ITU

Jumlah dalam TB : 27737 dalam 17274 ayat
(dalam OT: 19945 dalam 12403 ayat)
(dalam NT: 7792 dalam 4871 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "itu" dalam TL (21444/8086) : itu (19945x/7792x); itukah (2x/0x); itulah (749x/293x); itupun (748x/1x);
Hebrew : <02088> 74x; <0428> 67x; <03651> 56x; <02063> 52x; <01931> 44x; <01992> 34x; <01836> 16x; <0479> 12x; <01791> 11x; <01961> 11x; <0116> 10x; <00> 9x; <0227> 5x; <06258> 5x; <0411> 5x; <08160> 4x; <03588> 4x; <08033> 4x; <0459> 4x; <0581> 4x; <03705> 3x; <04616> 3x; <05921 03651> 3x; <01797> 3x; <01697> 2x; <05921> 2x; <06256> 2x; <0834> 2x; <01571> 2x; <01975> 2x; <03117> 1x; <01768> 1x; <02009> 1x; <01994> 1x; <0314> 1x; <02090> 1x; <03861> 1x; <07043> 1x; <06942> 1x; <04481> 1x; <0853> 1x; <0251> 1x; <01668> 1x; <03706> 1x; <0319> 1x; <07535> 1x; <02006> 1x;
Greek : <1565> 78x; <3778> 44x; <5124> 27x; <846> 9x; <3303> 3x; <5127> 2x; <977> 2x; <4829> 2x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<02088> 74 (dari 1177)
hz zeh
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lainnya, yang lain, seperti itu 1a) (sendirian) 1a1) yang ini 1a2) ini...itu, yang satu...yang lainnya, yang lain 1b) (aposi ke subst) 1b1) ini 1c) (sebagai predikat) 1c1) ini, seperti itu 1d) (enklitik) 1d1) maka 1d2) siapa, kepada siapa 1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang 1d4) apa sekarang 1d5) untuk apa sekarang 1d6) lihat di sini 1d7) baru saja 1d8) sekarang, sekarang sudah 1e) (puisi) 1e1) di mana, yang, mereka yang 1f) (dengan awalan) 1f1) di tempat ini di sini, maka 1f2) dengan kondisi ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui ini, untuk sebab ini, dalam hal ini 1f3) demikian dan demikian 1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, oleh karena itu, untuk itu efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian 1f5) dari sini, maka, di satu sisi...di sisi lainnya 1f6) atas alasan ini 1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
Dalam TL :
<0428> 67 (dari 746)
hl-la 'el-leh
Definisi : --demonstr pron p (demonstrative pronoun plural)-- 1) ini 1a) digunakan sebelum anteceden 1b) digunakan setelah anteceden
Dalam TL :
<03651> 59 (dari 767)
Nk ken
Definisi : --adv, adj (adverb, adjective)-- adv 1) jadi, oleh karena itu, demikian 1a) demikian, jadi 1b) hanya begitu 1c) oleh karena itu 1d) jadi...sebagai (dipasangkan dengan adv) 1e) kemudian 1f) sejauh (dalam frase) 1g) (dengan prep) 1g1) oleh karena itu, ini menjadi demikian (spesifik) 1g2) sejauh ini 1g3) oleh karena itu, atas dasar ini (umum) 1g4) setelah itu 1g5) dalam hal tersebut adj 2) benar, adil, jujur, nyata, benar-benar 2a) benar, adil, jujur 2b) benar 2c) nyata, benar-benar 2d) nyata!, benar!, tepat! (sebagai persetujuan)
Dalam TL :
<02063> 52 (dari 604)
taz zo'th
Definisi : --demons pron f / adv (demonstrative pronoun feminim / adverb)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lain, seperti 1a) (sendiri) 1a1) yang ini 1a2) ini...itu, yang satu...yang lain, yang lain 1b) (appos ke subst) 1b1) ini 1c) (sebagai predikat) 1c1) ini, seperti itu 1d) (enklitik) 1d1) kemudian 1d2) siapa, yang 1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang 1d4) apa sekarang 1d5) mengapa sekarang 1d6) lihat di sini 1d7) baru saja 1d8) sekarang, sekarang sudah 1e) (puisi) 1e1) di mana, yang, mereka yang 1f) (dengan prefiks) 1f1) di sini (tempat) ini, kemudian 1f2) dengan syarat ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui ini, untuk sebab ini, dalam hal ini 1f3) demikian dan demikian 1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, sesuai, untuk itu efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian 1f5) dari sini, oleh karena itu, di satu sisi...di sisi lain 1f6) oleh karena ini 1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
Dalam TL :
<01931> 44 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s 1) dia, dia, itu 1a) dirinya sendiri (dengan penekanan) 1b) melanjutkan subjek dengan penekanan 1c) (dengan penekanan minimum setelah predikat) 1d) (mengantisipasi subjek) 1e) (menekankan predikat) 1f) itu, itu (netral) demons pron 2) itu (dengan artikel)
Dalam TL :
<01992> 34 (dari 822)
Mh hem or (prolonged) hmh hemmah
Definisi : --pron 3p m pl (pronoun third person masculine plural)-- 1) mereka, ini, yang sama, siapa
Dalam TL :
<01836> 16 (dari 58)
Nd den (Aramaic)
Definisi : --demons pron, adv (demonstrative pronoun, adverb)-- demons pron 1) ini, karena ini adv 2) jadi
Dalam TL :
<0479> 12 (dari 14)
Kla 'illek (Aramaic)
Definisi : --demonstr pron pl (demonstrative pronoun plural)-- 1) ini, itu
Dalam TL :
<01791> 11 (dari 13)
Kd dek (Aramaic) or Kd dak (Aramaic)
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini
Dalam TL :
<01961> 11 (dari 3560)
hyh hayah
Definisi : --v (verb)-- 1) menjadi, menjadi, terjadi, ada, terjadi, jatuh 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) terjadi, jatuh, terjadi, berlangsung, terjadi, menjadi nyata 1a1b) untuk terjadi, menjadi nyata 1a2) untuk ada, menjadi 1a2a) untuk muncul, muncul, datang 1a2b) untuk menjadi 1a2b1) untuk menjadi 1a2b2) untuk menjadi seperti 1a2b3) untuk diatur, didirikan 1a3) untuk menjadi 1a3a) untuk ada, berada dalam keberadaan 1a3b) untuk bertahan, tetap, melanjutkan (dengan kata tempat atau waktu) 1a3c) untuk berdiri, berbaring, berada, berada di, berada di lokasi (dengan kata lokalitas) 1a3d) untuk menyertai, berada bersama 1b) (Niphal) 1b1) untuk terjadi, menjadi nyata, dilakukan, dibuat 1b2) untuk dilakukan, selesai, pergi
Dalam TL :
<0116> 10 (dari 57)
Nyda 'edayin (Aramaic)
Definisi : --adv (adverb)-- 1) kemudian, setelah itu, selanjutnya, sejak saat itu
Dalam TL :
<0227> 5 (dari 141)
za 'az
Definisi : --adv (adverb)-- 1) maka, pada saat itu 1a) ekspresi temporal 1a1) maka (masa lalu) 1a2) maka, jika...maka (masa depan) 1a3) sebelumnya 1b) ekspresi logis 1b1) dalam hal itu 1b2) itu (begitu)
Dalam TL :
<0411> 5 (dari 9)
la 'el
Definisi : --demonstr pron p (demonstrative pronoun plural)-- 1) ini, itu
Dalam TL :
<05921> 5 (dari 5778)
le `al
Definisi : prep 1) atas, berdasarkan, sesuai dengan, karena, atas nama, mengenai, di samping, sebagai tambahan untuk, bersama dengan, di luar, di atas, lebih dari, oleh, menuju, menuju, ke, terhadap 1a) atas, berdasarkan, atas dasar, karena, karena itu, oleh karena itu, atas nama, demi, untuk, dengan, meskipun, terlepas dari, mengenai, dalam hal, sehubungan dengan 1b) di atas, melampaui, lebih dari (kelebihan) 1c) di atas, lebih dari (ketinggian atau keutamaan) 1d) atas, ke, menuju, kepada, sebagai tambahan untuk, bersama dengan, dengan (dari penambahan) 1e) lebih dari (dari penangguhan atau perpanjangan) 1f) oleh, berdekatan, berikut, di, di atas, di sekitar (dari kedekatan atau kedekatan) 1g) turun atas, atas, di, dari, di atas, hingga, menuju, lebih dari, ke, terhadap (dengan kata kerja gerakan) 1h) ke (sebagai datif) conj 2) karena bahwa, karena, meskipun, walaupun
Dalam TL :
<06258> 5 (dari 431)
hte `attah
Definisi : --adv (adverb)-- 1) sekarang 1a) sekarang 1b) dalam frasa
Dalam TL :
<0459> 4 (dari 5)
Nyla 'illeyn (Aramaic) or shorter Nla 'illen
Definisi : --demonstr pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, itu
Dalam TL :
<0581> 4 (dari 4)
Nwna 'innuwn (Aramaic) or (feminine) Nyna 'inniyn (Aramaic)
Definisi : --demonstr pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, itu, mereka
Dalam TL :
<03588> 4 (dari 4479)
yk kiy
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) bahwa, untuk, karena, ketika, seolah-olah, sebagai, karena itu, tetapi, kemudian, pasti, kecuali, sungguh, sejak 1a) bahwa 1a1) ya, memang 1b) ketika (waktu) 1b1) ketika, jika, meskipun (dengan kekuatan concessive) 1c) karena, sejak (hubungan kausal) 1d) tetapi (setelah negatif) 1e) bahwa jika, untuk jika, memang jika, untuk meskipun, tetapi jika 1f) tetapi lebih baik, tetapi 1g) kecuali bahwa 1h) hanya, meskipun demikian 1i) sungguh 1j) yaitu 1k) tetapi jika 1l) untuk meskipun 1m) karena sejauh, karena oleh karena itu
Dalam TL :
<08033> 4 (dari 833)
Mv sham
Definisi : --adv (adverb)-- 1) di sana, ke sana 1a) di sana 1b) ke sana (setelah kata kerja gerakan) 1c) dari sana, darinya 1d) kemudian (sebagai kata keterangan waktu)
Dalam TL :
<08160> 4 (dari 5)
hev sha`ah (Aramaic)
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) waktu singkat, momen
Dalam TL :
<01797> 3 (dari 3)
Nkd dikken (Aramaic)
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, itu
Dalam TL :
<03705> 3 (dari 13)
Nek k@`an (Aramaic)
Definisi : --adv (adverb)-- 1) sekarang, pada waktu ini, sampai sekarang
Dalam TL :
<04616> 3 (dari 272)
Nem ma`an
Definisi : --subst (substantive)-- 1) tujuan, niat prep 1a) demi 1b) mengingat, karena 1c) untuk tujuan, dengan maksud bahwa, agar conj 1d) agar
Dalam TL :
<0834> 2 (dari 5502)
rva 'aher
Definisi : --relative part., conj (relative particle, conjunction)-- 1) (bagian relatif) 1a) yang, siapa 1b) yaitu yang 2) (konj) 2a) bahwa (dalam klausa objek) 2b) ketika 2c) sejak 2d) sebagaimana 2e) jika bersyarat
Dalam TL :
<01571> 2 (dari 768)
Mg gam
Definisi : --adv (adverb)-- 1) juga, bahkan, memang, lebih lagi, ya 1a) juga, lebih lagi (memberikan penekanan) 1b) tidak juga, tidak...atau (dengan negatif) 1c) bahkan (untuk stres) 1d) memang, ya (memperkenalkan klimaks) 1e) juga (dari korespondensi atau balas dendam) 1f) tetapi, lagi pula, meskipun (adversatif) 1g) bahkan, ya, ya meskipun (dengan 'ketika' dalam kasus hipotetis) 2) (TWOT) lagi, serupa
Dalam TL :
<01697> 2 (dari 1441)
rbd dabar
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pidato, kata, berbicara, hal 1a) pidato 1b) ucapan, ungkapan 1c) kata, kata-kata 1d) bisnis, pekerjaan, tindakan, urusan, kasus, sesuatu, cara (secara ekstensi)
Dalam TL :
<01975> 2 (dari 7)
zlh hallaz
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini (tanpa subst), itu
Dalam TL :
<06256> 2 (dari 294)
te `eth
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) waktu 1a) waktu (dari suatu kejadian) 1b) waktu (biasanya) 1c) pengalaman, keberuntungan 1d) kejadian, kesempatan
Dalam TL :
<0251> 1 (dari 630)
xa 'ach
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) saudara 1a) saudara dari orang tua yang sama 1b) saudara tiri (ayah yang sama) 1c) kerabat, hubungan darah, suku yang sama 1d) masing-masing satu sama lain (hubungan timbal balik) 1e) (kiasan) dari kesamaan
Dalam TL :
<0314> 1 (dari 51)
Nwrxa 'acharown or (shortened) Nrxa 'acharon
Definisi : --adj (adjective)-- 1) di belakang, mengikuti, berikut, barat 1a) di belakang, paling belakang, barat (dari lokasi) 1b) kemudian, berikut, terakhir, terakhir (dari waktu)
Dalam TL :
<0319> 1 (dari 61)
tyrxa 'achariyth
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) setelah bagian, akhir 1a) akhir, masalah, peristiwa 1b) waktu kemudian (nubuatan untuk waktu mendatang) 1c) keturunan 1d) terakhir, paling belakang
Dalam TL :
<0853> 1 (dari 11050)
ta 'eth
Definisi : --untranslated particle (untranslated particle)-- 1) tanda dari objek langsung tertentu, tidak diterjemahkan dalam bahasa Inggris tetapi umumnya mendahului dan menunjukkan akusatif
Dalam TL :
<01668> 1 (dari 6)
ad da' (Aramaic)
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, satu ... ke ... yang lain
Dalam TL :
<01768> 1 (dari 346)
yd diy (Aramaic)
Definisi : --mark of relation, mark of genitive, conj (mark of relation, mark of genitive, conjunction)-- bagian dari hubungan 1) siapa, yang, bahwa tanda genitif 2) bahwa, yang milik, bahwa konj 3) bahwa, karena
Dalam TL :
<01994> 1 (dari 12)
wmh himmow or (prolonged) Nwmh himmown (Aramaic)
Definisi : --pron 3 p pl (pronoun third person plural)-- 1) mereka, mereka 1a) mereka (subjek) 1b) mereka (objek)
Dalam TL :
<02006> 1 (dari 18)
Nh hen (Aramaic)
Definisi : --interj (interjection)-- 1) lihat, jika, apakah
Dalam TL :
<02009> 1 (dari 841)
hnh hinneh
Definisi : --demons part (demonstrative particle)-- 1) lihat, lihatlah, lihat, jika
Dalam TL :
<02090> 1 (dari 12)
hz zoh
Definisi : --demons pron f (demonstrative pronoun feminime)-- 1) ini
Dalam TL :
<03117> 1 (dari 2305)
Mwy yowm
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) hari, waktu, tahun 1a) hari (berlawanan dengan malam) 1b) hari (periode 24 jam) 1b1) seperti yang didefinisikan oleh malam dan pagi dalam Kejadian 1 1b2) sebagai pembagian waktu 1b2a) hari kerja, perjalanan sehari 1c) hari, masa hidup (jamak) 1d) waktu, periode (umum) 1e) tahun 1f) referensi temporal 1f1) hari ini 1f2) kemarin 1f3) besok
Dalam TL :
<03706> 1 (dari 4)
tenk k@`eneth (Aramaic) or tek k@`eth (Aramaic)
Definisi : --adv f (adverb feminime)-- 1) sekarang, dan sekarang
Dalam TL :
<03861> 1 (dari 9)
Nhwl lawhen (Aramaic)
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) oleh karena itu 2) kecuali, tetapi 2a) kecuali (dengan negatif) 2b) namun, tetapi
Dalam TL :
<04481> 1 (dari 107)
Nm min (Aramaic)
Definisi : --prep (preposition)-- 1) dari, keluar dari, oleh, karena, di, lebih dari 1a) dari, keluar dari (dari tempat) 1b) dari, oleh, sebagai hasil dari, karena, di, menurut, (dari sumber) 1c) dari (dari waktu) 1d) lebih dari, lebih dari (dalam perbandingan)
Dalam TL :
<06942> 1 (dari 175)
vdq qadash
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menguduskan, mensucikan, mempersiapkan, mempersembahkan, dijadikan suci, menjadi suci, dijadikan suci, menjadi terpisah 1a) (Qal) 1a1) untuk dipisahkan, diurapi 1a2) untuk dijadikan suci 1a3) dikuduskan, tabu 1b) (Niphal) 1b1) untuk menunjukkan diri sebagai suci atau megah 1b2) untuk dihormati, diperlakukan sebagai suci 1b3) untuk menjadi suci 1c) (Piel) 1c1) untuk memisahkan sebagai suci, menguduskan, mempersembahkan 1c2) untuk mengamati sebagai suci, menjaga kesucian 1c3) untuk menghormati sebagai suci, menguduskan 1c4) untuk menguduskan 1d) (Pual) 1d1) untuk dikuduskan 1d2) dikuduskan, dipersembahkan 1e) (Hiphil) 1e1) untuk memisahkan, mengabdikan, menguduskan 1e2) untuk dianggap atau diperlakukan sebagai suci atau menguduskan 1e3) untuk menguduskan 1f) (Hithpael) 1f1) untuk menjaga diri terpisah atau terasing 1f2) untuk membuat Diri-Nya dihormati (dari Tuhan) 1f3) untuk diamati sebagai suci 1f4) untuk menguduskan diri sendiri
Dalam TL :
<07043> 1 (dari 82)
llq qalal
Definisi : --v (verb)-- 1) menjadi sedikit, menjadi cepat, menjadi remeh, menjadi tidak berarti, menjadi ringan 1a) (Qal) 1a1) menjadi sedikit, berkurang (dari air) 1a2) menjadi cepat 1a3) menjadi remeh, menjadi tidak berarti 1b) (Niphal) 1b1) menjadi cepat, menunjukkan diri cepat 1b2) muncul remeh, terlalu remeh, menjadi tidak signifikan 1b3) dianggap rendah 1c) (Piel) 1c1) membuat hina 1c2) mengutuk 1d) (Pual) dicursed 1e) (Hiphil) 1e1) membuat ringan, meringankan 1e2) memperlakukan dengan penghinaan, membawa penghinaan atau kehormatan yang lebih rendah 1f) (Pilpel) 1f1) mengguncang 1f2) mengasah 1g) (Hithpalpel) mengguncang diri sendiri, bergerak bolak-balik
Dalam TL :
<07535> 1 (dari 109)
qr raq
Definisi : --adv (with restrictive force) (adverb (with restrictive force))-- 1) hanya, secara keseluruhan, pasti 1a) hanya 1b) hanya, tidak ada selain, secara keseluruhan (dalam pembatasan) 1c) kecuali, selain (setelah negatif) 1d) hanya, secara keseluruhan, pasti (dengan afirmatif) 1e) andai saja, hanya jika (ditempatkan untuk penekanan) 1f) hanya, eksklusif (untuk penekanan)
Dalam TL :
<00000> 19473
--
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<1565> 78 (dari 243)
ekeinov ekeinos
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dia, dia, itu, dll.
Dalam TL :
<3778> 44 (dari 476)
outov houtos including nominative masculine plural outoi houtoi and nominative feminine plural autai hautai
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) ini, ini, dll.
Dalam TL :
<5124> 27 (dari 335)
touto touto
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) itu (barang), ini (barang)
Dalam TL :
<846> 9 (dari 5566)
autov autos
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dirinya sendiri, dirinya sendiri, mereka sendiri, itu sendiri 2) dia, dia, itu 3) sama
Dalam TL :
<3303> 3 (dari 180)
men men
Definisi : --particle (particle)-- 1) sungguh, pasti, tentu saja, memang
Dalam TL :
<977> 2 (dari 1)
bibrwskw bibrosko
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk makan
Dalam TL :
<4829> 2 (dari 1)
summerizomai summerizomai
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk membagi pada saat yang sama, membagi bersama 2) untuk menetapkan suatu bagian 3) untuk membagi bersama dengan satu (sehingga sebagian untukku, sebagian untuknya)
Dalam TL :
<5127> 2 (dari 69)
toutou toutou
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dari ini
Dalam TL :
<0000> 7625
--
Sembunyikan

Konkordansi PL

-- Kej 1:2 Maka bumi itu lagi campur baur adanya, ...
-- Kej 1:2 ... di atas muka air itu .
-- Kej 1:4 Maka dilihat Allah akan terang itu baiklah adanya, lalu ...
-- Kej 1:4 ... lalu diceraikan Allah terang itu dengan gelap.
-- Kej 1:5 Maka dinamai Allah akan terang itu siang dan akan gelap itu ...
-- Kej 1:5 ... itu siang dan akan gelap itu malam. Setelah petang dan ...
-- Kej 1:6 ... pada sama tengah air itu , supaya diceraikannya air ...
-- Kej 1:7 ... Allah akan bentangan itu serta diceraikannyalah air ...
-- Kej 1:7 ... air yang di bawah bentangan itu dengan air yang di atas ...
-- Kej 1:8 ... dinamai Allah akan bentangan itu langit. Setelah petang dan ...
-- Kej 1:9 ... air yang di bawah langit itu berhimpun kepada satu tempat, ...
-- Kej 1:9 ... kelihatan yang kekeringan itu ; maka jadilah demikian.
-- Kej 1:10 ... Allah akan yang kekeringan itu darat, dan akan perhimpunan ...
-- Kej 1:10 ... akan perhimpunan segala air itu dinamainya laut; maka dilihat ...
-- Kej 1:10 ... laut; maka dilihat Allah itu baiklah adanya.
-- Kej 1:11 ... firman Allah: Hendaklah bumi itu menumbuhkan rumput dan pokok ...
-- Kej 1:11 ... berbiji dalamnya di atas bumi itu ; maka jadilah demikian,
-- Kej 1:12 ... tabiatnya; maka dilihat Allah itu baiklah adanya.
-- Kej 1:15 dan supaya ia itu menjadi benda terang pada ...
-- Kej 1:16 ... kedua benda terang yang besar itu , yaitu terang yang besar itu ...
-- Kej 1:16 ... itu, yaitu terang yang besar itu akan memerintahkan siang dan ...
-- Kej 1:16 ... siang dan terang yang kecil itu akan memerintahkan malam, dan ...
-- Kej 1:18 ... dan akan menceraikan terang itu dengan gelap; maka dilihat ...
-- Kej 1:18 ... gelap; maka dilihat Allah itu baiklah adanya.
-- Kej 1:20 ... Hendaklah dalam segala air itu menggeriak beberapa kejadian ...
-- Kej 1:21 ... yang menggeriak dalam air itu tiap-tiap dengan tabiatnya, ...
-- Kej 1:21 ... tabiatnya; maka dilihat Allah itu baiklah adanya.
-- Kej 1:22 ... air yang di dalam laut itu dan hendaklah segala unggas ...
-- Kej 1:24 ... firman Allah: Hendaklah bumi itu mengeluarkan kejadian yang ...
-- Kej 1:25 ... yang liar di atas bumi itu dengan tabiatnya, dan segala ...
yk <03588> Kej 1:25 ... tabiatnya; maka dilihat Allah itu baiklah adanya.
-- Kej 1:27 ... dijadikan Allah akan manusia itu atas petanya, yaitu atas peta ...
-- Kej 1:27 ... ia, maka dijadikannya mereka itu laki-laki dan perempuan.
-- Kej 1:28 ... penuhilah olehmu akan bumi itu dan taklukkanlah dia, dan ...
-- Kej 1:29 ... yang berbuah dengan berbiji itu akan makananmu,
-- Kej 1:31 ... sesuatu yang dijadikan-Nya itu , sesungguhnya amat baiklah ...
-- Kej 2:2 ... yang telah diperbuat-Nya itu , maka berhentilah Ia pada hari ...
-- Kej 2:2 ... Ia pada hari yang ketujuh itu dari pada pekerjaan-Nya, yang ...
-- Kej 2:3 ... Allah akan hari yang ketujuh itu serta disucikannya, karena ...
-- Kej 2:4 ... langit dan bumi pada masa ia itu dijadikan, tatkala diperbuat ...
-- Kej 2:5 ... orang akan membelakan tanah itu ;
-- Kej 2:6 ... membasahkan segala tanah itu .
-- Kej 2:7 ... Tuhan Allah akan manusia itu dari pada lebu tanah ...
-- Kej 2:7 ... demikianlah manusia itu menjadi suatu nyawa yang ...
-- Kej 2:8 ... yang telah dirupakan-Nya itu .
-- Kej 2:9 ... di tengah-tengah taman itu dan pohon pengetahuan akan ...
-- Kej 2:10 ... sungai akan membasahkan taman itu , maka dari pada tempat itulah ...
-- Kej 2:10 ... itulah dibagikan sungai itu empat batangnya.
-- Kej 2:11 ... nama sungai yang pertama itu Pison; ia itulah yang ...
-- Kej 2:12 Maka emas dari tanah itu baik adanya, dan di sanapun ...
Tampilkan Selanjutnya
Sembunyikan

Konkordansi PB

-- Mat 1:12 ... pada masa dibuang ke Babil itu , maka Yekhonya pun ...
-- Mat 1:17 ... kepada masa dibuang ke Babil, itu pun empat belas keturunan; ...
-- Mat 1:17 ... sampai kepada masa Kristus, itu pula empat belas keturunan.
-- Mat 1:18 ... maka nyatalah Maryam itu hamil daripada Rohulkudus.
-- Mat 1:19 Maka Yusuf, suaminya itu , oleh sebab ia seorang yang ...
-- Mat 1:20 ... engkau kuatir menerima Maryam itu menjadi isterimu, karena ...
-- Mat 1:20 ... isterimu, karena kandungannya itu terbitnya daripada Rohulkudus.
-- Mat 1:22 Maka sekaliannya itu berlaku, supaya sampailah ...
-- Mat 1:23 Sesungguhnya anak dara itu akan mengandung dan ...
-- Mat 2:2 ... Yahudi yang baharu lahir itu ? Karena kami sudah melihat ...
-- Mat 2:3 ... oleh Baginda Herodes akan hal itu , maka terkejutlah ia beserta ...
-- Mat 2:4 ... kepala imam dan ahli Taurat itu , lalu bertanya kepada mereka ...
-- Mat 2:4 ... lalu bertanya kepada mereka itu , di tempat mana Kristus akan ...
-- Mat 2:5 Lalu berkatalah mereka itu kepadanya, "Di negeri ...
-- Mat 2:7 Kemudian daripada itu dirahasiakan oleh Herodes ...
-- Mat 2:7 ... yang telah kelihatan bintang itu .
-- Mat 2:8 Lalu disuruhkannya mereka itu ke Bethlehem sambil bertitah, ...
-- Mat 2:8 ... tentang hal kanak-kanak itu , dan apabila kamu sudah jumpa ...
-- Mat 2:9 ... didengarnya titah baginda itu , maka berjalanlah mereka itu ...
-- Mat 2:9 ... itu, maka berjalanlah mereka itu pergi, dan bintang yang telah ...
-- Mat 2:9 ... dilihatnya di sebelah timur itu mendahului mereka itu, lalu ...
-- Mat 2:9 ... timur itu mendahului mereka itu , lalu berhentilah di sebelah ...
-- Mat 2:9 ... atas tempat kanak-kanak itu .
-- Mat 2:10 Serta dilihatnya bintang itu , maka bersukacitalah hati ...
-- Mat 2:10 ... bersukacitalah hati mereka itu dengan kesukaan yang teramat ...
-- Mat 2:11 Maka masuklah mereka itu ke dalam rumah itu, lalu ...
-- Mat 2:11 ... mereka itu ke dalam rumah itu , lalu dilihatnya kanak-kanak ...
-- Mat 2:11 ... lalu dilihatnya kanak-kanak itu dengan Maryam, ibunya; maka ...
-- Mat 2:11 ... ibunya; maka sujudlah mereka itu menyembah Dia, dibukakannya ...
-- Mat 2:12 ... oleh Allah kepada mereka itu di dalam mimpi supaya jangan ...
-- Mat 2:12 ... maka pulanglah mereka itu ke negerinya mengikut jalan ...
-- Mat 2:13 ... engkau, ambil kanak-kanak itu serta dengan ibunya, bawa ...
-- Mat 2:13 ... akan mencari kanak-kanak itu hendak membunuh Dia."
-- Mat 2:14 ... ia, membawa kanak-kanak itu beserta dengan ibunya pada ...
-- Mat 2:16 Kemudian daripada itu , setelah Herodes mengerti ...
-- Mat 2:16 ... ia diakali oleh orang majus itu , maka terlalulah murka ...
-- Mat 2:16 ... teliti daripada orang majus itu .
-- Mat 2:17 Tatkala itu sampailah barang yang ...
-- Mat 2:20 ... dan bawa kanak-kanak itu serta dengan ibunya, dan ...
-- Mat 2:20 ... hendak membunuh kanak-kanak itu sudah mati."
-- Mat 2:21 ... ia, dibawanya kanak-kanak itu beserta dengan ibunya, lalu ...
-- Mat 2:22 ... menggantikan Herodes, ayahnya itu , maka takutlah Yusuf pergi ke ...
ekeinaiv <1565> Mat 3:1 Pada zaman itu datanglah Yahya Pembaptis ...
-- Mat 3:5 Tatkala itu keluarlah orang isi negeri ...
-- Mat 3:6 lalu dibaptiskannya mereka itu di dalam Sungai Yarden, ...
-- Mat 3:7 ... berkatalah ia kepada mereka itu , "Hai bangsa ular, siapakah ...
-- Mat 3:13 Kemudian daripada itu datanglah Yesus dari Galilea ...
-- Mat 3:16 ... naiklah Ia dari dalam air itu dengan segera, maka ...
-- Mat 4:1 Kemudian daripada itu , lalu Yesus dibawa oleh Roh ...
-- Mat 4:3 Maka datanglah pencoba itu serta berkata kepada-Nya, ...
Tampilkan Selanjutnya


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.76 detik
dipersembahkan oleh YLSA