBible | They replied, “If you are going to send the ark of 1 the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you.” |
NASB © biblegateway 1Sa 6:3 |
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but you shall surely return to Him a guilt offering. Then you will be healed and it will be known to you why His hand is not removed from you." |
HCSB | They replied, "If you send the ark of Israel's God away, you must not send it without an offering . You must return it with a guilt offering, and you will be healed. Then the reason His hand hasn't been removed from you will be revealed." |
LEB | The priests answered, "If you’re returning the ark of the God of Israel, don’t send it away empty, but by all means return it to its proper place with a guilt offering. Then you will be healed, and you will know why he would not turn his anger away from you." |
NIV © biblegateway 1Sa 6:3 |
They answered, "If you return the ark of the god of Israel, do not send it away empty, but by all means send a guilt offering to him. Then you will be healed, and you will know why his hand has not been lifted from you." |
ESV | They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why his hand does not turn away from you." |
NRSV © bibleoremus 1Sa 6:3 |
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed and will be ransomed; will not his hand then turn from you?" |
REB | Their answer was, “If you send the Ark of the God of Israel back, do not let it go empty, but send it back with an offering by way of compensation; if you are then healed you will know why his hand had not been lifted from you.” |
NKJV © biblegateway 1Sa 6:3 |
So they said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but by all means return it to Him with a trespass offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed from you." |
KJV | And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 6:3 |
They said <0559> , "If <0518> you send <07971> away <07971> the ark <0727> of the God <0430> of Israel <03478> , do not send <07971> it empty <07387> ; but you shall surely <07725> return <07725> to Him a guilt <0817> offering <0817> . Then <0227> you will be healed <07495> and it will be known <03045> to you why <04100> His hand <03027> is not removed <05493> from you." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | They replied <0559> , “If <0518> you are going to send <07971> the ark <0727> of the God <0430> of Israel <03478> back <07971> , don’t <0408> send <07971> it away empty <07387> . Be sure to return <07725> <07725> it with a guilt offering <0817> . Then <0227> you will be healed <07495> , and you will understand <03045> why <04100> his hand <03027> is not <03808> removed <05493> from <04480> you.” |
HEBREW |
NETBible | They replied, “If you are going to send the ark of 1 the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you.” |
NET Notes |
1 tc The LXX and a Qumran |