Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 14:3

Konteks
NETBible

Why has the Lord brought us into this land only to be killed by the sword, that our wives and our children should become plunder? Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”

NASB ©

biblegateway Num 14:3

"Why is the LORD bringing us into this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will become plunder; would it not be better for us to return to Egypt?"

HCSB

Why is the LORD bringing us into this land to die by the sword? Our wives and little children will become plunder. Wouldn't it be better for us to go back to Egypt?"

LEB

Why is the LORD bringing us to this land––just to have us die in battle? Our wives and children will be taken as prisoners of war! Wouldn’t it be better for us to go back to Egypt?"

NIV ©

biblegateway Num 14:3

Why is the LORD bringing us to this land only to let us fall by the sword? Our wives and children will be taken as plunder. Wouldn’t it be better for us to go back to Egypt?"

ESV

Why is the LORD bringing us into this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will become a prey. Would it not be better for us to go back to Egypt?"

NRSV ©

bibleoremus Num 14:3

Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and our little ones will become booty; would it not be better for us to go back to Egypt?"

REB

“Why should the LORD bring us to this land, to die in battle and leave our wives and our dependants to become the spoils of war? It would be better for us to go back to Egypt.”

NKJV ©

biblegateway Num 14:3

"Why has the LORD brought us to this land to fall by the sword, that our wives and children should become victims? Would it not be better for us to return to Egypt?"

KJV

And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And wherefore hath the LORD
<03068>
brought
<0935> (8688)
us unto this land
<0776>_,
to fall
<05307> (8800)
by the sword
<02719>_,
that our wives
<0802>
and our children
<02945>
should be a prey
<0957>_?
were it not better
<02896>
for us to return
<07725> (8800)
into Egypt
<04714>_?
NASB ©

biblegateway Num 14:3

"Why
<04100>
is the LORD
<03068>
bringing
<0935>
us into this
<02088>
land
<0776>
, to fall
<05307>
by the sword
<02719>
? Our wives
<0802>
and our little
<02945>
ones
<02945>
will become
<01961>
plunder
<0957>
; would it not be better
<02896>
for us to return
<07725>
to Egypt
<04714>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
kuriov
<2962
N-NSM
eisagei
<1521
V-PAI-3S
hmav
<1473
P-AP
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
pesein
<4098
V-AAN
en
<1722
PREP
polemw
<4171
N-DSM
ai
<3588
T-NPF
gunaikev
<1135
N-NPF
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
paidia
<3813
N-NPN
esontai
<1510
V-FMI-3P
eiv
<1519
PREP
diarpaghn {N-ASF} nun
<3568
ADV
oun
<3767
PRT
beltion
<957
A-ASN
hmin
<1473
P-DP
estin
<1510
V-PAI-3S
apostrafhnai
<654
V-APN
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
NET [draft] ITL
Why
<04100>
has the Lord
<03068>
brought
<0935>
us into
<0413>
this
<02063>
land
<0776>
only to be killed
<05307>
by the sword
<02719>
, that our wives
<0802>
and our children
<02945>
should become
<01961>
plunder
<0957>
? Wouldn’t
<03808>
it be better
<02896>
for us to return
<07725>
to Egypt
<04714>
?”
HEBREW
hmyrum
<04714>
bws
<07725>
wnl
<0>
bwj
<02896>
awlh
<03808>
zbl
<0957>
wyhy
<01961>
wnpjw
<02945>
wnysn
<0802>
brxb
<02719>
lpnl
<05307>
tazh
<02063>
Urah
<0776>
la
<0413>
wnta
<0853>
aybm
<0935>
hwhy
<03068>
hmlw (14:3)
<04100>




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA