Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 1:25

Konteks
NETBible

Then they took 1  some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

NASB ©

biblegateway Deu 1:25

"Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought us back a report and said, ‘It is a good land which the LORD our God is about to give us.’

HCSB

They took some of the fruit from the land in their hands, carried it down to us, and brought us back a report: 'The land the LORD our God is giving us is good.'

LEB

They took some of the region’s fruit with them and brought it back to us. They reported, "The land that the LORD our God is giving us is good."

NIV ©

biblegateway Deu 1:25

Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the LORD our God is giving us."

ESV

And they took in their hands some of the fruit of the land and brought it down to us, and brought us word again and said, 'It is a good land that the LORD our God is giving us.'

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:25

and gathered some of the land’s produce, which they brought down to us. They brought back a report to us, and said, "It is a good land that the LORD our God is giving us."

REB

They collected samples of the fruit of the country to bring back to us, and in their report they said: “It is a rich land that the LORD our God is giving us.”

NKJV ©

biblegateway Deu 1:25

"They also took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought back word to us, saying, ‘ It is a good land which the LORD our God is giving us.’

KJV

And they took of the fruit of the land in their hands, and brought [it] down unto us, and brought us word again, and said, [It is] a good land which the LORD our God doth give us.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they took
<03947> (8799)
of the fruit
<06529>
of the land
<0776>
in their hands
<03027>_,
and brought [it] down
<03381> (8686)
unto us, and brought
<07725> (0)
us word
<01697>
again
<07725> (8686)_,
and said
<0559> (8799)_,
[It is] a good
<02896>
land
<0776>
which the LORD
<03068>
our God
<0430>
doth give
<05414> (8802)
us.
NASB ©

biblegateway Deu 1:25

"Then they took
<03947>
some of the fruit
<06529>
of the land
<0776>
in their hands
<03027>
and brought
<03381>
it down
<03381>
to us; and they brought
<07725>
us back
<07725>
a report
<01697>
and said
<0559>
, 'It is a good
<02896>
land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
our God
<0430>
is about to give
<05414>
us.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
elabosan
<2983
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
cersin
<5495
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
karpou
<2590
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
kathnegkan
<2702
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
hmav
<1473
P-AP
kai
<2532
CONJ
elegon
<3004
V-IAI-3P
agayh
<18
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
didwsin
<1325
V-PAI-3S
hmin
<1473
P-DP
NET [draft] ITL
Then they took
<03947>
some of the produce
<06529>
of the land
<0776>
and carried
<03381>
it back
<07725>
down
<03381>
to
<0413>
us. They also brought
<07725>
a report
<01697>
to us, saying
<0559>
, “The land
<0776>
that
<0834>
the Lord
<03068>
our God
<0430>
is about to give
<05414>
us is good
<02896>
.”
HEBREW
wnl
<0>
Ntn
<05414>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
hbwj
<02896>
wrmayw
<0559>
rbd
<01697>
wnta
<0853>
wbsyw
<07725>
wnyla
<0413>
wdrwyw
<03381>
Urah
<0776>
yrpm
<06529>
Mdyb
<03027>
wxqyw (1:25)
<03947>

NETBible

Then they took 1  some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

NET Notes

tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA