Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 10:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:28

Dan janganlah kamu takut kepada mereka yang dapat membunuh tubuh, tetapi yang tidak berkuasa membunuh jiwa; takutlah terutama kepada Dia c  yang berkuasa membinasakan baik jiwa maupun tubuh di dalam neraka 1 .

AYT (2018)

Jangan takut kepada mereka yang membunuh tubuh, tetapi yang tidak dapat membunuh jiwa, melainkan terlebih takutlah kepada Dia yang dapat memusnahkan jiwa maupun tubuh di neraka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 10:28

Janganlah kamu takut akan orang yang membunuh tubuh, dan yang tiada berkuasa mematikan jiwa; tetapi yang terutama sekali hendaklah kamu takuti Dia, yang berkuasa membinasakan baik tubuh atau jiwa di dalam neraka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 10:28

Janganlah takut kepada mereka yang membunuh badan, tetapi tidak berkuasa membunuh jiwa. Takutlah kepada Allah yang berkuasa membinasakan baik badan maupun jiwa di dalam neraka.

TSI (2014)

“Janganlah takut kepada manusia, karena mereka hanya bisa membunuh tubuhmu, tetapi tidak dapat membunuh jiwamu. Sebaliknya takut dan hormatlah kepada Allah saja, karena Dia sanggup membinasakan tubuh dan jiwamu ke dalam api neraka.

MILT (2008)

Dan janganlah kamu takut terhadap mereka yang membunuh tubuh tetapi tidak berkuasa untuk membunuh jiwa. Namun terlebih, takutilah Dia yang berkuasa membinasakan baik jiwa maupun tubuh di dalam neraka.

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah takut kepada mereka yang dapat membunuh tubuh tetapi tidak mampu membunuh jiwa. Hendaklah kamu lebih takut kepada Dia, yang dapat membinasakan baik jiwa maupun tubuh di neraka jahanam.

AVB (2015)

Jangan takut akan mereka yang hanya dapat membunuh jasad tetapi tidak berkuasa memusnahkan jiwa. Takutilah Dia yang berkuasa memusnahkan jasad dan jiwa di dalam neraka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 10:28

Dan
<2532>
janganlah
<3361>
kamu takut
<5399>
kepada mereka yang dapat membunuh
<615>
tubuh
<4983>
, tetapi
<1161>
yang
<1410> <0>
tidak
<3361>
berkuasa
<0> <1410>
membunuh
<615>
jiwa
<5590>
; takutlah
<5399>
terutama
<3123>
kepada Dia yang berkuasa
<1410>
membinasakan
<622>
baik jiwa
<5590>
maupun
<2532>
tubuh
<4983>
di dalam
<1722>
neraka
<1067>
.

[<575> <1161> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 10:28

Janganlah
<3361>
kamu takut
<5399>
akan orang
<575>
yang membunuh
<615>
tubuh
<4983>
, dan
<1161>
yang tiada
<3361>
berkuasa
<1410>
mematikan
<615>
jiwa
<5590>
; tetapi
<1161> <1161>
yang terutama sekali hendaklah kamu takuti
<5399> <3123>
Dia, yang berkuasa
<1410>
membinasakan
<622>
baik tubuh
<4983>
atau jiwa
<5590>
di
<1722>
dalam neraka
<1067>
.
AYT ITL
Jangan
<3361>
takut
<5399>
kepada
<575>
mereka yang
<3588>
membunuh
<615>
tubuh
<4983>
, tetapi
<1161>
tidak
<3361>
dapat
<1410>
membunuh
<615>
jiwa
<5590>
, melainkan
<1161>
terlebih
<3123>
takutlah
<5399>
kepada Dia yang
<3588>
dapat
<1410>
memusnahkan
<622>
jiwa
<5590>
maupun
<2532>
tubuh
<4983>
di
<1722>
neraka
<1067>
.

[<2532> <2532>]
AVB ITL
Jangan
<3361>
takut
<5399>
akan mereka yang
<3588>
hanya dapat membunuh
<615>
jasad
<4983>
tetapi
<1161>
tidak
<3361>
berkuasa
<1410>
memusnahkan
<615>
jiwa
<5590>
. Takutilah
<5399>
Dia yang
<3588>
berkuasa
<1410>
memusnahkan
<622>
jasad
<4983>
dan
<2532>
jiwa
<5590>
di dalam
<1722>
neraka
<1067>
.

[<2532> <575> <1161> <3123> <2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
{VAR1: φοβηθητε
<5399> <5680>
V-AOS-2P
} {VAR2: φοβεισθε
<5399> <5737>
V-PNM-2P
} απο
<575>
PREP
των
<3588>
T-GPM
{VAR1: αποκτεινοντων
<615> <5723>
V-PAP-GPM
} {VAR2: αποκτεννοντων
<615> <5723>
V-PAP-GPM
} το
<3588>
T-ASN
σωμα
<4983>
N-ASN
την
<3588>
T-ASF
δε
<1161>
CONJ
ψυχην
<5590>
N-ASF
μη
<3361>
PRT-N
δυναμενων
<1410> <5740>
V-PNP-GPM
αποκτειναι
<615> <5658>
V-AAN
φοβεισθε
<5399> <5737>
V-PNM-2P
δε
<1161>
CONJ
μαλλον
<3123>
ADV
τον
<3588>
T-ASM
δυναμενον
<1410> <5740>
V-PNP-ASM
και
<2532>
CONJ
ψυχην
<5590>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
σωμα
<4983>
N-ASN
απολεσαι
<622> <5658>
V-AAN
εν
<1722>
PREP
γεεννη
<1067>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:28

Dan janganlah kamu takut kepada mereka yang dapat membunuh tubuh, tetapi yang tidak berkuasa membunuh jiwa; takutlah terutama kepada Dia c  yang berkuasa membinasakan baik jiwa maupun tubuh di dalam neraka 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 10:28

2 Dan 1  janganlah kamu takut kepada mereka yang 3  dapat membunuh tubuh, tetapi yang tidak berkuasa 3  membunuh jiwa; takutlah terutama kepada Dia yang berkuasa 3  membinasakan baik jiwa maupun 1  tubuh di dalam neraka.

Catatan Full Life

Mat 10:28 1

Nas : Mat 10:28

Kata yang diterjemahkan "neraka" (Yun. _geenna_;

lihat cat. --> Yer 7:31)

[atau ref. Yer 7:31]

di dalam ayat ini menunjuk kepada suatu tempat penyiksaan abadi yang dipersiapkan bagi orang yang tidak percaya (bd. Mr 9:43,48). Alkitab mengajarkan bahwa hidup seseorang tidaklah berakhir pada saat kematian jasmani tetapi berlangsung terus, entah di hadapan Allah atau di tempat hukuman kekal. Perhatikan yang berikut tentang keadaan orang terhilang:

  1. 1) Yesus mengajarkan bahwa ada suatu tempat hukuman kekal bagi mereka yang bersalah di hadapan Allah (lih. Mat 5:22,29-30; 18:9; 23:15,33; Mr 9:43,45,47; Luk 10:15; 12:5). Tempat itu sungguh mengerikan karena hukuman itu tak ada henti-hentinya, tempat "api yang tak terpadamkan" (Mr 9:43), "api yang kekal yang telah sedia untuk Iblis dan malaikat-malaikatnya" (Mat 25:41), tempat "ratapan dan kertakan gigi" (Mat 13:42,50), tempat kaki tangan diikat dan terdapat kegelapan yang paling gelap (Mat 22:13) serta sengsara dan derita dan terpisah dari sorga (Luk 16:23).
  2. 2) Ajaran dalam surat kiriman pada hakikatnya sama. Para Rasul berbicara mengenai penghakiman Allah yang akan datang yang mengadakan pembalasan terhadap orang yang tidak taat kepada Injil (2Tes 1:5-9), mengenai pemisahan dari hadirat dan kemuliaan Tuhan (2Tes 1:9) dan mengenai pembinasaan semua musuh Allah (Fili 3:18-19; juga lih. Rom 9:22; 1Kor 16:22; Gal 1:9; 2Tim 2:12; Ibr 10:27; 2Pet 2:4; Yud 1:7; Wahy 14:10; 19:20; 20:10,14).
  3. 3) Alkitab mengajarkan bahwa hukuman atas orang yang berbuat kejahatan sudah pasti. Pengertian utamanya ialah kutukan, penderitaan, dan pemisahan dari Allah untuk jangka waktu yang tidak terbatas. Orang Kristen mungkin menilai doktrin ini sulit dipahami atau tidak menyenangkan. Sekalipun demikian kita tetap harus tunduk kepada kekuasaan Firman Allah serta mempercayai keadilan dan keputusan Tuhan.
  4. 4) Kita harus senantiasa ingat bahwa Allah telah mengutus Anak-Nya untuk mati agar tak seorang pun akan binasa (Yoh 3:16). Allah sama sekali tidak bermaksud atau ingin mengirim siapapun ke neraka (2Pet 3:9). Orang yang akhirnya masuk ke neraka adalah mereka yang selama hidup ini senantiasa menolak keselamatan yang disediakan oleh Allah (Rom 1:16-2:10). Kenyataan dan realitas neraka seharusnya membuat seluruh umat Allah sangat membenci dosa, senantiasa berusaha menyelamatkan jiwa-jiwa yang terhilang serta mengingatkan setiap orang mengenai hukuman Allah yang adil pada masa yang akan datang

    (lihat cat. --> Wahy 20:14).

    [atau ref. Wahy 20:14]

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA