
Teks -- Matius 27:27-31 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mat 27:28-29; Mat 27:31
Full Life: Mat 27:28-29 - JUBAH UNGU ... MAHKOTA DURI.
Nas : Mat 27:28-29
Inilah tahap kelima dari penderitaan Kristus. Tali yang mengikat
Yesus dilepaskan dan Ia ditempatkan di tengah-tengah sekelompok...
Nas : Mat 27:28-29
Inilah tahap kelima dari penderitaan Kristus. Tali yang mengikat Yesus dilepaskan dan Ia ditempatkan di tengah-tengah sekelompok tentara Romawi (ayat Mat 27:27). Mereka mengenakan sebuah jubah berwarna ungu kepada-Nya, memberikan sebatang tongkat di tangan-Nya lalu menekankan sebuah mahkota dari ranting-ranting yang berduri di kepala-Nya (ayat Mat 27:29). Para prajurit itu kemudian mengejek Dia, menampar muka-Nya dan memukul kepala-Nya sehingga duri-duri itu lebih dalam terbenam di kepala-Nya (ayat Mat 27:30-31).
(Lihat cat. --> Mat 27:31
[atau ref. Mat 27:31]
mengenai tahap keenam dari penderitaan Kristus).

Full Life: Mat 27:31 - MEMBAWA DIA KELUAR UNTUK DISALIBKAN.
Nas : Mat 27:31
Inilah tahap keenam dari penderitaan Kristus. Balok salib yang berat
itu diikatkan pada pundak Kristus. Mulailah Dia berjalan denga...
Nas : Mat 27:31
Inilah tahap keenam dari penderitaan Kristus. Balok salib yang berat itu diikatkan pada pundak Kristus. Mulailah Dia berjalan dengan pelan-pelan ke bukit Golgota. Beratnya balok salib tersebut, ditambah lagi kepenatan jasmani yang hebat, membuat Dia terjatuh. Ia mencoba untuk berdiri, namun tidak sanggup. Simon orang Kirene kemudian disuruh memikul salib itu. (Mengenai tahap ketujuh,
lihat cat. --> Mat 27:35).
[atau ref. Mat 27:35]
Jerusalem: Mat 27:27 - gedung pengadilan Yunani: pretorion. Ialah tempat kediaman "Pretor" (wali negeri). Gedung itu kiranya tidak lain kecuali bekas istana raja Herodes Agung. Mana kala dari...
Yunani: pretorion. Ialah tempat kediaman "Pretor" (wali negeri). Gedung itu kiranya tidak lain kecuali bekas istana raja Herodes Agung. Mana kala dari kota Kaisarea naik ke Yerusalem wali-wali negeri Roma biasanya berdiam dalam istana itu. Istana ini terletak di ujung timur kota dan berbeda dengan tempat kediaman (bekas) wangsa Hasmonia. Istana ini terletak dekat bait Allah dan dipakai oleh Herodes Antipas. Jadi di sana Herodes menerima Yesus yang oleh Pilatus dikirim kepadanya. Luk 23:7-12. Ada juga ahli yang berpendapat "pretorion" itu ada dalam benteng Antonia, di pojok utara pelataran Bait Allah, tapi pendapat itu sukar dipertahankan.

Jerusalem: Mat 27:28 - jubah ungu Jubah ungu (Yunani: khlamuda) itu ialah mantol prajurit Roma (sagum). Warnanya merah, sehingga menyerupai warna ungu yang merupakan warna kerajaan, da...
Jubah ungu (Yunani: khlamuda) itu ialah mantol prajurit Roma (sagum). Warnanya merah, sehingga menyerupai warna ungu yang merupakan warna kerajaan, dan dapat dipakai untuk mengejek Yesus.

Jerusalem: Mat 27:29 - Raja orang Yahudi Orang Yahudi mengolok-olokkan Yesus sebagai "Nabi", Mat 26:68+ dsj, tetapi prajurit-prajurit Romawi memperolok-olokkannya sebagai "Raja". Kedua olokan...
Orang Yahudi mengolok-olokkan Yesus sebagai "Nabi", Mat 26:68+ dsj, tetapi prajurit-prajurit Romawi memperolok-olokkannya sebagai "Raja". Kedua olokan itu sesuai dengan apa yang dituduhkan kepada Yesus dalam pengadilan, yakni: tuduhan di bidang agama dan tuduhan di bidang politik.
Ende -> Mat 27:27
Ende: Mat 27:27 - -- "Pretorium". Itulah gedung pengadilan Romawi, barangkali disini merangkap istana
wali negeri.
"Pretorium". Itulah gedung pengadilan Romawi, barangkali disini merangkap istana wali negeri.
· gedung pengadilan: Yoh 18:28,33; 19:9


kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 27:27 - Kemudian tentara gubernur // membawa Yesus ke ruang umum // Dan mengumpulkan kepadanya satu pasukan besar tentara Kemudian tentara gubernur,.... Mereka yang ada di sekelilingnya, para pelayan dan pengawalnya, membawa Yesus ke ruang umum; "praetorium", atau ruang p...
Kemudian tentara gubernur,.... Mereka yang ada di sekelilingnya, para pelayan dan pengawalnya,
membawa Yesus ke ruang umum; "praetorium", atau ruang penghakiman, seperti yang kadang-kadang disebut; istana gubernur, ke mana orang-orang Yahudi tidak mau masuk, agar mereka tidak menajiskan diri: Maka Pilatus keluar kepada mereka, dan pergi ke tempat yang disebut Gabbatha, dan duduk di kursi penghakiman di sana; lihat Yoh 18:28, di mana dia menjatuhkan hukuman kepada Kristus; setelah itu, tentara membawa dia ke ruang penghakiman; yang megah dan luas, cocok untuk adegan yang mereka berniat lakukan di sana. Injil Ibrani Munster menyebutnya, mereka membawanya "di rumah penghakiman"; dan versi Ethiopia menerjemahkannya, "keluar dari pengadilan"; keduanya salah.
Dan mengumpulkan kepadanya satu pasukan besar tentara; sama seperti yang dibawa Yudas untuk menangkapnya, terdiri dari lima ratus, dan beberapa orang mengatakan lebih banyak: tentara mereka, kepada siapa Yesus dipercayakan, berkumpul bersama dia, atau "melawan dia", seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria dan Persia, membuat lelucon dan hiburan dengan dia. Pikirkan di tangan dan dalam kumpulan mana Tuhan kita yang terkasih sekarang berada: sekarang dia dikelilingi oleh anjing, dan dikelilingi oleh kumpulan orang jahat; lihat Maz 22:16. Versi Persia menerjemahkannya, "kerumunan penjahat berkumpul bersama dia".

Gill (ID): Mat 27:28 - Dan mereka melucutkannya // dan mengenakan padanya sebuah jubah merah. Dan mereka melucutkannya,.... dari pakaiannya; setidaknya dari pakaian atasnya: untuk seorang pria meludahi pria lainnya, seperti yang dilakukan para ...
Dan mereka melucutkannya,.... dari pakaiannya; setidaknya dari pakaian atasnya: untuk seorang pria meludahi pria lainnya, seperti yang dilakukan para prajurit ini kemudian kepada Kristus, atau melucutinya dari pakaiannya, menurut kanon Yahudi, dapat dihukum dengan denda empat ratus pence z, yang setara dengan dua belas pound dan sepuluh shilling uang kita; tetapi para prajurit tidak dalam bahaya akan dituntut, karena melucuti Kristus. Ini adalah salah satu bagian dari keadaan rendah yang dikuasai Kristus: pakaian di punggungnya sepertinya adalah semua yang ia miliki di dunia ini, dan dari pakaian inilah ia dilucuti:
dan dikenakan padanya sebuah jubah merah, atau "sebuah mantel merah", seperti yang diterjemahkan versi Persik; sangat mungkin sebuah mantel lama milik salah satu perwira mereka. Para Injil Markus dan Yohanes mengatakan itu adalah "unxu", Mar 15:17, dan begitu juga versi Arab menerjemahkannya di sini: apakah ada dua pakaian yang dikenakan padanya, satu jubah unxu, dan yang lainnya jubah merah di atasnya; atau apakah merah digunakan sebagai pengganti unxu, tidaklah pasti; yang merupakan warna yang dikenakan oleh raja-raja, dan tanda dari martabat kekaisaran a; dan karena itu dikenakan kepada Kristus sebagai ejekan, mempermalukannya dengan karakter yang ia bawakan, sebagai raja orang Yahudi. Ini adalah lambang dari dia yang seakan-akan berpakaian, seperti dosa-dosa kita, yang berwarna merah, dan dari penderitaan berdarahnya dalam sifat manusia.

Gill (ID): Mat 27:29 - Dan ketika mereka telah membuat sebuah mahkota dari duri, mereka meletakkannya di atas kepalanya, dan sebatang buluh di tangan kanannya. Dan mereka membungkukkan lutut di hadapannya, dan mengejeknya, berkata, Salam, raja orang Yahudi. Dan ketika mereka telah membuat sebuah mahkota dari duri,.... Duri apa yang digunakan untuk mahkota ini, apakah dari semak berduri, atau dari duri put...
Dan ketika mereka telah membuat sebuah mahkota dari duri,.... Duri apa yang digunakan untuk mahkota ini, apakah dari semak berduri, atau dari duri putih, tidak terlalu penting b: kata yang digunakan dalam versi Siria diterjemahkan oleh para penerjemah sebagai "duri putih", yang banyak terdapat di Yudea: apapun itu, mereka membuatnya menjadi bentuk mahkota, dan
mereka meletakkannya di atas kepalanya; baik untuk mempermalukannya sebagai seorang raja, dan untuk menyiksanya sebagai seorang manusia: bagaimanapun, itu memiliki maknanya, dan menjadi lambang dari manusia, yang dapat dibandingkan dengan duri; baik dari orang-orang jahat, dan karena dikelilingi oleh mereka pada saat ini; atau dari orang-orang baik, yang dipilih dari antara mereka, ditebus olehnya, dan dianggap sebagai diadem kerajaan bersamanya c: atau itu bisa mewakili dosa-dosa umatnya, yang, seperti duri, menusuknya, dan seperti mahkota dari mereka mengelilinginya dari segala sisi; atau banyak kesulitan yang dia alami, dan melalui mana dia, seperti anggota-anggota tubuhnya, masuk ke dalam kerajaan: dan terutama, dia dijadikan kutukan bagi kita, duri dan belukar menjadi kutukan yang dijatuhkan ke bumi, untuk dosa manusia: dalam hal ini, Kristus adalah tipe dari domba jantan, yang terjebak oleh tanduknya di antara semak-semak, yang "Abraham" korbankan sebagai ganti anaknya. Ini dapat mengajarkan kita banyak pelajaran yang berguna: kita dapat melihat betapa besar kutukan yang dibawa dosa kepada manusia, dan kepada bumi karena manusia; dan bahkan kepada Mesias, sebagai ganti manusia: kita dapat mengamati perbedaan antara kita dan Kristus: kita adalah mahkota kemuliaan, dan diadem kerajaan di tangannya; kita dimahkotai dengan kasih sayang dan belas kasih yang lembut, dan memiliki mahkota kebenaran, hidup, dan kemuliaan, yang disiapkan untuk kita, dan dia dimahkotai dengan duri; juga menunjukkan perbedaan antara Kristus dalam keadaan merendah mengenakan mahkota seperti itu, dan keadaan pengangkatannya, di mana dia dimahkotai dengan kemuliaan dan kehormatan. Orang-orang Yahudi mengakui keadaan dari penderitaan Yesus ini, meskipun mereka menyatakannya kepada para tua-tua di Yerusalem; yang, katanya d,
"mengambil duri dan membuat mahkota dari mereka, dan meletakkannya di atas kepalanya."
Yang merupakan kata-kata yang sama dari evangelis:
dan sebatang buluh di tangan kanannya, atau "tongkat"; dan Injil Ibrani Munster menggunakan kata
Dan mereka membungkukkan lutut di hadapannya, dan mengejeknya, berkata, Salam, raja orang Yahudi: dengan demikian berpakaian dalam jubah merah, atau ungu, atau keduanya; dan mengenakan mahkota duri di kepalanya, dan sebatang buluh sebagai pengganti tongkat kerajaan di tangannya, mereka meneruskan ejekan itu lebih jauh, dan membungkukkan lutut kepadanya, seperti kepada pangeran yang baru datang ke tahtanya, dan menyapa seperti itu; dan dengan cara yang mengejek, menginginkan hidup yang panjang dan kemakmuran untuknya: dengan demikian mengejeknya dalam jabatan kerajaan, seperti yang dilakukan semua orang yang memanggilnya Tuhan, Tuhan, tetapi mengabaikan perintah-perintahnya.

Gill (ID): Mat 27:30 - Dan mereka meludahi dia // Dan mengambil jalang // dan memukulnya di kepala Dan mereka meludahi dia,.... Versi Suryani dan Persia menambahkan, "di wajahnya", yang tidak ia sembunyikan dari ludah; lihat Yes 1:6, dan jadi apa de...
Dan mereka meludahi dia,.... Versi Suryani dan Persia menambahkan, "di wajahnya", yang tidak ia sembunyikan dari ludah; lihat Yes 1:6, dan jadi apa dengan keringat, karena terburu-buru dari tempat ke tempat, dan dengan darah mengalir dari pelipisnya, yang terluka karena duri, dan dengan ludah tentara kotor ini, wajahnya lebih tercela daripada wajah siapa pun, dan bentuknya lebih dari pada anak-anak manusia, Yes 52:14.
Dan mengambil jalang, atau "tongkat", yang diletakkan di tangan kanannya,
dan memukulnya di kepala; sehingga mereka mendorong ujung tajam duri itu ke dalamnya, yang pasti memberinya rasa sakit dan siksaan yang tak terkatakan.

Gill (ID): Mat 27:31 - Dan setelah itu mereka mengejeknya // mereka melepaskan jubahnya dari dirinya // dan mengenakan pakaian miliknya kembali // dan membawa dia pergi untuk disalibkan. Dan setelah itu mereka mengejeknya,.... Melalui seluruh lelucon ini, dan memuaskan diri mereka dengan ejekan terhadapnya, serta dengan olahraga dan hi...
Dan setelah itu mereka mengejeknya,.... Melalui seluruh lelucon ini, dan memuaskan diri mereka dengan ejekan terhadapnya, serta dengan olahraga dan hiburan bersamanya,
mereka melepaskan jubahnya dari dirinya; itu milik salah satu dari kelompok mereka,
dan mengenakan pakaian miliknya kembali; sebagian agar dia dikenal sebagai orang yang sama yang telah dihukum dan diserahkan kepada mereka, yang sekarang mereka bawa untuk disalib; dan sebagian, agar empat prajurit yang ditunjuk sebagai algojo, dapat memiliki hak atas pakaiannya, yang menjadi milik mereka:
dan membawa dia pergi untuk disalibkan; karena seorang yang terhukum selalu dieksekusi pada hari yang sama: kanon mereka adalah e,
"setelah keputusan atau hukumannya selesai, mereka tidak menunggu lagi, tetapi membunuhnya,
Dan kebiasaan mereka adalah ini,
"dia yang hukumannya untuk mati sudah selesai, mereka membawanya keluar dari rumah pengadilan; dan satu orang berdiri di pintunya, dengan pakaian linen di tangannya, dan seekor kuda di jarak tertentu darinya; dan seorang pengumum pergi keluar di depannya, "mengatakan", orang ini akan dieksekusi dengan kematian ini, karena dia telah melakukan dosa ini, di tempat ini, pada waktu ini, dengan saksi-saksi ini dan itu; siapa pun yang tahu bahwa dia tidak bersalah, silakan datang, dan berbicara mendukungnya: jika ada yang berkata, saya memiliki sesuatu untuk dikatakan untuk membelanya: ini melambaikan pakaian linen, dan yang lainnya naik ke kuda, dan berlari dan membawa kembali dia yang diadili, ke sanhedrin; dan jika dia ditemukan tidak bersalah, mereka membebaskannya: tetapi jika tidak, dia kembali, dan menuju ke eksekusi f.
Orang Yahudi mengklaim g, bahwa seorang pengumum pergi keluar sebelum Yesus dari Nazaret, empat puluh hari sebelum eksekusinya, dan membuat pengumuman seperti itu, tetapi tidak menemukan siapa pun yang memiliki sesuatu untuk dikatakan mendukungnya, dan oleh karena itu menggantungnya pada malam pascah. Tetapi ini adalah bohong; Kristus tidak memiliki waktu yang panjang seperti itu, atau teman-temannya diberi kebebasan untuk berbicara untuknya. Mereka membawanya keluar dari aula umum, melalui Yerusalem, dan melalui salah satu gerbangnya, keluar dari kota, untuk disalibkan, yang mana dia telah dihukum, ketika nubuat itu terpenuhi dalam Yes 53:7. "Ia dibawa seperti domba ke tempat penyembelihan, dan seperti domba di depan pemotongnya ia dibisu, demikian juga ia tidak membuka mulutnya": karena dia tidak melakukan perlawanan atau perjuangan, tetapi dengan tenang berjalan bersama mereka, tempat mereka membawanya; demikian pula dia menerima segala sesuatu dengan sabar dari mereka, tidak mengeluh satu keluhan pun, atau kata-kata menggerutu dan menyesal, atau apapun yang berupa penghinaan; tetapi menjadi lembut dan tunduk kepada mereka, dan menyerahkan dirinya kepada dia yang menghakimi dengan benar,

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 27:26-32
Matthew Henry: Mat 27:26-32 - Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara (27:26-32)...
SH: Mat 27:27-31 - Jubah Ungu. (Kamis, 9 April 1998) Jubah Ungu.
Jubah Ungu. Jubah ungu dikenakan kepada Yesus. Pakaian itu tidak cocok buat-Nya. Para serd...

SH: Mat 27:27-31 - Diam di Tengah Penganiayaan (Rabu, 12 April 2017) Diam di Tengah Penganiayaan
Pada umumnya orang-orang yang teraniaya dan diperlakukan tidak adil akan menuntut kea...

SH: Mat 27:27-56 - Derita Yesus dahsyat tak terselami (Jumat, 25 Maret 2005) Derita Yesus dahsyat tak terselami
Derita Yesus dahsyat tak terselami
Kisah ini memaparkan tiga aspek ...

SH: Mat 27:11-31 - Raja orang Yahudi (Kamis, 12 April 2001) Raja orang Yahudi
Raja orang Yahudi.
Bagi orang Yahudi, gelar yang disandangkan kepada Yesus
lebih merupa...

SH: Mat 27:11-31 - Anak domba yang disembelih (Kamis, 28 Maret 2013) Anak domba yang disembelih
Judul: Tahu, tetapi tidak melakukan
Pada waktu rezim apartheid di Afrika Se...

SH: Mat 27:11-31 - Kedengkian? (Kamis, 6 April 2023) Kedengkian?
Para pemuka agama menyerahkan Yesus kepada Pilatus dengan tujuan agar Ia dihukum mati. Penangkapan Ye...

SH: Mat 27:11-26 - Pemimpin yang Cari Aman (Selasa, 11 April 2017) Pemimpin yang Cari Aman
Seorang rekan menasihati temannya sepert ini: "Jangan mau dipimpin oleh pemimpin yang car...
Topik Teologia -> Mat 27:30
TFTWMS -> Mat 27:27-31; Mat 27:15-31
TFTWMS: Mat 27:27-31 - Para Serdadu Mengolok-olok Para Serdadu Mengolok-Olok (Matius 27:27-31)
27 Kemudian serdadu-s...

TFTWMS: Mat 27:15-31 - Pengadilan Romawi, Bagian 2 PENGADILAN ROMAWI, BAGIAN 2 (Matius 27:15-31)
Setelah menginteroga...
Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...

