Lukas 12:1             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 12:1 | Sementara itu beribu-ribu orang banyak telah berkerumun, sehingga mereka berdesak-desakan. Lalu Yesus mulai mengajar, pertama-tama kepada murid-murid-Nya, kata-Nya: "Waspadalah terhadap ragi, yaitu kemunafikan 1 y orang Farisi. | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 12:1 | Tatkala berkerumunlah beribu-ribu orang, sehingga orang-orang terpijak-pijak satu dengan yang lain, maka mulailah Ia bertutur kepada murid-murid-Nya dahulu, "Jagalah dirimu daripada ragi orang Parisi, yaitu munafik. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 12:1 | Beribu-ribu orang berdesak-desakan sampai ada yang terinjak-injak kakinya. Sementara orang-orang itu berkerumun, Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, "Hati-hatilah terhadap ragi orang Farisi, maksud-Ku, kemunafikan mereka. | 
| TSI (2014) | Sementara itu, datanglah ribuan orang berkerumun untuk mendengarkan ajaran Yesus— begitu padatnya sampai berdesak-desakan dan kaki mereka terinjak-injak. Lalu Yesus mulai mengajar, terutama kepada para murid-Nya, “Hati-hatilah! Jangan sampai kalian terkena ragi dari kelompok Farisi, yaitu sikap munafik mereka. | 
| MILT (2008) | Pada saat itu juga, ketika kerumunan orang yang tak terhitung jumlahnya terhimpun, hingga seorang terhadap yang lain saling menginjak, Dia mulai berbicara, pertama-tama kepada para murid-Nya, "Jagalah dirimu terhadap ragi orang-orang Farisi, yaitu kemunafikan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 12:1 | Sementara itu beribu-ribu <3461>  orang banyak <3793>  telah berkerumun <1996> , sehingga <5620>  mereka <240>  berdesak-desakan <2662> . Lalu Yesus mulai <756>  mengajar <3004> , pertama-tama <4412>  kepada <4314> , kata-Nya <1438> : "Waspadalah <4337>  terhadap <575>  ragi <2219> , yaitu <1510>  kemunafikan <5272>  orang Farisi <5330> .  | 
| TL ITL © SABDAweb Luk 12:1 | Tatkala <1722>  berkerumunlah <1996>  beribu-ribu <3461>  orang <3793> , sehingga <5620>  orang-orang terpijak-pijak <2662>  satu dengan yang lain <240> , maka mulailah <756>  Ia bertutur <3004>  kepada <4314>  murid-murid-Nya <3101>  dahulu <4412> , "Jagalah <4337>  dirimu <1438>  daripada <575>  ragi <2219>  orang Parisi <5330> , yaitu <3748>  munafik <5272> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 12:1 | Sementara itu beribu-ribu orang banyak telah berkerumun, sehingga mereka berdesak-desakan. Lalu Yesus mulai mengajar, pertama-tama kepada murid-murid-Nya, kata-Nya: "Waspadalah terhadap ragi, yaitu kemunafikan 1 y orang Farisi. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 12:1 | 5 Sementara itu beribu-ribu 1 orang banyak telah berkerumun, sehingga mereka berdesak-desakan 2 . Lalu Yesus mulai mengajar, pertama-tama 3 kepada murid-murid-Nya, kata-Nya: "Waspadalah 4 terhadap ragi, yaitu kemunafikan orang Farisi. | 
| Catatan Full Life | Luk 12:1 1 Nas : Luk 12:1 Yesus mencela kemunafikan orang Farisi, dan memperingatkan murid-Nya untuk berhati-hati agar dosa ini tidak memasuki kehidupan dan pelayanan mereka. 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


