
Teks -- Ester 4:16-17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Est 4:16
Full Life: Est 4:16 - KALAU TERPAKSA AKU MATI, BIARLAH AKU MATI.
Nas : Est 4:16
Ester bersedia mengorbankan nyawanya dalam usaha menyelamatkan
umatnya. Dia akan melakukan yang benar dan menyerahkan akibatnya kepa...
Nas : Est 4:16
Ester bersedia mengorbankan nyawanya dalam usaha menyelamatkan umatnya. Dia akan melakukan yang benar dan menyerahkan akibatnya kepada Allah. Allah tidak akan menghormati orang yang tetap diam demi melindungi nama atau kedudukannya, tetapi Dia akan menghormati mereka yang, demi Allah dan firman-Nya, bersedia mengutarakan kebenaran sekalipun rugi besar (lih. Yoh 16:1-4). Mordekhai dan Ester bersedia untuk mati, jikalau perlu, dalam pertempuran melawan kuasa-kuasa jahat. Mereka menjadi teladan ketaatan yang setia kepada keyakinan-keyakinan saleh
(lihat cat. --> Luk 1:17
[atau ref. Luk 1:17]
mengenai watak dan keyakinan Yohanes Pembaptis).
Jerusalem -> Est 4:17
Jerusalem: Est 4:17 - -- TAMBAHAN YUNANI 4:1-24. Sesudah Est 4:17 naskah Ibrani, terjemahan Yunani menyisipkan sebuah doa Mordekhai, Est 4:1-8, dan sebuah doa Ester dengan pen...
TAMBAHAN YUNANI 4:1-24. Sesudah Est 4:17 naskah Ibrani, terjemahan Yunani menyisipkan sebuah doa Mordekhai, Est 4:1-8, dan sebuah doa Ester dengan pendahuluannya, 4:10,11-24. Kedua doa ini dijiwai semangat keagamaan Perjanjian Lama. Yang baru di dalamnya ialah: diperincikan rasa keagamaan pendoa yang berusaha membenarkan dirinya. Sikap semacam itu tidak ditemukan dalam nas-nas Perjanjian Lama yang lain. Lih. hal. 756
Ende: Est 4:17 - -- [17e-g] Ajat2 ini menafsirkan kelakuan Mordekai setjara lain daripada Est 3:2.
[17o] Pikiran jang merupakan latar belakang teks ini ialah: musuh2 Isra...
[17e-g] Ajat2 ini menafsirkan kelakuan Mordekai setjara lain daripada Est 3:2.
[17o] Pikiran jang merupakan latar belakang teks ini ialah: musuh2 Israil ditugaskan oleh Allah untuk menghukum umatNja. Tetapi mereka meliwati batas dan tidak sadar akan kedudukannja sebagai alat Allah se-mata2. Karena itu mereka sendiri dihukum.

Ende: Est 4:17 - Menaruh tangannja diatas patung dewa atau menaruh itu didalam tangannja
ialah sebangsa sumpah dan permohonan akan bantuannja.
atau menaruh itu didalam tangannja ialah sebangsa sumpah dan permohonan akan bantuannja.

Ende: Est 4:17 - Orang2 jang memudji Engkau ialah orang2 Jahudi, jang satu2nja mengenal
Allah, jang benar.
[17q] "jang tidak ada" (kesia-siaan aj.p) ialah dewata kafir. Istilah ini sangat
laku d...
ialah orang2 Jahudi, jang satu2nja mengenal Allah, jang benar.
[17q] "jang tidak ada" (kesia-siaan aj.p) ialah dewata kafir. Istilah ini sangat laku dikalangan para nabi, chususnja pada Jesaja dan Jeremia.
[17s] Kutuk sebangsa itu sangat lazim dalam Perdjandjian Lama dan pada djaman itu dapat dipahami. Bangsa2 jang bermusuhan dengan Israil, rupa2nja menggagalkan rentjana Allah dan halangan itu harus dihapuskan oleh Allah dengan meruntuhkan musuh2 itu. Musuh umat adalah musuh Allah sendiri.
[17u] "kemudian kaum kafir" ialah kemuliaan Ester sebagai permaisuri Xerxes.
Ref. Silang FULL -> Est 4:16

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Est 4:16 - Pergilah, kumpulkan semua orang Yahudi yang hadir di Shushan // dan berpuasalah kamu untukku // dan jangan makan atau minum selama tiga hari // akupun dan para pelayanku akan berpuasa juga // dan demikianlah aku akan menghadap raja, meskipun itu tidak sesuai dengan hukum // dan jika aku binasa, aku binasa Hai, kumpulkan semua orang Yahudi yang hadir di Shushan,.... Untuk memberitahu mereka tentang apa yang akan terjadi; tetapi tidak untuk tetap berkumpu...
Hai, kumpulkan semua orang Yahudi yang hadir di Shushan,.... Untuk memberitahu mereka tentang apa yang akan terjadi; tetapi tidak untuk tetap berkumpul bersama, yang mungkin menimbulkan kecurigaan akan niat buruk di antara mereka; menurut Targum terakhir, terdapat 12.000 imam pilihan di dalamnya; tetapi itu pasti merupakan perlebihan jumlah mereka; tidak mungkin ada sebanyak itu orang Yahudi di sana:
dan berpuasalah kamu untukku; artinya, berdoalah untuknya, agar dia memiliki keberanian untuk mendekati raja dan sukses; karena doa adalah hal yang utama, puasa hanya sebagai tambahan untuk itu, dan sesuai untuknya, serta mengekspresikan penderitaan dan penghinaan jiwa:
dan jangan makan atau minum selama tiga hari, baik malam maupun siang; itu adalah puasa yang terus-menerus sampai hari ketiga; seperti yang diinterpretasikan Aben Ezra, mereka tidak boleh makan di malam hari, tetapi berpuasa selama dua hari penuh, dan dua malam penuh, sampai hari ketiga tiba, yang mana Esther pergi menghadap raja, Est 5:1.
Akupun dan para pelayan ku akan berpuasa juga; dengan cara yang sama dan selama yang sama; para pelayan kehormatan ini adalah orang-orang yang mungkin sudah beralih agama, mungkin hasil membuatnya, atau wanita Yahudi, yang diizinkan oleh raja untuk memilih siapa pun yang dia suka:
dan demikianlah aku akan menghadap raja, meskipun itu tidak sesuai dengan hukum; atau "setelah itu", atau "dan kemudian" d ketika mereka, dan dia serta para pelayannya, telah berpuasa dan berdoa selama itu, maka dia bertekad dalam kekuatan Tuhan untuk menghadap raja dengan permohonannya, meskipun itu bertentangan dengan hukum:
dan jika aku binasa, aku binasa; menunjukkan bahwa dia dengan rela dan dengan senang hati mempertaruhkan hidupnya demi kebaikan bangsanya; dan jika menjadi kehendak Tuhan bahwa dia harus kehilangan hidupnya, dia merasa puas, dan menerima keinginannya, menyerahkan dirinya sepenuhnya di tangan-Nya, untuk diperlakukan sesuai kehendak-Nya.

Gill (ID): Est 4:17 - Maka Mordekai pun pergi jalannya // dan melakukan sesuai dengan semua yang diperintahkan Esther kepadanya. Maka Mordekai pun pergi,.... Mengenai urusan yang telah diarahkan kepadanya; kata yang digunakan terkadang memiliki pengertian melewati atau melanggar...
Maka Mordekai pun pergi,.... Mengenai urusan yang telah diarahkan kepadanya; kata yang digunakan terkadang memiliki pengertian melewati atau melanggar, Jarchi menafsirkannya sebagai pelanggaran perintah oleh Mordekai, dengan berpuasa pada hari raya; surat tersebut ditulis pada tanggal tiga belas Nisan, Est 3:12, hari berikutnya adalah Paskah, di mana ia menganggap puasa dimulai; dan tiga hari itu adalah, tanggal keempat belas, kelima belas, dan keenam belas bulan tersebut, dan termasuk dalam perayaan Paskah dan roti tidak beragi; demikian pula Targum:
dan melakukan sesuai dengan semua yang diperintahkan Esther kepadanya; mengumpulkan orang-orang Yahudi, dan menjalani puasa selama tiga hari; menurut Midrash e mereka adalah tanggal tiga belas, empat belas, dan lima belas Nisan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Est 4:5-17
Matthew Henry: Est 4:5-17 - Ester Menetapkan Hati untuk Memohon kepada Raja Ester Menetapkan Hati untuk Memohon kepada Raja (4:5-17)...
SH: Est 4:10-17 - Dukungan terhadap Pemimpin (Kamis, 5 Oktober 2017) Dukungan terhadap Pemimpin
Dalam suatu perjuangan, salah satu hal yang sangat dibutuhkan oleh manusia adalah duku...

SH: Est 4:1-17 - Tuhan di balik penderitaan umat-Nya (Minggu, 24 Juni 2001) Tuhan di balik penderitaan umat-Nya
Tuhan di balik penderitaan umat-Nya.
Ketika Anda berada dalam suatu r...

SH: Est 4:1-17 - Sesuai rancangan Allah (Selasa, 18 Desember 2007) Sesuai rancangan Allah
Judul : Sesuai rancangan Allah
Bagaimana Anda memandang keberadaan Anda saat ini? A...
