2 Tawarikh 6:33
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Taw 6:33 |
maka Engkaupun kiranya mendengar dari sorga, dari tempat kediaman-Mu yang tetap, dan kiranya Engkau bertindak sesuai dengan segala yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing f itu, supaya segala bangsa di bumi mengenal nama-Mu, sehingga mereka takut akan Engkau sama seperti umat-Mu Israel, dan sehingga mereka tahu, bahwa nama-Mu telah diserukan atas rumah yang telah kudirikan ini. |
AYT (2018) | kiranya Engkau mendengar dari surga, dari tempat kediaman-Mu. Bertindaklah sesuai dengan semua yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu, supaya semua bangsa di bumi mengenal nama-Mu sehingga mereka takut akan Engkau, seperti umat-Mu Israel. Dan, supaya mereka tahu bahwa nama-Mu diserukan atas bait yang telah kubangun ini. |
TL (1954) © SABDAweb 2Taw 6:33 |
hendaklah kiranya Engkau dengar di dalam sorga, tempat kedudukan-Mu yang tetap, dan luluskan apalah segala sesuatu yang dipinta oleh orang dagang itu kepada-Mu, supaya diketahuilah kelak oleh segala bangsa yang di atas bumi itu akan nama-Mu dan beribadatlah mereka itu kepada-Mu, seperti umat-Mu Israelpun, dan supaya diketahuinya bahwa nama-Mu juga tersebut atas rumah yang sudah kubangunkan ini. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 6:33 |
semoga dari kediaman-Mu di surga Engkau mendengarkan doanya dan mengabulkan permintaannya. Dengan demikian segala bangsa di seluruh dunia mengenal Engkau dan taat kepada-Mu seperti umat-Mu Israel. Mereka akan mengetahui bahwa rumah yang kubangun inilah tempat untuk beribadat kepada-Mu. |
MILT (2008) | kemudian Engkau akan mendengar dari surga, dari tempat kediaman-Mu, dan bertindak sebagaimana semua orang asing itu telah berseru kepada-Mu; supaya semua bangsa di bumi mengenal Nama-Mu, sehingga mereka takut akan Engkau seperti umat-Mu Israel, dan untuk mengetahui bahwa Nama-Mu telah disebut di bait yang telah Aku bangun ini. |
Shellabear 2011 (2011) | maka dengarkanlah kiranya dari tempat tinggal-Mu di surga. Bertindaklah sesuai dengan semua yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu. Dengan demikian, segala bangsa di bumi dapat mengenal nama-Mu serta bertakwa kepada-Mu seperti umat-Mu Israil, dan mereka tahu bahwa nama-Mu diserukan atas bait yang kubangun ini. |
AVB (2015) | maka dengarlah kiranya dari syurga, tempat tinggal-Mu. Bertindaklah selaras dengan semua yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu. Dengan demikian, segala bangsa di bumi dapat mengenal nama-Mu serta takut kepada-Mu seperti umat-Mu, Israel, dan mereka tahu bahawa nama-Mu diserukan atas bait yang kubangunkan ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Taw 6:33 |
maka Engkaupun <0859> kiranya mendengar <08085> dari <04480> sorga <08064> , dari tempat <04349> kediaman-Mu <03427> yang tetap, dan kiranya Engkau bertindak <06213> sesuai dengan segala <03605> yang <0834> diserukan <07121> kepada-Mu <0413> oleh orang asing <05237> itu, supaya <04616> segala <03605> bangsa <05971> di bumi <0776> mengenal <03045> nama-Mu <08034> , sehingga mereka takut <03372> akan Engkau sama seperti umat-Mu <05971> Israel <03478> , dan sehingga mereka tahu <03045> , bahwa <03588> nama-Mu <08034> telah diserukan <07121> atas <05921> rumah <01004> yang <0834> telah kudirikan <01129> ini <02088> . |
TL ITL © SABDAweb 2Taw 6:33 |
hendaklah kiranya Engkau <0859> dengar <08085> di dalam <04480> sorga <08064> , tempat kedudukan-Mu <04349> yang tetap <03427> , dan luluskan <06213> apalah segala sesuatu <03605> yang <0834> dipinta <07121> oleh <0413> orang dagang <05237> itu kepada-Mu, supaya <04616> diketahuilah <03045> kelak oleh segala <03605> bangsa <05971> yang di atas bumi <0776> itu akan nama-Mu <08034> dan beribadatlah <03372> mereka itu kepada-Mu, seperti umat-Mu <05971> Israelpun <03478> , dan supaya diketahuinya <03045> bahwa <03588> nama-Mu <08034> juga tersebut <07121> atas <05921> rumah <01004> yang <0834> sudah kubangunkan <01129> ini <02088> . |
AYT ITL | kiranya Engkau <0859> mendengar <08085> dari <04480> surga <08064> , dari tempat <04349> kediaman-Mu <03427> . Bertindaklah <06213> sesuai dengan semua <03605> yang <0834> diserukan <07121> kepada-Mu <0413> oleh orang asing <05237> itu, supaya <04616> semua <03605> bangsa <05971> di bumi <0776> mengenal <03045> nama-Mu <08034> sehingga mereka takut <03372> akan Engkau, seperti umat-Mu <05971> Israel <03478> . Dan, supaya mereka tahu <03045> bahwa <03588> nama-Mu <08034> diserukan <07121> atas <05921> bait <01004> yang <0834> telah kubangun <01129> ini <02088> . |
AVB ITL | maka dengarlah <08085> kiranya dari <04480> syurga <08064> , tempat <04349> tinggal-Mu <03427> . Bertindaklah <06213> selaras dengan semua <03605> yang <0834> diserukan <07121> kepada-Mu <0413> oleh orang asing <05237> itu. Dengan demikian <04616> , segala <03605> bangsa <05971> di bumi <0776> dapat mengenal <03045> nama-Mu <08034> serta takut <03372> kepada-Mu seperti umat-Mu <05971> , Israel <03478> , dan mereka tahu <03045> bahawa <03588> nama-Mu <08034> diserukan <07121> atas <05921> bait <01004> yang <0834> kubangunkan <01129> ini <02088> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 6:33 |
maka Engkaupun kiranya mendengar dari sorga, dari tempat kediaman-Mu yang tetap, dan kiranya Engkau bertindak sesuai dengan segala yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu, supaya segala bangsa 1 2 di bumi mengenal nama-Mu, sehingga mereka takut 2 akan Engkau sama seperti umat-Mu 1 2 Israel, dan sehingga mereka tahu, bahwa nama-Mu telah diserukan atas rumah 3 yang telah kudirikan ini. |
[+] Bhs. Inggris |