Lamentations 1:5 
KonteksNETBible | ה (He) Her foes subjugated her; 1 her enemies are at ease. 2 For the Lord afflicted her because of her many acts of rebellion. 3 Her children went away captive 4 before the enemy. |
NASB © biblegateway Lam 1:5 |
Her adversaries have become her masters, Her enemies prosper; For the LORD has caused her grief Because of the multitude of her transgressions; Her little ones have gone away As captives before the adversary. |
HCSB | Her adversaries have become her masters; her enemies are at ease, for the LORD has made her suffer because of her many transgressions. Her children have gone away as captives before the adversary. |
LEB | Its opponents are now in control. Its enemies have no worries. The LORD made Zion suffer for its many rebellious acts. Its children go ahead of their opponents into captivity. |
NIV © biblegateway Lam 1:5 |
Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe. |
ESV | Her foes have become the head; her enemies prosper, because the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe. |
NRSV © bibleoremus Lam 1:5 |
Her foes have become the masters, her enemies prosper, because the LORD has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe. |
REB | Her adversaries have become her masters, her enemies take their ease, for the LORD has made her suffer because of her countless sins. Her young children are gone, taken captive by an adversary. |
NKJV © biblegateway Lam 1:5 |
Her adversaries have become the master, Her enemies prosper; For the LORD has afflicted her Because of the multitude of her transgressions. Her children have gone into captivity before the enemy. |
KJV | Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lam 1:5 |
Her adversaries <06862> have become <01961> her masters <07218> , Her enemies <0340> prosper <07951> ; For the LORD <03068> has caused <03013> her grief <03013> Because <05921> of the multitude <07230> of her transgressions <06588> ; Her little <05768> ones <05768> have gone <01980> away As captives <07628> before <06440> the adversary <06862> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | ה (He) Her foes subjugated her; 1 her enemies are at ease. 2 For the Lord afflicted her because of her many acts of rebellion. 3 Her children went away captive 4 before the enemy. |
NET Notes |
1 tn Heb “her foes became [her] head” (הָיוּ צָרֶיהָ לְרֹאשׁ, hayu tsareha lÿro’sh) or more idiomatically “have come out on top.” This is a Semitic idiom for domination or subjugation, with “head” as a metaphor for leader. 2 tn The nuance expressed in the LXX is that her enemies prosper (cf. KJV, NASB, NRSV, NLT). 3 tn Heb “because of her many rebellions.” The plural פְּשָׁעֶיהָ (pÿsha’eha, “her rebellions”) is an example of the plural of repeated action or characteristic behavior (see IBHS 121 §7.4.2c). The 3rd person feminine singular suffix (“her”) probably functions as a subjective genitive: “her rebellions” = “she has rebelled.” 4 tn The singular noun שְׁבִי (shÿvi) is a collective singular, meaning “captives, prisoners.” It functions as an adverbial accusative of state: “[they] went away as captives.” |