TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 13:3

TSK Full Life Study Bible

13:3

Pandanglah(TB/TL) <05027> [Consider.]

Buatlah(TB)/terangkan(TL) <0215> [lighten.]

[less.]

13:3

Pandanglah kiranya,

Mazm 4:2; [Lihat FULL. Mazm 4:2]

jawablah

Mazm 9:13; 25:18; 31:8; 35:23; 59:5; 80:15; 107:41; 119:50,153 [Semua]

Buatlah mataku

Ezr 9:8; [Lihat FULL. Ezr 9:8]

dan mati,

Mazm 76:6; 90:5; Yer 51:39 [Semua]


Mazmur 17:6

TSK Full Life Study Bible

17:6

berseru(TB/TL) <07121> [I have.]

sendengkanlah(TB)/berilah(TL) <05186> [incline.]

17:6

menjawab aku,

Mazm 86:7

telinga-Mu kepadaku,

Mazm 116:2

dengarkanlah perkataanku.

Mazm 4:2; [Lihat FULL. Mazm 4:2]


Mazmur 22:16

TSK Full Life Study Bible

22:16

anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <03611> [dogs.]

mengerumuni(TB)/mengelilingi(TL) <05437> [compassed.]

gerombolan(TB)/perhimpunan(TL) <05712> [assembly.]

menusuk(TB)/menebuk(TL) <03738> [they pierced.]

The textual reading is {ka„ri,} "as a lion my hands and feet;" but several MSS., read {kƒroo,} and others {karoo} in the margin, which affords the reading adopted by our translators. So the LXX. [oryxan cheiras mou kai podas,] so also the Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic; and as all the Evangelists so quote the passage, and apply it to the crucifixion of Christ, there seems scarcely the shadow of a doubt that this is the genuine reading; especially when it is considered, that the other contains no sense at all. The whole difference lies between [vƒv] {wav} and [y“wd,] {yood,} which might easily be mistaken for each other.

22:16

Sebab anjing-anjing

Fili 3:2

mereka menusuk

Yes 51:9; 53:5; Za 12:10; Yoh 20:25 [Semua]


Mazmur 69:12

TSK Full Life Study Bible

69:12

duduk(TB/TL) <03427> [They.]

menyanyi(TB)/mengata-ngatai(TL) <05058> [I was.]

peminum-peminum(TB)/minum(TL) <08354> [drunkards. Heb. drinkers of strong drink.]

69:12

pintu gerbang,

Kej 18:1; [Lihat FULL. Kej 18:1]; Kej 23:10; [Lihat FULL. Kej 23:10] [Semua]

kecapi peminum-peminum

Ayub 30:9


Mazmur 88:7

TSK Full Life Study Bible

88:7

panas(TB)/murka-Mu(TL) <02534> [Thy wrath.]

pecahan(TB)/ombak-Mu(TL) <04867> [with.]

88:7

panas murka-Mu,

Mazm 7:12

pecahan ombak-Mu

Mazm 42:8; [Lihat FULL. Mazm 42:8]


Mazmur 89:35

TSK Full Life Study Bible

89:35

Sekali(TB)/Hanya ... sekali(TL) <0259> [Once.]

berbohong(TB)/mendustai(TL) <03576> [that I will not lie. Heb. If I lie.]

Mazmur 101:1

TSK Full Life Study Bible

101:1

menyanyikan(TB/TL) <07891> [I will sing.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [unto thee.]

101:1

Judul : Seorang raja bernazar

Perikop : Mzm 101:1-8


menyanyikan kasih

Mazm 33:1; 51:16; 89:2; 145:7 [Semua]


Catatan Frasa: KASIH SETIA DAN HUKUM.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA