1 Petrus 2:24
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Ptr 2:24 |
Ia sendiri telah memikul dosa kita 1 w di dalam tubuh-Nya di kayu salib, x supaya kita, yang telah mati terhadap dosa, y hidup untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya kamu telah sembuh. z |
AYT (2018) | Dia sendiri telah menanggung dosa kita pada tubuh-Nya di kayu salib supaya kita mati terhadap dosa, dan hidup untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya, kamu disembuhkan. |
TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 2:24 |
Ia sendiri sudah menanggung segala dosa kita di dalam tubuh-Nya di atas kayu salib, supaya kita dimatikan daripada dosa lalu hidup bagi hal yang benar; maka dari sebab bilur-Nya kamu sudah disembuhkan. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 2:24 |
Kristus sendiri memikul dosa-dosa kita pada diri-Nya di atas kayu salib, supaya kita bebas dari kekuasaan dosa, dan hidup menurut kemauan Allah. Luka-luka Kristuslah yang menyembuhkan kalian. |
TSI (2014) | Yesus sudah menanggung dosa-dosa kita di dalam tubuh-Nya sendiri di kayu salib, supaya secara rohani kita mati terhadap kuasa dosa dan bangkit kembali menjadi manusia baru yang hidup benar di hadapan Allah. Melalui luka-luka Yesus, kita sudah disembuhkan. |
MILT (2008) | Dia sendiri yang sudah menanggung dosa-dosa kita di dalam tubuh-Nya di atas kayu salib; supaya dengan mati terhadap dosa, kita dapat hidup di dalam kebenaran. Tentang Dia, oleh bilur-bilur-Nya kamu sudah disembuhkan. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia sendiri telah menanggung dosa-dosa kita pada tubuh-Nya di kayu salib, supaya kita mati terhadap dosa dan hidup untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya kamu telah disembuhkan. |
AVB (2015) | Dia menanggung dosa kita dalam tubuh-Nya sendiri di kayu salib, supaya kita mati terhadap dosa dan hidup untuk perbenaran. Luka-luka-Nya telah menyembuhkan kamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Ptr 2:24 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Ptr 2:24 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Ptr 2:24 |
Ia sendiri telah memikul dosa kita 1 w di dalam tubuh-Nya di kayu salib, x supaya kita, yang telah mati terhadap dosa, y hidup untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya kamu telah sembuh. z |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 2:24 |
5 Ia sendiri 1 telah memikul dosa kita di 2 dalam tubuh-Nya 1 di kayu salib, supaya kita, yang telah mati 3 terhadap dosa, hidup 4 untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya kamu telah sembuh 6 . |
Catatan Full Life |
1Ptr 2:24 1 Nas : 1Pet 2:24 Kristus memikul dosa kita di kayu salib (bd. Yes 53:4,11-12), menjadi pengganti kita dengan menanggung hukuman bagi dosa kita (Yoh 1:29; Ibr 9:28; 10:10; lihat art. HARI PENDAMAIAN). Tujuan dari kematian yang menggantikan ini adalah agar kita dapat dipisahkan sama sekali dari kesalahan, kuasa, dan pengaruh dosa. Melalui kematian-Nya Kristus melenyapkan kesalahan kita dan hukuman bagi dosa kita, membuka jalan hingga kita pantas untuk kembali kepada Allah (Rom 3:24-26) dan menerima kasih karunia untuk hidup benar di hadapan-Nya (Rom 6:2-3; 2Kor 5:15; Gal 2:20). Petrus menggunakan kata "sembuh" dalam hubungan dengan keselamatan dengan segala berkatnya (bd. Yes 53:5; Mat 8:16-17). |
[+] Bhs. Inggris |