Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 39:1

Konteks
NETBible

For the music director, Jeduthun; a psalm of David. I decided, 2  “I will watch what I say and make sure I do not sin with my tongue. 3  I will put a muzzle over my mouth while in the presence of an evil man.” 4 

NASB ©

biblegateway Psa 39:1

<> I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."

HCSB

For the choir director, for Jeduthun. A Davidic psalm. I said, "I will guard my ways so that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are in my presence."

LEB

For the choir director; for Jeduthun; a psalm by David. I said, "I will watch my ways so that I do not sin with my tongue. I will bridle my mouth while wicked people are in my presence."

NIV ©

biblegateway Psa 39:1

For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."

ESV

To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence."

NRSV ©

bibleoremus Psa 39:1

I said, "I will guard my ways that I may not sin with my tongue; I will keep a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."

REB

For the leader: for Jeduthun: a psalm: for David I SAID: “I shall keep watch over my conduct, that what I say may be free from sin. I shall keep a muzzle on my mouth, so long as the wicked confront me.”

NKJV ©

biblegateway Psa 39:1

<> I said, "I will guard my ways, Lest I sin with my tongue; I will restrain my mouth with a muzzle, While the wicked are before me."

KJV

<> I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)_,
[even] to Jeduthun
<03038>_,
A Psalm
<04210>
of David
<01732>.>>
I said
<0559> (8804)_,
I will take heed
<08104> (8799)
to my ways
<01870>_,
that I sin
<02398> (8800)
not with my tongue
<03956>_:
I will keep
<08104> (8799)
my mouth
<06310>
with a bridle
<04269>_,
while the wicked
<07563>
is before me. {my mouth...: Heb. a bridle, or, muzzle for my mouth}
NASB ©

biblegateway Psa 39:1

For the choir director, for Jeduthun. A Psalm of David. I said
<0559>
, "I will guard
<08104>
my ways
<01870>
That I may not sin
<02398>
with my tongue
<03956>
; I will guard
<08104>
my mouth
<06310>
as with a muzzle
<04269>
While
<05750>
the wicked
<07563>
are in my presence
<05048>
."
LXXM
(38:1) eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
telov
<5056
N-ASN
tw
<3588
T-DSM
idiyoun {N-PRI} wdh
<3592
N-NSF
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} (38:2) eipa {V-AAI-1S} fulaxw
<5442
V-FAI-1S
tav
<3588
T-APF
odouv
<3598
N-APF
mou
<1473
P-GS
tou
<3588
T-GSM
mh
<3165
ADV
amartanein
<264
V-PAN
en
<1722
PREP
glwssh
<1100
N-DSF
mou
<1473
P-GS
eyemhn
<5087
V-AMI-1S
tw
<3588
T-DSN
stomati
<4750
N-DSN
mou
<1473
P-GS
fulakhn
<5438
N-ASF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
susthnai {V-AAN} ton
<3588
T-ASM
amartwlon
<268
A-ASM
enantion
<1726
PREP
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
For the music director
<05329>
, Jeduthun
<03038>
; a psalm
<04210>
of David
<01732>
. I decided
<0559>
, “I will watch
<08104>
what I say and make sure I do not sin
<02398>
with my tongue
<03956>
. I will put
<08104>
a muzzle
<04269>
over my mouth
<06310>
while
<05704>
in the presence
<05048>
of an evil
<07563>
man.”
HEBREW
ydgnl
<05048>
esr
<07563>
deb
<05704>
Mwoxm
<04269>
ypl
<06310>
hrmsa
<08104>
ynwslb
<03956>
awjxm
<02398>
ykrd
<01870>
hrmsa
<08104>
ytrma ((2))
<0559>
dwdl
<01732>
rwmzm
<04210>
*Nwtwdyl {Nwtydyl}
<03038>
xunml (39:1)
<05329>

NETBible

For the music director, Jeduthun; a psalm of David. I decided, 2  “I will watch what I say and make sure I do not sin with my tongue. 3  I will put a muzzle over my mouth while in the presence of an evil man.” 4 

NET Notes

sn Psalm 39. The psalmist laments his frailty and mortality as he begs the Lord to take pity on him and remove his disciplinary hand.

tn Heb “I said.”

tn Heb “I will watch my ways, from sinning with my tongue.”

sn The psalmist wanted to voice a lament to the Lord (see vv. 4-6), but he hesitated to do so in the presence of evil men, for such words might be sinful if they gave the wicked an occasion to insult God. See C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 1:345.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA