Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 14:4

Konteks
NETBible

Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: When any one from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry. 1 

NASB ©

biblegateway Eze 14:4

"Therefore speak to them and tell them, ‘Thus says the Lord GOD, "Any man of the house of Israel who sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet, I the LORD will be brought to give him an answer in the matter in view of the multitude of his idols,

HCSB

"Therefore, speak to them and tell them: This is what the Lord GOD says: When anyone from the house of Israel sets up idols in his heart, puts a sinful stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I, the LORD, will answer him appropriately. I will answer him according to his many idols,

LEB

"So speak to them. Tell them, ‘This is what the LORD says: Suppose an Israelite is devoted to idols and allows himself to fall into sin. Suppose he goes to a prophet to ask for my help. I, the LORD, will give that Israelite an answer, the answer that his many idols deserve.

NIV ©

biblegateway Eze 14:4

Therefore speak to them and tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling-block before his face and then goes to a prophet, I the LORD will answer him myself in keeping with his great idolatry.

ESV

Therefore speak to them and say to them, Thus says the Lord GOD: Any one of the house of Israel who takes his idols into his heart and sets the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to the prophet, I the LORD will answer him as he comes with the multitude of his idols,

NRSV ©

bibleoremus Eze 14:4

Therefore speak to them, and say to them, Thus says the Lord GOD: Any of those of the house of Israel who take their idols into their hearts and place their iniquity as a stumbling block before them, and yet come to the prophet—I the LORD will answer those who come with the multitude of their idols,

REB

Speak to them, therefore, and tell them that this is what the Lord GOD says: If any Israelite, with his heart set on his idols and his eyes fixed on the sinful things that cause his downfall, comes to a prophet, I, the LORD, give him his answer, despite his gross idolatry.

NKJV ©

biblegateway Eze 14:4

"Therefore speak to them, and say to them, ‘Thus says the Lord GOD: "Everyone of the house of Israel who sets up his idols in his heart, and puts before him what causes him to stumble into iniquity, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him who comes, according to the multitude of his idols,

KJV

Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore speak
<01696> (8761)
unto them, and say
<0559> (8804)
unto them, Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Every man
<0376>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
that setteth up
<05927> (8686)
his idols
<01544>
in his heart
<03820>_,
and putteth
<07760> (8799)
the stumblingblock
<04383>
of his iniquity
<05771>
before
<05227>
his face
<06440>_,
and cometh
<0935> (8804)
to the prophet
<05030>_;
I the LORD
<03068>
will answer
<06030> (8738)
him that cometh
<0935> (8804)
according to the multitude
<07230>
of his idols
<01544>_;
NASB ©

biblegateway Eze 14:4

"Therefore
<03651>
speak
<01696>
to them and tell
<0559>
them, 'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Any
<0376>
man
<0376>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
who
<0834>
sets
<05927>
up his idols
<01544>
in his heart
<03820>
, puts
<07760>
right
<05227>
before
<05227>
his face
<06440>
the stumbling
<04383>
block
<04383>
of his iniquity
<05771>
, and then comes
<0935>
to the prophet
<05030>
, I the LORD
<03068>
will be brought
<06030>
to give
<06030>
him an answer
<06030>
in the matter in view of the multitude
<07230>
of his idols
<01544>
,
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
lalhson
<2980
V-AAD-2S
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
israhl
<2474
N-PRI
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
yh
<5087
V-AAS-3S
ta
<3588
T-APN
dianohmata
<1270
N-APN
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kardian
<2588
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
kolasin
<2851
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
adikiav
<93
N-GSF
autou
<846
D-GSM
taxh
<5021
V-AAS-3S
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
elyh
<2064
V-AAS-3S
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
profhthn
<4396
N-ASM
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
apokriyhsomai {V-FPI-1S} autw
<846
D-DSM
en
<1722
PREP
oiv
<3739
R-DPM
enecetai
<1758
V-PMI-3S
h
<3588
T-NSF
dianoia
<1271
N-NSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Therefore
<03651>
speak
<01696>
to them and say
<0559>
to
<0413>
them, ‘This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says
<0559>
: When any one
<0376>
from the house
<01004>
of Israel
<03478>
erects
<05927>
his idols
<01544>
in his heart
<03820>
and sets
<07760>
the obstacle
<04383>
leading to his iniquity
<05771>
before his face
<06440>
, and then consults
<0935>
a prophet
<05030>
, I
<0589>
the Lord
<03068>
am determined to
<0413>
answer
<06030>
him personally according to the enormity
<07230>
of his idolatry
<01544>
.
HEBREW
wylwlg
<01544>
brb
<07230>
*ab {hb}
<0>
wl
<0>
ytynen
<06030>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
aybnh
<05030>
la
<0413>
abw
<0935>
wynp
<06440>
xkn
<05227>
Myvy
<07760>
wnwe
<05771>
lwskmw
<04383>
wbl
<03820>
la
<0413>
wylwlg
<01544>
ta
<0853>
hley
<05927>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
tybm
<01004>
sya
<0376>
sya
<0376>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mhyla
<0413>
trmaw
<0559>
Mtwa
<0853>
rbd
<01696>
Nkl (14:4)
<03651>

NETBible

Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: When any one from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry. 1 

NET Notes

tn Heb “in accordance with the multitude of his idols.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA