summerizomai <4829>
summerizomai summerizomai
Pelafalan | : | soom-mer-id'-zom-ahee |
Asal Mula | : | middle voice from 4862 and 3307 |
Referensi | : | - |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | summerizontai 1 |
Dalam TB | : | mendapat bahagian 1 |
Dalam AV | : | be partaker with 1 |
Jumlah | : | 1 |
Definisi | : |
saling membagi dengan
B.Indonesia:
1) untuk membagi pada saat yang sama, membagi bersama 2) untuk menetapkan suatu bagian 3) untuk membagi bersama dengan satu (sehingga sebagian untukku, sebagian untuknya) B.Inggris:
1) to divide at the same time, divide together2) to assign a portion 3) to divide together with one (so that a part comes to me, a part to him) B.Indonesia:
suara tengah dari 4862 dan 3307; untuk berbagi bersama, yaitu. berpartisipasidalam:-menjadi rekan. lihat GREEK untuk 4862 lihat GREEK untuk 3307 B.Inggris:
middle voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: KJV -- be partaker with.see GREEK for 4862 see GREEK for 3307 |
Ibrani Terkait | : | - |
Cari juga "summerizomai" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.