Ezekiel 44:4 
KonteksNETBible | Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. As I watched, I noticed 1 the glory of the Lord filling the Lord’s temple, and I threw myself face down. |
NASB © biblegateway Eze 44:4 |
Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD, and I fell on my face. |
HCSB | Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked, and the glory of the LORD filled His temple. And I fell facedown. |
LEB | The man brought me through the north gate in front of the temple. When I looked, I saw the LORD’S glory fill the LORD’S temple. I immediately bowed down. |
NIV © biblegateway Eze 44:4 |
Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD, and I fell face down. |
ESV | Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple, and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD. And I fell on my face. |
NRSV © bibleoremus Eze 44:4 |
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple; and I looked, and lo! the glory of the LORD filled the temple of the LORD; and I fell upon my face. |
REB | The man brought me round by the north gate to the front of the temple, and I saw the glory of the LORD filling the LORD's house, and I prostrated myself. |
NKJV © biblegateway Eze 44:4 |
Also He brought me by way of the north gate to the front of the temple; so I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD; and I fell on my face. |
KJV | Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 44:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | Then he brought <0935> me by way <01870> of the north <06828> gate <08179> to <0413> the front <06440> of the temple <01004> . As I watched <07200> , I noticed <02009> the glory <03519> of the Lord <03068> filling <04390> the Lord’s <03068> temple <01004> , and I threw <05307> myself face <06440> down <05307> . |
HEBREW |
NETBible | Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. As I watched, I noticed 1 the glory of the Lord filling the Lord’s temple, and I threw myself face down. |
NET Notes |
1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |