TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:27

TSK Full Life Study Bible

5:27

berzinah(TB/TL) <3431> [Thou.]

5:27

Judul : Hal berzinah

Perikop : Mat 5:27-30


Jangan berzinah.

Kel 20:14; Ul 5:18 [Semua]


Matius 5:33

TSK Full Life Study Bible

5:33

difirmankan(TB)/dikatakan(TL) <4483> [it hath.]

bersumpah palsu(TB)/Janganlah engkau bersumpah dusta melainkan wajiblah engkau menyampaikan(TL) <1964> [Thou.]

5:33

Judul : Hal bersumpah

Perikop : Mat 5:33-37


bersumpah palsu,

Im 19:12

depan Tuhan.

Bil 30:2; Ul 23:21; Mat 23:16-22 [Semua]


Matius 5:43

TSK Full Life Study Bible

5:43

Kasihilah(TB)/mengasihi(TL) <25> [Thou.]

dan bencilah ... membenci(TB)/dan membenci(TL) <2532 3404> [and hate.]

5:43

Judul : Hal mengasihi musuh

Perikop : Mat 5:43-48


sesamamu manusia

Im 19:18; Mat 19:19; 22:39; Mr 12:31; Luk 10:27; Rom 13:9; Gal 5:14; Yak 2:8 [Semua]

bencilah musuhmu.

Ul 23:6; Mazm 139:21,22 [Semua]


Matius 5:2

TSK Full Life Study Bible

5:2

1 Samuel 20:18

TSK Full Life Study Bible

20:18

bulan(TB/TL) <02320> [new moon.]

5

ditanyakan .... dudukmu(TB)/didapati ...... hampa(TL) <06485> [and thou shalt.]

Among the forms of salutation and compliment used in Persia, one was, "according to my mode of notation in italics, {J  i sh ma khali bud pish y r n,} signifying, Thy place or seat was empty among thy friends. This phrase, or the greater part of it, was frequently addressed to myself when coming into a circle of Persian acquaintances, after an absence of several days or weeks. It reminded me of a passage in the First book of Samuel, (ch. 20:18.) And thou shalt be missed, because thy seat will be empty. And again, David's place was empty." Sir W. Ouseley's Travels, vol i. preface, p.16.

ditanyakan .... dudukmu(TB)/didapati ...... hampa(TL) <06485> [empty. Heb. missed.]

20:18

tinggal kosong.

1Sam 20:25


Ayub 8:8-10

TSK Full Life Study Bible

8:8

Bertanya-tanyalah(TB)/Bertanyakanlah(TL) <07592> [enquire.]

8:8

orang-orang zaman

Ul 32:7; [Lihat FULL. Ul 32:7]; Mazm 71:18; [Lihat FULL. Mazm 71:18] [Semua]



8:9

kemarin(TB/TL) <08543> [we are but.]

hari-hari(TB)/hari(TL) <03117> [nothing. Heb. not.]

8:9

mengetahui apa-apa;

Kej 47:9; [Lihat FULL. Kej 47:9]

seperti bayang-bayang

1Taw 29:15; [Lihat FULL. 1Taw 29:15]; 2Taw 10:6; [Lihat FULL. 2Taw 10:6]; Mazm 39:7; [Lihat FULL. Mazm 39:7] [Semua]



8:10

mengajari(TB)/mengajar(TL) <03384> [Shall not.]

perkataan ..... akal budi(TB)/dikeluarkannya perkataan(TL) <04405 03318> [utter words.]

8:10

harus mengajari

Ams 1:8

akal budi

Ams 2:1-2; 4:1 [Semua]




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA