Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 58:6

Konteks
NETBible

No, this is the kind of fast I want. 1  I want you 2  to remove the sinful chains, to tear away the ropes of the burdensome yoke, to set free the oppressed, 3  and to break every burdensome yoke.

NASB ©

biblegateway Isa 58:6

"Is this not the fast which I choose, To loosen the bonds of wickedness, To undo the bands of the yoke, And to let the oppressed go free And break every yoke?

HCSB

Isn't the fast I choose: To break the chains of wickedness, to untie the ropes of the yoke, to set the oppressed free, and to tear off every yoke?

LEB

This is the kind of fasting I have chosen: Loosen the chains of wickedness, untie the straps of the yoke, let the oppressed go free, and break every yoke.

NIV ©

biblegateway Isa 58:6

"Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke?

ESV

"Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of wickedness, to undo the straps of the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke?

NRSV ©

bibleoremus Isa 58:6

Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of injustice, to undo the thongs of the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke?

REB

Rather, is not this the fast I require: to loose the fetters of injustice, to untie the knots of the yoke, and set free those who are oppressed, tearing off every yoke?

NKJV ©

biblegateway Isa 58:6

" Is this not the fast that I have chosen: To loose the bonds of wickedness, To undo the heavy burdens, To let the oppressed go free, And that you break every yoke?

KJV

[Is] not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

[+] Bhs. Inggris

KJV
[Is] not this the fast
<06685>
that I have chosen
<0977> (8799)_?
to loose
<06605> (8763)
the bands
<02784>
of wickedness
<07562>_,
to undo
<05425> (8687)
the heavy
<04133>
burdens
<092>_,
and to let the oppressed
<07533> (8803)
go
<07971> (8763)
free
<02670>_,
and that ye break
<05423> (8762)
every yoke
<04133>_?
{the heavy...: Heb. the bundles of the yoke} {oppressed: Heb. broken}
NASB ©

biblegateway Isa 58:6

"Is this
<02088>
not the fast
<06685>
which I choose
<0977>
, To loosen
<06605>
the bonds
<02784>
of wickedness
<07562>
, To undo
<05425>
the bands
<092>
of the yoke
<04133>
, And to let
<07971>
the oppressed
<07533>
go
<07971>
free
<02670>
And break
<05423>
every
<03605>
yoke
<04133>
?
LXXM
ouci
<3364
ADV
toiauthn
<5108
A-ASF
nhsteian
<3521
N-ASF
egw
<1473
P-NS
exelexamhn {V-AMI-1S} legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
alla
<235
CONJ
lue
<3089
V-PAD-2S
panta
<3956
A-ASM
sundesmon
<4886
N-ASM
adikiav
<93
N-GSF
dialue
<1262
V-PAD-2S
straggaliav {N-ASF} biaiwn
<972
A-GPN
sunallagmatwn {N-GPN} apostelle
<649
V-PAD-2S
teyrausmenouv
<2352
V-RPPAP
en
<1722
PREP
afesei
<859
N-DSF
kai
<2532
CONJ
pasan
<3956
A-ASF
suggrafhn {A-ASF} adikon
<94
A-ASF
diaspa
<1288
V-PAD-2S
NET [draft] ITL
No
<03808>
, this
<02088>
is the kind of fast
<06685>
I want
<0977>
. I want you to remove
<06605>
the sinful
<07562>
chains
<02784>
, to tear away
<05425>
the ropes
<092>
of the burdensome yoke
<04133>
, to set
<07971>
free
<02670>
the oppressed
<07533>
, and to break
<05423>
every
<03605>
burdensome yoke
<04133>
.
HEBREW
wqtnt
<05423>
hjwm
<04133>
lkw
<03605>
Myspx
<02670>
Myuwur
<07533>
xlsw
<07971>
hjwm
<04133>
twdga
<092>
rth
<05425>
esr
<07562>
twburx
<02784>
xtp
<06605>
whrxba
<0977>
Mwu
<06685>
hz
<02088>
awlh (58:6)
<03808>

NETBible

No, this is the kind of fast I want. 1  I want you 2  to remove the sinful chains, to tear away the ropes of the burdensome yoke, to set free the oppressed, 3  and to break every burdensome yoke.

NET Notes

tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.

tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “crushed.”




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.36 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA