Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 28:9

Konteks
NETBible

Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice. 1 

NASB ©

biblegateway 2Ch 28:9

But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded; and he went out to meet the army which came to Samaria and said to them, "Behold, because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, He has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has even reached heaven.

HCSB

A prophet of the LORD named Oded was there. He went out to meet the army that came to Samaria and said to them, "Look, the LORD God of your ancestors handed them over to you because of His wrath against Judah, but you slaughtered them in a rage that has reached heaven.

LEB

A prophet of the LORD named Oded was there. He went to meet the army coming home to Samaria. He said to them, "The LORD God of your ancestors handed Judah over to you in his anger. You killed them in a rage that reaches up to heaven.

NIV ©

biblegateway 2Ch 28:9

But a prophet of the LORD named Oded was there, and he went out to meet the army when it returned to Samaria. He said to them, "Because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, he gave them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches to heaven.

ESV

But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded, and he went out to meet the army that came to Samaria and said to them, "Behold, because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, he gave them into your hand, but you have killed them in a rage that has reached up to heaven.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 28:9

But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded; he went out to meet the army that came to Samaria, and said to them, "Because the LORD, the God of your ancestors, was angry with Judah, he gave them into your hand, but you have killed them in a rage that has reached up to heaven.

REB

A prophet of the LORD was there, Oded by name; he went out to meet the army as it returned to Samaria and said to them, “It is because the LORD the God of your forefathers is angry with Judah that he has given them into your power. But you have massacred them in a rage that has towered up to heaven.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 28:9

But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded; and he went out before the army that came to Samaria, and said to them: "Look, because the LORD God of your fathers was angry with Judah, He has delivered them into your hand; but you have killed them in a rage that reaches up to heaven.

KJV

But a prophet of the LORD was there, whose name [was] Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage [that] reacheth up unto heaven.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But a prophet
<05030>
of the LORD
<03068>
was there, whose name
<08034>
[was] Oded
<05752>_:
and he went out
<03318> (8799)
before
<06440>
the host
<06635>
that came
<0935> (8802)
to Samaria
<08111>_,
and said
<0559> (8799)
unto them, Behold, because the LORD
<03068>
God
<0430>
of your fathers
<01>
was wroth
<02534>
with Judah
<03063>_,
he hath delivered
<05414> (8804)
them into your hand
<03027>_,
and ye have slain
<02026> (8799)
them in a rage
<02197>
[that] reacheth up
<05060> (8689)
unto heaven
<08064>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 28:9

But a prophet
<05030>
of the LORD
<03068>
was there
<08033>
, whose name
<08034>
was Oded
<05752>
; and he went
<03318>
out to meet
<06440>
the army
<06635>
which came
<0935>
to Samaria
<08111>
and said
<0559>
to them, "Behold
<02009>
, because the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of your fathers
<01>
, was angry
<02534>
with Judah
<03063>
, He has delivered
<05414>
them into your hand
<03027>
, and you have slain
<02026>
them in a rage
<02197>
which has even
<05704>
reached
<05060>
heaven
<08064>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekei
<1563
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
o
<3588
T-NSM
profhthv
<4396
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
wdhd {N-PRI} onoma
<3686
N-ASN
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
apanthsin {N-ASF} thv
<3588
T-GSF
dunamewv
<1411
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
ercomenwn
<2064
V-PMPGP
eiv
<1519
PREP
samareian
<4540
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
idou
<2400
INJ
orgh
<3709
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
ioudan
<2455
N-ASM
kai
<2532
CONJ
paredwken
<3860
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
apekteinate
<615
V-AAI-2P
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
en
<1722
PREP
orgh
<3709
N-DSF
ewv
<2193
PREP
twn
<3588
T-GPM
ouranwn
<3772
N-GPM
efyaken
<5348
V-RAI-3S
NET [draft] ITL
Oded
<05752>
, a prophet
<05030>
of the Lord
<03068>
, was there
<08033>
. He went
<03318>
to meet
<06440>
the army
<06635>
as they arrived
<0935>
in Samaria
<08111>
and said
<0559>
to them: “Look
<02009>
, because the Lord
<03068>
God
<0430>
of your ancestors
<01>
was angry
<02534>
with
<05921>
Judah
<03063>
he handed
<05414>
them over
<03027>
to you. You have killed
<02026>
them so
<05704>
mercilessly
<02197>
that
<05704>
God
<08064>
has taken notice
<05060>
.
HEBREW
eygh
<05060>
Mymsl
<08064>
de
<05704>
Pezb
<02197>
Mb
<0>
wgrhtw
<02026>
Mkdyb
<03027>
Mntn
<05414>
hdwhy
<03063>
le
<05921>
Mkytwba
<01>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
tmxb
<02534>
hnh
<02009>
Mhl
<0>
rmayw
<0559>
Nwrmsl
<08111>
abh
<0935>
abuh
<06635>
ynpl
<06440>
auyw
<03318>
wms
<08034>
dde
<05752>
hwhyl
<03068>
aybn
<05030>
hyh
<01961>
Msw (28:9)
<08033>

NETBible

Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice. 1 

NET Notes

tn Heb “and you killed them with anger [that] reaches as far as heaven.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA