Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 4:4

Tetapi Yesus menjawab: "Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja, tetapi dari setiap firman yang keluar dari mulut Allah. a "

AYT (2018)

Namun, Dia menjawab dan berkata, “Ada tertulis, ‘Manusia bukan hidup dari roti saja, tetapi oleh setiap firman yang keluar melalui mulut Allah.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 4:4

Tetapi jawab-Nya serta berkata, "Telah tersurat: Bahwa bukannya dengan roti sahaja manusia akan hidup, melainkan dengan tiap-tiap firman yang keluar daripada mulut Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 4:4

Yesus menjawab, "Di dalam Alkitab tertulis: Manusia tidak dapat hidup dari roti saja, tetapi juga dari setiap perkataan yang diucapkan oleh Allah."

TSI (2014)

Tetapi Yesus menjawab, “Dalam Kitab Suci tertulis,‘Kehidupan manusia tidak bergantung pada roti saja, melainkan pada setiap perkataan yang diucapkan Allah.’”

MILT (2008)

Namun seraya menanggapi, Dia berkata, "Telah tertulis: Bukan oleh roti saja manusia akan hidup, melainkan oleh setiap firman yang keluar melalui mulut Allah YAHWEH 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Ia menjawab, "Telah tertulis, Manusia hidup bukan dari roti saja, melainkan dari setiap firman yang keluar dari mulut Allah."

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Telah tersurat: ‘Manusia hidup bukan dengan roti sahaja tetapi dengan setiap firman yang keluar daripada mulut Allah.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 4:4

Tetapi
<1161>
Yesus menjawab
<611>
: "Ada tertulis
<1125>
: Manusia
<444>
hidup
<2198>
bukan
<3756>
dari
<1909>
roti
<740>
saja
<3441>
, tetapi
<235>
dari
<1909>
setiap
<3956>
firman
<4487>
yang keluar
<1607>
dari
<1223>
mulut
<4750>
Allah
<2316>
."

[<2036>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 4:4

Tetapi
<1161>
jawab-Nya
<611>
serta berkata
<2036>
, "Telah tersurat
<1125>
: Bahwa bukannya
<3756>
dengan roti
<740>
sahaja
<3441>
manusia
<444>
akan hidup
<2198>
, melainkan
<235>
dengan tiap-tiap
<3956>
firman
<4487>
yang keluar
<1607>
daripada mulut
<4750>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Namun
<1161>
, Ia menjawab
<611>
dan berkata
<2036>
, "Ada tertulis
<1125>
, 'Bukan
<3756>
oleh
<1909>
roti
<740>
saja
<3441>
manusia
<444>
hidup
<2198>
, tetapi
<235>
oleh
<1909>
setiap
<3956>
firman
<4487>
yang keluar
<1607>
melalui
<1223>
mulut
<4750>
Allah
<2316>
.'"
AVB ITL
Yesus menjawab
<611>
, “Telah tersurat
<1125>
: ‘Manusia
<444>
hidup
<2198>
bukan
<3756>
dengan
<1909>
roti
<740>
sahaja
<3441>
tetapi
<235>
dengan
<1909>
setiap
<3956>
firman
<4487>
yang keluar
<1607>
daripada
<1223>
mulut
<4750>
Allah
<2316>
.’”

[<1161> <2036>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
αποκριθεις
<611> <5679>
V-AOP-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
ουκ
<3756>
PRT-N
επ
<1909>
PREP
αρτω
<740>
N-DSM
μονω
<3441>
A-DSM
ζησεται
<2198> <5695>
V-FDI-3S
ο
<3588>
T-NSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
αλλ
<235>
CONJ
επι
<1909>
PREP
παντι
<3956>
A-DSN
ρηματι
<4487>
N-DSN
εκπορευομενω
<1607> <5740>
V-PNP-DSN
δια
<1223>
PREP
στοματος
<4750>
N-GSN
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
ο


<3588>
R-3NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αποκριθεισ
ἀποκριθεὶς
ἀποκρίνω
<611>
V-PAPNMS
ειπεν
εἶπεν,
λέγω
<3004>
V-IAA3S
γεγραπται
“Γέγραπται,
γράφω
<1125>
V-IEP3S
ουκ
‘Οὐκ
οὐ
<3756>
C
επ
ἐπʼ
ἐπί
<1909>
P
αρτω
ἄρτῳ
ἄρτος
<740>
N-DMS
μονω
μόνῳ
μόνος
<3441>
E-DMS
ζησεται
ζήσεται
ζάω
<2198>
V-IFM3S
ο


<3588>
E-NMS
ανθρωποσ
ἄνθρωπος,
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
αλλ
ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
παντι
παντὶ
πᾶς
<3956>
E-DNS
ρηματι
ῥήματι
ῥῆμα
<4487>
N-DNS
εκπορευομενω
ἐκπορευομένῳ
ἐκπορεύομαι
<1607>
V-PPMDNS
δια
διὰ
διά
<1223>
P
στοματοσ
στόματος
στόμα
<4750>
N-GNS
θυ
˚Θεοῦ.’”
θεός
<2316>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 4:4

Tetapi Yesus menjawab: "Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja, tetapi dari setiap firman yang keluar dari mulut Allah. a "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 4:4

Tetapi 3  4  Yesus menjawab: "Ada tertulis 1 : Manusia 2  hidup bukan dari roti saja, tetapi 3  4  dari setiap firman yang keluar dari mulut Allah."

Catatan Full Life

Mat 4:1-11 1

Nas : Mat 4:1-11

Pencobaan Yesus oleh Iblis adalah usaha untuk membelokkan Yesus dari jalan ketaatan yang sempurna kepada kehendak Allah. Perhatikanlah bahwa dalam setiap pencobaan Yesus tunduk kepada kekuasaan Firman Allah dan bukan kepada keinginan Iblis (ayat Mat 4:4,7,10). Pelajaran apakah yang dapat kita tarik dari peristiwa ini?

  1. 1) Iblis merupakan musuh terbesar kita. Sebagai orang Kristen, kita harus sadar bahwa kita terlibat dalam peperangan rohani melawan kuasa-kuasa kejahatan yang tidak nampak namun sangat nyata

    (lihat cat. --> Ef 6:12).

    [atau ref. Ef 6:12]

  2. 2) Tanpa Roh Kudus dan Firman Allah yang digunakan secara tepat, orang Kristen tidak mungkin mengalahkan dosa dan pencobaan. Berikut ini diberikan beberapa anjuran mengenai cara mempergunakan Firman Allah untuk mengatasi pencobaan:
    1. (a) Sadarilah bahwa melalui Firman Allah saudara mempunyai kuasa untuk melawan setiap ajakan dari Iblis (Yoh 15:3,7).
    2. (b) Tulislah (yaitu, menghafal) Firman Allah di dalam hati dan pikiran saudara

      (lihat cat. --> Yak 1:21).

      [atau ref. Yak 1:21]

    3. (c) Renungkanlah siang dan malam ayat-ayat yang telah saudara hafalkan

      (lihat cat. --> Ul 6:6;

      lihat cat. --> Mazm 1:2;

      lihat cat. --> Mazm 119:47-48).

      [atau ref. Ul 6:6; Mazm 1:2; 119:47-48]

    4. (d) Ucapkanlah ayat-ayat yang saudara hafalkan itu di dalam hati dan kepada Allah pada saat dicobai (ayat Mat 4:4,7,10).
    5. (e) Sadari dan taati dorongan Roh Kudus untuk mematuhi Firman Allah (Rom 8:12-14; Gal 5:18).
    6. (f) Pagarilah semua langkah ini dengan doa (Ef 6:18). Kami berikan beberapa ayat untuk dihafalkan ketika menghadapi pencobaan: Umum (pasal Rom 6:1-23; 8:1-39); Khusus: mengenai percabulan (Rom 13:14), berdusta (Yoh 8:44; Kol 3:9), bergunjing (Yak 4:11), tidak patuh kepada orang-tua (Ibr 13:17), keputusasaan (Gal 6:9), takut akan masa depan (2Tim 1:7), nafsu (Mat 5:28; 2Tim 2:22), keinginan untuk balas dendam (Mat 6:15), mengabaikan Firman Allah (Mat 4:4), kuatir akan hal keuangan (Mat 6:24-34; Fili 4:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA