Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 19:24

Konteks
NETBible

He even stripped off his clothes and prophesied before Samuel. He lay there 1  naked all that day and night. (For that reason it is asked, “Is Saul also among the prophets?”)

NASB ©

biblegateway 1Sa 19:24

He also stripped off his clothes, and he too prophesied before Samuel and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, "Is Saul also among the prophets?"

HCSB

Saul then removed his clothes and also prophesied before Samuel; he collapsed and lay naked all that day and all that night. That is why they say, "Is Saul also among the prophets?"

LEB

He even took off his clothes as he prophesied in front of Samuel and lay there naked all day and all night. This is where the saying, "Is Saul one of the prophets?" came from.

NIV ©

biblegateway 1Sa 19:24

He stripped off his robes and also prophesied in Samuel’s presence. He lay that way all that day and night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?"

ESV

And he too stripped off his clothes, and he too prophesied before Samuel and lay naked all that day and all that night. Thus it is said, "Is Saul also among the prophets?"

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 19:24

He too stripped off his clothes, and he too fell into a frenzy before Samuel. He lay naked all that day and all that night. Therefore it is said, "Is Saul also among the prophets?"

REB

There he too stripped off his clothes and like the rest fell into a frenzy before Samuel and lay down naked all that day and throughout that night. That is the reason for the saying, “Is Saul also among the prophets?”

NKJV ©

biblegateway 1Sa 19:24

And he also stripped off his clothes and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, " Is Saul also among the prophets?"

KJV

And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, [Is] Saul also among the prophets?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he stripped off
<06584> (8799)
his clothes
<0899>
also
<01571>_,
and prophesied
<05012> (8691)
before
<06440>
Samuel
<08050>
in like manner, and lay down
<05307> (8799)
naked
<06174>
all that day
<03117>
and all that night
<03915>_.
Wherefore they say
<0559> (8799)_,
[Is] Saul
<07586>
also among the prophets
<05030>_?
{lay: Heb. fell}
NASB ©

biblegateway 1Sa 19:24

He also
<01571>
stripped
<06584>
off
<06584>
his clothes
<0899>
, and he too
<01571>
prophesied
<05012>
before
<06440>
Samuel
<08050>
and lay
<05307>
down
<05307>
naked
<06174>
all
<03605>
that day
<03117>
and all
<03605>
that night
<03915>
. Therefore
<05921>
<3651> they say
<0559>
, "Is Saul
<07586>
also
<01571>
among the prophets
<05030>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
exedusato
<1562
V-AMI-3S
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eprofhteusen
<4395
V-AAI-3S
enwpion
<1799
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
epesen
<4098
V-AAI-3S
gumnov
<1131
A-NSM
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
ekeinhn
<1565
D-ASF
kai
<2532
CONJ
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
nukta
<3571
N-ASF
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
elegon
<3004
V-IAI-3P
ei
<1487
CONJ
kai
<2532
CONJ
saoul
<4549
N-PRI
en
<1722
PREP
profhtaiv
<4396
N-DPM
NET [draft] ITL
He even
<01571>
stripped off
<06584>
his clothes
<0899>
and
<01571>
prophesied
<05012>
before
<06440>
Samuel
<08050>
. He lay
<05307>
there naked
<06174>
all
<03605>
that day
<03117>
and night
<03915>
. (For that reason
<03651>
it is asked
<0559>
, “Is Saul
<07586>
also
<01571>
among the prophets
<05030>
?”)
HEBREW
P
Maybnb
<05030>
lwas
<07586>
Mgh
<01571>
wrmay
<0559>
Nk
<03651>
le
<05921>
hlylh
<03915>
lkw
<03605>
awhh
<01931>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
Mre
<06174>
lpyw
<05307>
lawms
<08050>
ynpl
<06440>
awh
<01931>
Mg
<01571>
abntyw
<05012>
wydgb
<0899>
awh
<01931>
Mg
<01571>
jspyw (19:24)
<06584>

NETBible

He even stripped off his clothes and prophesied before Samuel. He lay there 1  naked all that day and night. (For that reason it is asked, “Is Saul also among the prophets?”)

NET Notes

tn Heb “and he fell down.”




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA